Summary of Contents for Franklin Electric MH Series
Page 1
The stainless steel construction offers high performance in a wide variety of applications. The MH Series is offered in three flow rates, and horsepower sizes up to 2HP to make sure you have the right pump to fit your application.
Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
TYPICAL INSTALLATION Specifications Risk of bodily injury, electric shock, or equipment damage. • This equipment must not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lacking in experience and expertise, unless supervised or instructed. Children may not use the equipment, nor may they play with the unit or in the immediate vicinity.
PHYSICAL INSTALLATION Pump Location PHYSICAL INSTALLATION Pump Location • Install the pump in a clean, dry, and ventilated location shielded from direct sun and precipitation. • Provide adequate room for future servicing, protection from freezing temperatures, flooding, and equipment drainage. •...
Page 5
PHYSICAL INSTALLATION Piping Instructions 4. Install a pressure relief valve on any boosting application where the pump pressure can exceed the maximum working Shallow Well Installation pressure of the plumbing, tank, or of the system. IMPORTANT: When using the pump in a boosting applica- tion, do not exceed the maximum operating pressure of the pump of 145 psi.
ELECTRICAL CONNECTIONS Changing the Voltage ELECTRICAL CONNECTIONS Changing the Voltage This pump comes with a dual voltage motor (115/230 V) and is fac- tory set for 230 V. Ensure the voltage indicator matches the volt- age at the power source. Do not connect to voltage other than that shown.
OPERATION Wiring the Pump 4. Wire the motor according to the motor nameplate to achieve clockwise rotation when viewed from the motor end. • Connect the incoming power wires to the pressure switch terminals marked L1 and L2. • Very long leads will require a larger cable. •...
MAINTENANCE Draining the Pump 3. Close all system outlets, then slightly open one system outlet, allowing excess air to bleed out of the system. • Water should start pumping in a few minutes. The time is dependent on the distance to the water source.
Pump is out-producing well. Tighten down control pipe) of the pipe valve gradually until pump starts operating properly. Water level is below 10 feet Call your Franklin Electric dealer. Gravelly noises Suction pipe is too small or Use a larger diameter pipe. inside pump...
MANUAL DEL PROPIETARIO Español Bomba de refuerzo horizontal serie BT4 La bomba de refuerzo multietapa de la serie MH está diseñada para satisfa- cer sus necesidades de aumento de presión. Su construcción en acero inoxi- dable ofrece un alto rendimiento en una gran variedad de aplicaciones. La serie MH está...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Especificaciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La instalación y mantenimiento de este equipo debe realizarlos personal técnico especializado que esté familiarizado con la correcta selección y uso de las herramientas, equipos y procedimientos adecuados. El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Franklin Electric puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
INSTALACIÓN TÍPICA Especificaciones Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
INSTALACIÓN FÍSICA Ubicación de la bomba INSTALACIÓN FÍSICA Ubicación de la bomba • Instale la bomba en un lugar limpio, seco y ventilado, protegido del sol directo y la precipitación. • Proporcione espacio adecuado para el mantenimiento futuro, protección contra temperaturas de congelación e inundaciones y drenaje de equipos.
Page 17
INSTALACIÓN FÍSICA Instrucciones para tuberías 4. Coloque una válvula de alivio de presión en cualquier aplica- Instalación en pozos poco profundos ción de refuerzo en la que la presión de la bomba pueda superar la presión máxima de trabajo de las tuberías, el depósito o el sistema.
CONEXIONES ELÉCTRICAS Cambiar el voltaje CONEXIONES ELÉCTRICAS Cambiar el voltaje Esta bomba tiene un motor de doble voltaje (115 V/230 V). La bomba está programada de fábrica a 230 V. Asegúrese de que el indicador de voltaje coincida con el voltaje de la fuente de ali- mentación.
CONEXIONES ELÉCTRICAS Cableado de la bomba Cableado de la bomba IMPORTANTE: Emplead a un electricista para hacer el cableado. 1. Desconecte la energía en el tablero eléctrico antes de hacer conexiones eléctricas. IMPORTANTE: El voltaje debe ser +/- 10% del voltaje nominal del motor. Un voltaje muy bajo o alto puede perjudicar el motor e invalidar la garantía.
OPERACIÓN Cableado de la bomba OPERACIÓN Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. • No haga funcionar continuamente la bomba contra una descarga cerrada. Libere toda la presión del sistema antes de trabajar con cualquier componente.
MANTENIMIENTO Drenaje de la bomba MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. • Hay voltajes peligrosos presentes. Utilice una resistencia de descarga adecuada para descargar el condensador antes de trabajar en el motor.
Apriete de manera gradual la válvula de control hasta que en la tubería) la tubería la bomba comience a funcionar correctamente. El nivel del agua es inferior a 3 m (10 Llame a su distribuidor de Franklin Electric. pies) Ruidos de La tubería de succión es demasiado piedras dentro pequeña o su longitud es demasiado...
MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto Elemento Descripción Modelo Número de pedido Brida adaptadora, Incluye (4) pernos y Todos 305408907 arandelas 2, 3 Placa de estanqueidad o junta tórica Todos 305408906 15MH05S2, 15MH07S3 305408908 30MH07S2, 30MH1S3 15MH1S4, 30MH15S4 305408909 4, 12, 13 Kit del eje (eje, arandela y perno) 15MH15S5, 30MH2S5...
MANUEL D’UTILISATION Français Pompe de surpression horizontale série BT4 La pompe de surpression multi-étages de la série MH est conçue pour répondre à vos besoins en matière de surpression. La construction en acier inoxydable offre un rendement élevé dans une grande variété d’applications. La série MH est offerte en trois débits et avec des puissances allant jusqu’à...
à suivre appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Franklin Electric peut entraîner un risque de choc élec- trique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
INSTALLATION TYPIQUE Spécifications Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels. • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces per- sonnes sont supervisées ou ont reçu des instructions à...
INSTALLATION PHYSIQUE Emplacement de la pompe INSTALLATION PHYSIQUE Emplacement de la pompe • Installez la pompe dans un endroit propre, sec et ventilé, à l’abri du soleil et des intempéries. • Prévoyez un espace adapté aux futures opérations d’entretien, à la protection contre le gel et contre les inondations, et à...
Page 29
INSTALLATION PHYSIQUE Instructions de tuyauterie 4. Installer une soupape de décompression sur toute applica- Installation de puits peu profond tion de surpression où la pression de la pompe peut dépas- ser la pression de service maximale de la tuyauterie, du réservoir ou du système.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Changer la tension CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Changer la tension Cette pompe a un moteur de double tension (115V / 230V). La pompe est programmée d'usine sur 230V. Assurez-vous que l'indi- cateur de tension correspond à la tension de la source d'alimenta- tion.
Page 31
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Câblage de la pompe Câblage de la pompe IMPORTANT : Employez un électricien effecteur le câblage. 1. Mettez le panneau électrique hors tension avant d'effectuer des raccordements électriques. IMPORTANT : La tension d'alimentation doit être +/- 10% de la tension sur la plaque signalétique du moteur.
Page 32
FONCTIONNEMENT Câblage de la pompe FONCTIONNEMENT Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. • Ne faites pas fonctionner la pompe en continu lorsque la conduite d’évacuation est fermée. Relâchez toute la pression du système avant de travailler sur un composant.
ENTRETIEN Vidange de la pompe ENTRETIEN Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. • Présence de tensions dangereuses. Utilisez une résistance de décharge appropriée pour décharger le condensa- teur avant de travailler sur le moteur.
à fonctionner cor- dans le tuyau) du tuyau rectement. Le niveau d’eau est inférieur à Communiquer avec votre concessionnaire Franklin Electric 3,05 m (10 pi) Bruits de gravier Le tuyau d’aspiration est trop à l’intérieur de la petit ou la longueur du tuyau Utiliser un tuyau de plus grand diamètre.
Need help?
Do you have a question about the MH Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers