Page 1
02/2024-V3 Table-top oven Mini four Mini-oven Horno de sobremesa 980225 - MO 70MF K 998C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....14 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....26 INSTRUCCIONES DE USO ....38...
Page 4
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Product usage Cautions If the oven is positioned to close to a wall, the wall will be burned or stained. Be sure the curtain, etc. are not in contact with the body . Do not put anything between the bottom of the body and the surface on which it is set, an object so placed could be burned.
Page 8
Product usage Do not put anything on the oven while using it, the heat could cause deformation, cracking, etc. Any bottled or tinned food can not be heated directly as prevent the bottle or tin would be broken out and scald the person.
Page 9
Product usage Operating instructions Accessories Parts Function Roast Chicken, Hamburg steak, Gratin, Sponge cake, almost all other oven-cooked foods. Bake tray Bake potatoes and dry food. Wire rack Rotate foods, such as meat, bread, gratins. Rotisserie kit...
Page 10
Product usage Rack Support You can adjust the tray at different layers according to the dishes you want to cook. For instance, when making macaroni gratin and you want to have the top part cooked the most, use the top or the second rack support. For roasting a chicken, use the bottom rack support.
Page 11
Product usage Upper Heating & Lower Heating + Convection + Rotating Upper Heating & Rotating Upper Heating & Lower Heating Upper Heating + Convection Function Control Upper Heating & Lower Heating + Convection Set the arrow on the “Timer” to the number which indicates the cooking time (minutes) according to the dishes you are going to cook.
Page 12
Product usage Rotisserie Function Use with Rotisserie Forks Install Rotisserie Forks With this function, even baking will be provided. Rotisserie forks can carry food under 3.5 kilograms. Left Right Install Rotisserie Forks Remove Rotisserie Forks Rotisserie Handle Please always use Install the rotisserie forks to Use Rotisserie Handle to Rotisserie Handle to take...
Page 13
Product usage Cooking tips Number or Type of food Temperature(°C) Timer (minutes) thickness Sandwich 2-3 pcs Toast 2-4 pcs Hamburger 2-3 pcs Fish 7-10 2 cm 7-12 Sausage 3-4 pcs 200-230 8-10 Cake 20-30 Steak 1-2 cm 10-15 Chicken Half chicken 175-200 30-40 Before using the unit for the first time...
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Take off the plug and cool down before cleaning. When cleaning, wash the interior and exterior surface, bake tray, wire rack and tray handle with soft cotton (or sponge) with neutral cleaner. Then wash with clean water. Do not use hard brush or any others to wash, so as not to scrape the interior surface of the oven, and to protector of the bake tray, the wire rack...
Page 16
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 17
Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Mises en garde Utilisation de Utilisation de Consignes d’utilisation l’appareil l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Nettoyage et Rangement entretien entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Description des pièces Poignée de porte Indicateur lumineux Porte en verre Pieds du four Résistance Fourches et tige du tournebroche Cavité Lèchefrite Boîtier Grille métallique Bouton du thermostat Poignée de la lèchefrite Bouton marche/arrêt et fonction Poignée du tournebroche Bouton du minuteur...
Utilisation de l’appareil Mises en garde Si le four est placé à proximité d’un mur, ce mur pourra être brûlé ou taché. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de rideaux, etc. en contact avec l’appareil. Ne placez rien entre le bas du four et la surface sur laquelle il est posé. Tout objet ainsi placé...
Page 20
Utilisation de l’appareil Ne placez rien sur le four pendant son utilisation. La chaleur pourrait entraîner des déformations, des fissures, etc. Les aliments en bouteille ou en conserve ne peuvent pas être chauffés directement dans leur récipient dans le four, car cela pourrait entraîner des brûlures en cas de cassure du récipient.
Utilisation de l’appareil Consignes d’utilisation Accessoires Pièces Fonction Pour les poulets rôtis, steaks de Hambourg, gratins, génoises et pratiquement tous les autres aliments cuits au four. Lèchefrite Pour les pommes de terre et aliments secs. Grille métallique Pour faire tourner les aliments,comme les viandes, le pain ou les gratins.
Page 22
Utilisation de l’appareil Support de lèchefrite Vous pouvez régler la hauteur de la lèchefrite sur différents niveaux selon le plat à cuire. Par exemple, lorsque vous préparez un gratin de macaronis et souhaitez que le dessus soit plus cuit, vous pouvez utiliser le support du haut ou le deuxième support.
Page 23
Utilisation de l’appareil ARRÊT Voûte et sole + Chaleur tournante + Tournebroche Voûte et tournebroche Voûte et sole Voûte + Chaleur tournante Sélection de la fonction Voûte et sole + Chaleur tournante Orientez la flèche du « minuteur » vers le nombre indiquant la durée de cuisson (en minutes) adaptée au plat que vous souhaitez faire cuire.
Page 24
Utilisation de l’appareil Fonction Chaleur tournante Ce four est doté d’une fonction spéciale Chaleur tournante qui fait circuler l’air chaud dans le four afin d’obtenir une cuisson plus uniforme. Le goût des aliments est ainsi mieux préservé. Fonction Tournebroche Utiliser les fourches du tournebroche Installer les fourches du tournebroche Cette fonction permet d’obtenir une cuisson uniforme.
Page 25
Utilisation de l’appareil Installer les fourches du Retirer les fourches du Poignée du tournebroche tournebroche tournebroche Utilisez toujours la poignée Installez une fourche du Utilisez la poignée du du tournebroche pour tournebroche dans l’orifice tournebroche pour retirer sortir les fourches du pour tournebroche, puis la fourche du support de tournebroche.
Page 26
Utilisation de l’appareil REMARQUE : Il pourrait y avoir de la fumée et une odeur de brûlé pour commencer, mais cela n’est pas lié à un dysfonctionnement. Bouton de réglage de la température Réglez la température à l’aide du bouton de réglage de la température selon le plat que vous voulez faire cuire.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Débranchez la fiche d’alimentation et laissez l’appareil refroidir avant le nettoyage. Lors du nettoyage, nettoyez les surfaces internes et externes, la lèchefrite, la grille et la poignée de la lèchefrite à l’aide d’un coton doux (ou d’une éponge) et d’un produit nettoyant neutre.
Page 28
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 29
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het toestel toestel Waarschuwingen Gebruik van het Gebruik van het Gebruiksaanwijzing toestel toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Reiniging en Opslag onderhoud onderhoud...
Overzicht van het toestel Onderdelen Deurgreep Controlelampje Glazen deur Ovenvoeten Verwarmingselement Grillvorken en -steel Uitsparing Bakplaat Behuizing Rooster Thermostaatknop Handgreep van bakplaat Schakelaar Grillgreep Tijdknop...
Gebruik van het toestel Waarschuwingen Als de oven te dicht bij een muur staat, zal de muur verbranden of vlekken vertonen. Zorg ervoor dat het gordijn, enz. niet in contact komt met het ovenoppervlak. Plaats niets tussen de onderkant van de oven en het oppervlak waarop het is geplaatst, een voorwerp dat zo wordt geplaatst, kan namelijk verbranden.
Page 32
Gebruik van het toestel Plaats niets op de oven tijdens het gebruik, de hitte kan vervorming, barsten, enz. veroorzaken. Voedsel in flessen of blikken kan niet zo worden verwarmd om te voorkomen dat de fles of het blik openbarst en de persoon verbrandt.
Page 33
Gebruik van het toestel Gebruiksaanwijzing Accessoires Onderdelen Functie Gebraden kip, hamburgersteak, gratin, biscuitgebak, bijna alle andere gerechten uit de oven. Bakplaat Aardappelen en droog voedsel bakken. Rooster Voedsel, zoals vlees, brood, gratins draaien. Grillset...
Page 34
Gebruik van het toestel Roostersteun U kunt de bakplaat op verschillende niveaus gebruiken, afhankelijk van de gerechten die u wilt bereiden. Als u bijvoorbeeld macaroni- gratin maakt en u wilt dat het bovenste gedeelte het meest gaar wordt, gebruikt u de bovenste of de tweede roostersteun.
Page 35
Gebruik van het toestel Bovenwarmte en onderwarmte + convectie + roterend Bovenwarmte en draaiend Bovenwarmte en onderwarmte Bovenwarmte + convectie Functiebediening Bovenwarmte en onderwarmte + convectie Stel de pijl op de 'Timer' in op het cijfer dat de bereidingstijd (minuten) aangeeft volgens de gerechten die u gaat bereiden.
Page 36
Gebruik van het toestel Convectiefunctie Uitgerust met een speciale convectiefunctie, een sterke en absolute cyclische luchtstroom door de verwarming completer te maken. Originele smaak kan worden bewaard. Grillfunctie Gebruik met grillvorken Bevestig de grillvorken Met deze functie wordt een gelijkmatige garing gegarandeerd.
Page 37
Gebruik van het toestel Kooktips Soort voedsel Aantal of dikte Temperatuur (°C) Timer (minuten) Broodje 2-3 stuks Geroosterd brood 2-4 stuks Hamburger 2-3 stuks 7-10 2 cm 7-12 Worst 3-4 stuks 200-230 8-10 Taart 20-30 Steak 1-2 cm 10-15 Halve kip 175-200 30-40 Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt...
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact en laat afkoelen voordat u de oven gaat schoonmaken. Was bij het schoonmaken de binnen- en buitenkant, de bakplaat, het rooster en de handgreep van de bakplaat met een zacht katoenen doek (of spons) met een neutraal schoonmaakmiddel.
Page 40
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 41
Índice Partes Descripción del Descripción del aparato aparato Precauciones Utilización del Utilización del Instrucciones de uso aparato aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Limpieza y Almacenamiento mantenimiento mantenimiento...
Descripción del aparato Partes Asa de la puerta Luz indicadora Puerta de cristal Patas del horno Elemento calefactor Horquillas y eje del asador Cavidad Bandeja de horno Carcasa Rejilla Mando del termostato Asa de la bandeja Mando del interruptor Asa del asador Mando del tiempo...
Utilización del aparato Precauciones Si el horno se coloca demasiado cerca de una pared, esta se quemará o manchará. Asegúrese de que las cortinas, etc. no estén en contacto con el cuerpo del aparato. No coloque nada entre la parte inferior del cuerpo del aparato y la superficie sobre la que esté...
Page 44
Utilización del aparato No coloque nada sobre el horno durante su uso, ya que el calor podría causar deformaciones, grietas, etc. Para evitar que las botellas o las latas se rompan y quemen a las personas, los alimentos embotellados o enlatados no se deberán calentar directamente.
Utilización del aparato Instrucciones de uso Accesorios Partes Función Pollo asado, carne de hamburguesa, gratinados, bizcochos y casi todos los demás alimentos cocinados al horno. Bandeja de horno Hornea patatas y alimentos secos. Rejilla Gira los alimentos, como la carne, el pan y los gratinados.
Page 46
Utilización del aparato Soporte para bandeja Puede ajustar la bandeja en diferentes alturas según los platos que desee cocinar. Por ejemplo, cuando prepare macarrones gratinados y desee que la parte superior quede más hecha, utilice el soporte para bandeja superior o el segundo soporte. Para asar un pollo, utilice el soporte para bandeja inferior.
Page 47
Utilización del aparato Apagado Calentamiento superior e inferior + Convección + Rotación Calentamiento superior y rotación Calentamiento superior e inferior Calentamiento superior + Convección Control de funciones Calentamiento superior e inferior + Convección Ajuste la flecha del "Temporizador" en el número que indica el tiempo de cocción (minutos) según los platos que vaya a cocinar.
Page 48
Utilización del aparato Función de convección Incluye una función de convección especial, potente y con un total flujo de aire cíclico que hace que el calentamiento sea más completo. Se puede conservar el sabor original. Función asador Uso con las horquillas del asador Instalar las horquillas del asador Con esta función, el horneado será...
Page 49
Utilización del aparato Consejos de cocción Temporizador Tipo de alimento Número o grosor Temperatura (°C) (minutos) Sándwich 2-3 unidades Tostadas 2-4 unidades Hamburguesa 2-3 unidades Pescado 7-10 Jamón 2 cm 7-12 Salchichas 3-4 unidades 200-230 8-10 Tarta 20-30 Filete 1-2 cm 10-15 Pollo Medio pollo...
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Desconecte el enchufe y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Durante la limpieza, limpie la superficie interior y exterior, la bandeja de horno, la rejilla y el asa de la bandeja con un algodón suave (o una esponja) con un limpiador neutro.
Page 52
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
Need help?
Do you have a question about the MO 70MF K 998C and is the answer not in the manual?
Questions and answers