Download Print this page
Retevis RA25 Instruction Manual
Retevis RA25 Instruction Manual

Retevis RA25 Instruction Manual

Mobile transceiver
Hide thumbs Also See for RA25:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd.
Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli
6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China
Web: www.retevis.com
E-mail: kam@retevis.com
Facebook: facebook.com/retevis
RA25
Instruction Manual
(EN / DE / FR / IT / ES)
RA25
V/M
779UV
MAIN
MON
FUN
VOL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RA25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Retevis RA25

  • Page 1 Instruction Manual (EN / DE / FR / IT / ES) RA25 779UV MAIN Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.com/retevis...
  • Page 2 2.2 Optional Accessories 1.FUNCTIONS & FEATURES Retevis RA25 Mobile Radio has nice housing, stoutness & stability, advanced and reliable External Speaker functions, perfect & valuable. This amateur mobile radio especially designs for drivers and it pursues philosophy of innovation and practicality. More functions as follows: ●...
  • Page 3 4.8 Receiving 3.3 Microphone Choose a receiving channel or frequency for receiving call, if the RX signal is week, hold front panel Up /Down key Up /Down key key or microphone key to monitor weak signal. »When the RX icon and field strength flashes, but can not hear the calling, it means current channel receive a matching carrier but unmatching signaling.
  • Page 4 » In DTMF check mode When check DTMF code, press PTT will send current DTMF code.To revise DTMF code, press Function name Setting value key and then press key to enter edit mode. input DTMF code by number keys , then press PTT Channel display FREQ、CH、NAME to transmit the code and store...
  • Page 5 2.2 Optionales Zubehör 1. FUNKTIONEN & FUNKTIONEN Das Mobilfunkgerät Retevis RA25 verfügt über ein schönes Gehäuse, Stabilität und Stabilität, fortschrittliche und zuverlässige Funktionen, ist perfekt und wertvoll. Dieses Amateurfunkgerät wurde speziell für Fahrer entwickelt und verfolgt die Philosophie der Innovation und Praktikabilität.
  • Page 6 3.3 Mikrofon Taste gedrückt, um die neue Frequenz zu speichern, und kehren Sie in den Standby-Modus zurück. Auf / Ab-Taste Up /Down key XXX steht für die Kanalnummer. Wenn auf dem LCD unter „Save TO XXX“ „Null“ angezeigt wird, bedeutet dies, dass der aktuelle Kanal leer ist. Indikator 4.6 Kanal löschen 1.
  • Page 7 Funktionsname Kombinationsschlüssel Funktionsname Einstellungswert 67Hz~254.1Hz、000N~777I TX CTC / DCS Squelch-Pegeleinstellung 67Hz~254.1Hz、000N~777I RX CTC / DCS Optionale Signaleinstellung 67Hz~254.1Hz、000N~777I TX / RX CTC / DCS Scan überspringen Optionale Signalisierung OFF、DTMF、2Tone、5Tone Scannen Squelch-Modus SQ、CT/DCS、Ton、C&T、C/T 2.5K~50K Schrittlänge Besperrung des besetzten Kanals Bandbreite BREITE (25K)、ENG (12.5K) Frequenzumkehr Umkehren ON、OFF...
  • Page 8 1. FONCTIONS & CARACTÉRISTIQUES ALLGEMEINES Retevis RA25 La radio mobile a un bon logement, une robustesse & une stabilité, fonctions VHF:144-146MHz avancées et fiables, parfaites & précieuses.Cette radio mobile amateur est spécialement conçue Frequenzbereich UHF:430-440MHz pour les conducteurs et poursuit une philosophie d'innovation et de praticité. Plus de fonctions FM: 86.7-108MHz...
  • Page 9 Tournez le bouton de volume dans le sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens antihoraire pour le réduire. 4.3 Basculer entre le canal principal et le canal secondaire RA25 779UV V/ M En mode veille, appuyez sur la touche...
  • Page 10 maintenez la touche enfoncée pour enregistrer la nouvelle fréquence et revenez en veille. XXX représente le numéro de canal, si l'écran LCD affiche “Null” sous “Save TO XXX”, cela signifie que le canal actuel est vide. Nom de la fonction Clé...
  • Page 11 Nom de la fonction Einstellungswert GÉNÉRAL TX CTC/DCS 67Hz~254.1Hz、000N~777I RX CTC/DCS 67Hz~254.1Hz、000N~777I VHF:144-146MHz Gamme de fréquences TX/RX CTC/DCS 67Hz~254.1Hz、000N~777I UHF:430-440MHz Nombre de canaux Signalisation optionnelle OFF、DTMF、2Tone、5Tone FM: 86.7-108MHz Espacement des canaux Mode Squelch SQ、CT/DCS、Ton、C&T、C/T 500 canaux Étape verrouillée en 2.5K~50K 25K (large bande) 12,5K (bande étroite) Taille de pas phase...
  • Page 12 2.2 Accessori opzionali 1. FUNZIONI E CARATTERISTICHE Retevis RA25 radio mobile ha una buona custodia, robustezza e stabilità, funzioni avanzate e affidabili, perfette e preziose. Questa radio mobile amatoriale è stata progettata appositamente per i conducenti e persegue la filosofia dell'innovazione e della praticità. Altre funzioni come segue: ●...
  • Page 13 3.3 Microfono per memorizzare la nuova frequenza e tornare in standby. » “XXX” indica il numero del canale, se il display LCD visualizza "Null" in "Save TO XXX", significa che il canale corrente è vuoto. Tasto di Su/Giù Up /Down key 4.7 Elimina canale 1.In modalità...
  • Page 14 Nome di funzione Valore di impostazione Nome di funzione Clé de combinaison 67Hz-254.1Hz. 000N~777l TX CTC/DCS Impostazione del livello di squelch 67Hz-254.1Hz. 000N~777l RX CTC/DCS Impostazione di segnalazione opzionale 67Hz-254.1Hz. 000N~777l TX/RX CTC/DCS Scan Skip Segnalazione opzionale OFF. DTMF. 2Tone. 5Tone Squelch modalità...
  • Page 15 1. FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS Generale La radio móvil Retevis RA25 tiene una buena carcasa, robustez y estabilidad, funciones VHF:144-146MHz avanzadas y confiables, perfectas y valiosas. Esta radio móvil amateur está especialmente Intervallo di frequenze UHF:430-440MHz diseñada para conductores y persigue la filosofía de la innovación y la practicidad. Más funciones FM: 86.7-108MHz...
  • Page 16 4.3 Cambiar entre canal principal y subcanal En estado de espera, presione la tecla del micrófono o la tecla del panel frontal para RA25 779UV V/ M cambiar entre el canal principal y el subcanal. La esquina superior izquierda de la pantalla LCD MI C mostrará...
  • Page 17 espera. XXX representa el número de canal, si la pantalla LCD muestra "Null" en "Save TO XXX", Nombre de la función Clé de combinaison significa que el canal actual está vacío. Ajuste de nivel de squelch 4.7 Eliminar canal 1.En el modo de canal, presione la tecla del micrófono, luego presione la tecla 【DN】, la Configuración de señalización opcional pantalla LCD muestra “Delete XXX”...
  • Page 18 Después de restablecer, todos los ajustes de canales y funciones reanudarán el valor predeterminado. Si elige "INICIALIZAR?", solo el valor de configuración de la función se reanudará a la EU Importer: configuración predeterminada. Name:Germany Retevis Technology GmbH Address:Uetzenacker 29,38176 wendeburg...
  • Page 19 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ● Contact the seller where you buy. ● Products Repaired by Our Local Repair Center 4.For warranty service, you will need to provide a receipt proof of...