DeFelsko PosiTest HHD C Instruction Manual

High voltage holiday detector
Hide thumbs Also See for PosiTest HHD C:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Distributed by: ABQ Industrial LP USA
Tel: +1 (281) 516-9292 / (888) 275-5772 eFax: +1 (866) 234-0451
Web: https://www.abqindustrial.net E-mail: info@abqindustrial.net
High voltage Holiday Detector
Instruction Manual
Distributed by: ABQ Industrial LP USA
Tel: +1 (281) 516-9292 / (888) 275-5772 eFax: +1 (866) 234-0451
Web: https://www.abqindustrial.net E-mail: info@abqindustrial.net

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PosiTest HHD C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeFelsko PosiTest HHD C

  • Page 1 Distributed by: ABQ Industrial LP USA Tel: +1 (281) 516-9292 / (888) 275-5772 eFax: +1 (866) 234-0451 Web: https://www.abqindustrial.net E-mail: info@abqindustrial.net High voltage Holiday Detector Instruction Manual Distributed by: ABQ Industrial LP USA Tel: +1 (281) 516-9292 / (888) 275-5772 eFax: +1 (866) 234-0451 Web: https://www.abqindustrial.net E-mail: info@abqindustrial.net...
  • Page 2: Operational Safety

    500 µm (20 mils). Designed for maximum utility, the powerful Li-on batteries of the PosiTest HHD C fit neatly within the wand handle eliminating the need for a separate battery box—reducing weight and eliminating operator fatigue.
  • Page 3 For safe PosiTest HHD C operation: DO NOT — Use in wet or rainy conditions. Use if you are fitted with a pacemaker. Use without first connecting the ground (earth) cable. Touch or allow anyone else to touch the object being tested.
  • Page 4 Smart Battery charger with universal AC voltage input Hard shell case (not shown) Accessories A variety of optional and replacement accessories are available to help you get the most out of your PosiTest HHD C. See www.defelsko.com/hhd to learn more.
  • Page 5: Quick Start

    Quick Start The PosiTest HHD C powers-up when the power button pressed. To preserve battery life, it powers down after approximate- ly 5 minutes of no activity. Alternatively, hold the power button for 5 seconds for immediate power down. All settings are retained.
  • Page 6: Operational Check

    PosiTest HHD C. 4. The PosiTest HHD C should power on and display the test voltage. 5. Press and hold the trigger on the PosiTest HHD C to turn on the high voltage and activate Detection Mode.
  • Page 7 6. Touch the electrode to the bare ground wire or grounded substrate of the part being inspected. 7. The PosiTest HHD C audible and strobe alerts should activate. NOTE: 8. Release the trigger to turn high voltage OFF and return the PosiTest HHD C to Standby Mode, then remove the electrode from the part being tested.
  • Page 8: Instrument Operation

    1mm diameter hole drilled in the center. Ensure that the PosiTest HHD C detects the holiday or hole in the shim, and that it does not alarm over areas without defects or holidays.
  • Page 9: Calibration And Verification

    Calibration and Verification Calibration The PosiTest HHD C is shipped with a Certificate of Calibration showing traceability to a national standard. DeFelsko recommends customers establish calibration intervals based upon their own experience and work environment. A detector used frequently,...
  • Page 10 PosiTest HHD C to a voltage within the 500V – 1,000V range in 10V steps, and 1kV – 30kV range in 100V steps. The PosiTest HHD C integrated voltmeter is accurate to ± 5% of the generated test voltage.
  • Page 11 Check Electrode Connections: With the detector powered OFF, check all connections. Ensure the electrode is fully engaged within the electrode collar of the PosiTest HHD C and the thumb screw is secured. Check Ground Connections: With the detector powered OFF, remove the ground cable and then fully reinsert it into the ground socket.
  • Page 12: Returning For Service

    4. Press and hold the trigger. 5. Touch the electrode to ground (earth) to simulate a holiday. 6. If the PosiTest HHD C does not activate the Audio and Strobe alarms or create an arc, remove the batteries and return the PosiTest HHD C without the batteries for service.
  • Page 13 High voltage Holiday Detector Manual de Instrucciones...
  • Page 14 S e g u r i d a d o p e r a t i v a IMPORTANTE: DeFelsko recomienda que el operador lea detenidamente todo el manual antes de utilizar el HHD C. P o s i T e s t ATENCIÓN:...
  • Page 15 Para operar de manera segura con el HHD C: o s i T e s t — Utilizar en entornos húmedos o mojados. Utilizar si lleva marcapasos. Utilizar sin conectar primero el cable de aterrizado (tierra). Toque o permita que alguien toque el objeto que está comprobando.
  • Page 16 Existe gran variedad de opciones de accesorios disponibles para ayudarle a sacar el máximo provecho de su HHD C. P o s i T e s t Si desea más información, consulte www.defelsko.com/hhd.
  • Page 17 I n i c i o r á p i d o HHD C se enciende al pulsar el botón . Para conser- P o s i T e s t var la vida de la batería, el detector se apagará transcurridos unos 5 minutos de inactividad.
  • Page 18 I n s t r u c c i o n e s E n s a m b l e Afloje el tornillo de mariposa de la o n e c t e e l e c t r o d o : abrazadera del electrodo o, si utiliza una varilla de electrodo, afloje la mariposa del extremo libre de la varilla.
  • Page 19 Mantenga pulsado el gatillo para generar corriente de alta tensión e iniciar el modo de detección. Haga contacto con el electrodo sobre el cable de tierra sin asilamiento o directamente en el sustrato conectado a tierra de la pieza que desea comprobar. Las alertas sonoras y visuales de HHD C se o s i T e s t...
  • Page 20 μ m Utilice los j u s t e e s p e s o r d e l r e c u b r i m i e n t o i c r a s ) botones para especificar el espesor de recubrimiento esperado en micras.
  • Page 21 Active el manteniendo pulsado el gatillo. o d o d e t e c c i ó n HHD C emitirá una corriente a la tensión de o s i T e s t comprobación seleccionada. El icono del rayo aparecerá...
  • Page 22 Al recibir su HHD C encontrará un certificado de o s i T e s t calibración con trazabilidad según una norma nacional. DeFelsko recomienda sean los clientes quienes determinen la periodicidad con que necesitarán recalibrar sus medidores según su experiencia y condiciones de trabajo.
  • Page 23 Se recomienda el uso de baterías de celdas de iones de litio protegidas tipo 18650 para el HHD C. Utilice solo baterías o s i T e s t suministradas por DeFelsko. HHD C a c e n a m i e n t o...
  • Page 24 HHD C S o l u c i ó n p r o b l e m d e l P o s i T e s t HHD C P o s i T e s t d e t e c t a l o s p o r o s Con el detector...
  • Page 25 La garantía, solución y responsabilidad de DeFelsko son la garantía limitada, la solución y la responsabilidad limitada expre- sas expuestas en su sitio web: www.defelsko.com/terms...
  • Page 26 High voltage Holiday Detector Gebrauchsanweisung...
  • Page 27 Stabgriff, so dass kein separates Fach für den Akku mehr notwendig ist – was das Gewicht reduziert und die Ermüdung des Bedieners beseitigt. Betriebssicherheit WICHTIG: DeFelsko empfiehlt dem Anwender, diese Anleitung genau durchzulesen und strikt zu beachten, bevor das PosiTest HHD C verwendet wird. WARNUNG: Dieses Gerät erzeugt Hochspannungen bis...
  • Page 28 Für einen sicheren Betrieb des PosiTest HHD C: ACHTUNG! — Niemals bei nassen oder regnerischen Bedingungen verwenden. Niemals verwenden, wenn Sie einen Herzschrittmacher haben. Niemals verwenden, ohne zuerst das Erdungskabel anzuschließen. Niemals das getestete Objekt berühren oder jemanden dieses berühren lassen. Niemals in einer Umgebung verwenden, in der ein Lichtbogen oder Funke zu einer Explosion führen könnte.
  • Page 29 HHD C Edelstahl-Fächerbürste 7,6-m-(25’)-Erdungskabel mit Erdungsklemme 4 Li-Ionenbatterien 18650 Zellen Smart-Akkuladegerät mit Wechselspannungseingang Hartschalenkoffer (nicht abgebildet) Zubehör Eine Vielzahl an optionalem Zubehör und Ersatzteilen ist verfügbar, um den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem HHD C zu PosiTest ziehen. Weitere Informationen siehe www.defelsko.com/hhd.
  • Page 30 Schnellstart HHD C schaltet sich ein, wenn die Einschalttaste PosiTest gedrückt wird. Um die Akkulaufzeit zu maximieren, schaltet es sich nach etwa 5 Minuten Nichtverwendung aus. Halten Sie alternativ die Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt, um es sofort auszuschalten. Alle Einstellungen bleiben erhalten. Überprüfung der (S.
  • Page 31 bis sich die Elektrode und die Oberfläche entladen haben. Berühren Sie NIEMALS die Elektrode oder die Oberfläche, wenn das Blitzsymbol auf dem Display angezeigt wird. Montageanleitung Lösen Sie die Feststell- SCHRITT 1. Die Elektrode anbringen: schraube am Elektrodenhals oder, wenn Sie einen Elektrodenstab verwenden, lösen Sie die Feststellschraube am freien Ende des Elektrodenstabs.
  • Page 32 Eine Funktionsprüfung durchführen Stellen Sie sicher, dass das Messgerät und sämtliche Teile montiert sind. Nehmen Sie eine Sichtprüfung jedes Kabels und Anschlusses vor. Drücken Sie die Einschalttaste an der Oberseite des HHD C und lassen Sie sie los. PosiTest HHD C sollte sich einschalten und die PosiTest Testspannung anzeigen.
  • Page 33 Testspannung und Empfindlichkeit einstellen Prüfgerät und im wird die eingeschaltetem Standby-Modus aktuelle Testspannung angezeigt. Drücken Sie , um zwischen folgenden Einstellungsmodi zu wechseln: Verwenden Sie die Tasten Testspannung einstellen oder , um die Testspannung einzustellen. Die Spannung kann zwischen 500 V und 1000 V in 10V-Schritten und zwischen 1 kV und 30 kV in 100V-Schritten eingestellt werden.
  • Page 34 Kontrollfolie korrekt erkennt und keinen „Fehlalarm“ produziert, also eine Fehlstelle auf einer in Wirklichkeit fehlerlosen Beschichtung anzeigt. Falls eine Anpassung der Empfindlichkeit erforderlich ist, drücken Sie die Tasten oder , um die Empfindlichkeit anzupassen. Drücken Sie , um die Einstellung zu speichern und den Vorgang zu beenden.
  • Page 35 HHD C wird mit einem Kalibrierzertifikat geliefert, PosiTest das eine Rückführbarkeit auf eine nationale Norm nachweist. DeFelsko empfiehlt, dass der Kunde nach eigener Erfahrung und Arbeitsumgebung Kalibrierungsintervalle festlegt. Ein Prüfgerät, das häufig verwendet wird bzw. unter rauen Betriebsbedingungen verwendet wird, kann häufiger eine Kalibrierung erfordern als eines, welches seltener verwendet und sorgfältig behandelt wird.
  • Page 36: Fehlerbehebung Positest

    Ladegerät den Standard-Lademodus, der für die gelieferten Akkus geeignet ist. Zur Verwendung mit dem HHD C werden geschützte PosiTest 18650-Lithium-Ionen-Akkus empfohlen. Nur von DeFelsko gelieferte Akkus sollten verwendet werden. Das PosiTest aufbewahren HHD C Wenn es nicht verwendet wird, sollte das...
  • Page 37 Wenn das Prüfgerät Erdungsanschlüsse kontrollieren: ausgeschaltet ist, entfernen Sie das Erdungskabel und führen Sie es vollständig wieder in die Erdungskabelbuchse ein. Ziehen Sie die Mutter mit dem Finger fest, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen. Stellen Sie sicher, dass das andere Ende sauber und richtig an das Substrat des untersuchten Beschichtungssystems angeschlossen ist.
  • Page 38 Sie bitte die Anweisungen unter https://www.defelsko.com/service-support#Service Begrenzte Garantie, einziges Rechtsmittel und beschränkte Haftung Die einzige Garantie, das einzige Rechtsmittel und die einzige Haftung von DeFelsko sind die ausdrücklich begrenzte Garantie, Rechtsmittel und Haftung, die auf seiner Website dargelegt sind: www.defelsko.com/terms...
  • Page 39 High voltage Holiday Detector Notice d'instruction...
  • Page 40: Sécurité Opérationnelle

    PosiTest ainsi l’utilisation d'un boîtier de batterie séparé, réduisant le poids et éliminant la fatigue de l'opérateur. Sécurité opérationnelle IMPORTANT: DeFelsko recommande à l'opérateur de lire et de bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le PosiTest HHD C. ATTENTION: Cet équipement génère des hautes tensions jusqu’à...
  • Page 41: À Ne Pas Faire

    À NE PAS FAIRE — Utilisation en conditions humides ou pluvieuses. Utilisation par un opérateur équipé d'un pacemaker ou stimulateur cardiaque. Utilisation sans avoir au préalable raccordé le câble de terre. Toucher ou laissez quelqu'un d'autre toucher l'objet en cours de test.
  • Page 42 Chargeur de batterie intelligent avec entrée de tension (CA) universelle Étui rigide (non illustrée) Accessoires Une grande variété d'accessoires en option et de rechange est disponible pour aider l’opérateur à tirer le meilleur parti de son HHD C. Suivre le lien www.defelsko.com/hhd pour en PosiTest savoir plus.
  • Page 43: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide HHD C est sous tension lorsque l'on appuie sur le PosiTest bouton . Pour préserver la durée de vie de la batterie, l’instru- ment est mis hors tension après environ 5 minutes d'inactivité. Il est également possible de maintenir le bouton d'alimentation pendant 5 secondes pour une mise hors tension immédiate.
  • Page 44: Instructions De Montage

    de l’électrode et de la surface. NE PAS toucher l’électrode ou la surface tant que l’icône est allumée. Instructions de montage Desserrez la vis papillon sur le collier ÉTAPE 1. Fixer l'électrode: d'électrode ou, si l'on utilise une tige d'électrode, desserrer la vis papillon sur l'extrémité...
  • Page 45 Appuyer et relâcher le bouton de mise sous tension dessus du PosiTest HHD C. HHD C doit être sous tension et afficher la tension PosiTest de test. Appuyer et maintenir le bouton , puis activer et maintenir la gâchette de sécurité du HHD C pour activer la haute PosiTest tension et activer le...
  • Page 46 Utiliser les Ajuster à l'épaisseur du revêtement (mils) mils boutons pour définir l'épaisseur de revêtement attendue en mils. Appuyer sur pour accepter et quitter. La tension d'essai sera calculée selon l'équation ci-dessous. μ m Utiliser Ajuster à l'épaisseur du revêtement (microns) les boutons pour définir l'épaisseur de revêtement attendue en mils.
  • Page 47: Utilisation De L'instrument

    Utilisation de l'instrument IMPORTANT: Pour réduire la possibilité de créer une charge statique sur l'objet testé, les étapes suivantes doivent toujours être suivies lors de l'utilisation du PosiTest HHD C: Effectuer toutes les étapes répertoriées dans le «guide de démarrage rapide» (p. 4). Activer le en maintenant la gâchette de mode de détection...
  • Page 48 HHD C est livré avec un certificat PosiTest d'étalonnage précisant la conformité aux normes nationales en vigueur. DeFelsko recommande à ses clients d'établir les intervalles d'étalonnage de l'instrument en se basant sur leur propre expérience ainsi que sur l'environnement de service. Un détecteur utilisé...
  • Page 49 Les piles lithium-ion 18650 protégées sont recommandées pour une utilisation avec le HHD C. Seules les piles fournies par PosiTest DeFelsko doivent être utilisées. Entreposage du PosiTest HHD C Lorsqu'il n'est pas utilisé, le HHD C doit être stocké dans PosiTest l'étui rigide fourni.
  • Page 50 Dépannage du PosiTest HHD C Le PosiTest ne détecte pas de défaut HHD C Avec le détecteur hors Vérifier les connexions de l'électrode: tension (OFF), vérifier toutes les connexions. S'assurer que l'électrode est complètement engagée dans la bague du PosiTest HHD C et que la vis papillon est bien serrée.
  • Page 51: Remise En Service

    Garantie limitée, recours et responsabilité limitée La garantie, les recours et la responsabilité de DeFelsko sont la garantie limitée, les recours et la responsabilité limitée mention- nés sur son site Internet à l’adresse: www.defelsko.com/terms Distributed by: ABQ Industrial LP USA Tel: +1 (281) 516-9292 / (888) 275-5772 eFax: +1 (866) 234-0451 Web: https://www.abqindustrial.net E-mail: info@abqindustrial.net...

Table of Contents