Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 3105 CUT-OFF MACHINE CART CHARIOT POUR TRONÇONNEUSE CARRO PARA CORTADORA WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
Damaged or modified batteries important information. If unreadable or missing, may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, contact a MILWAUKEE service facility for a free explosion or risk of injury. replacement. • Do not expose a battery pack or tool to fire or •...
Mounting the Cut-Off Machine FUNCTIONAL DESCRIPTION Remove battery pack from cut-off WARNING machine before mounting to cart. Use only with MX FUEL Cut-Off Machine MXF315. 1. Ensure locking lever is in unlocked position. 2. Place machine onto mounting hook and latching hook.
"1" button (1) before remove the machine and all acces- pulling the throttle lever (2). Release lever to stop. sories before performing any maintenance. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. Maintaining Cart Start a regular maintenance program to keep your cart in good repair.
à une bonne distance au moment d’utiliser Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace a MX un outil électrique. Les distractions peuvent causer FUEL™ product, battery pack, or charger which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship une perte de contrôle.
• Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
11. Carter antiprojection vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 12. Levier de blocage veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 13. Supports de réservoir d’eau formé pour recevoir plus d’information ou formation. SPÉCIFICATIONS •...
PICTOGRAPHIE Lire le manuel d'utilisation Toujours porter une protection Position de oculaire. Porter une protection verrouillage Position de respiratoire et auditive appropriée. déverrouillage Ne pas utiliser un point central de levage. Ne pas soulever à l’aide de fourchettes. Ne pas soulever dans un godet 3.
Page 10
Retourner le chariot à un centre de service de MILWAUKEE pour le faire réparer. Nettoyage 5. Laisser l’outil parvenir à atteindre sa vitesse Gardez le chariot propre, sec et exempt d’huile ou...
Los cables dañados o enredados Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service » dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à aumentan el riesgo de descarga eléctrica. l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST •...
SEGURIDAD PERSONAL • Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y niños y no permita que personas que no estén utilice el sentido común al utilizar una herramienta familiarizadas con la herramienta eléctrica o con eléctrica.
MANTENIMIENTO de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un • Algunos polvos generados por técnico calificado que use únicamente piezas ADVERTENCIA el lijado eléctrico, aserrado, de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la pulido, taladrado y otras actividades de construcción...
Page 14
SIMBOLOGÍA Lea el manual del operador Siempre utilice protección para los ojos. Utilice la protección auditiva y Gancho de respiratoria correcta. retención No use un punto central de elevación. No se eleve con horquillas. Palanca de bloqueo No se eleve con un cucharón (posición desbloqueada) Gancho de de excavadora.
Page 15
Devuelva el necesaria para realizar el corte deseado. carro a un centro de servicio de MILWAUKEE para 7. Deje que la máquina penetre en el material de que lo reparen.
Page 16
Devuelva el producto, la batería o el cargador para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este MX FUEL™ a un centro de servicio de fábrica MILWAUKEE o a una proceso de garantía.
Need help?
Do you have a question about the 3105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers