Page 1
ELECTRIC OUTBOARD MOTOR ELEKTRO-BOOTS-MOTOREN ELEKTRISCHE BUITENBOORDMOTOREN MOTEURS ELECTRIQUES ELEKTRICKÉ MOTORY SILNIKI ELEKTRYCZNE MOTOR ELECTRIC BARCÃ MOTORE ELETTRICO MOTOR ELÉCTRICO ELEKTROMOS CSÓNAKMOTOROK ELEKTRICNI BRODSKI MOTOR 60/80/110 Owners Manual Bedienungsanleitung Korisnički priručnik Manual de usuario Manuel d'utilisation Felhasználói kézikönyv Manuale utente Handleiding Instrukcja obsługi Manual de utilizare Uživatelský...
Multifuction Display 3. MISCELLANEOUS 1.2. WARRANTY CONDITIONS Maintenance The Rhino electric boat motor is covered by a two-year Troubleshooting warranty period (valid only in conjunction with the proof Technical Data of purchase), starting with the purchase. The warranty does not include wear parts such as propellers and adjusting screws.
The control back pressure is achieved by loosening or tightening the control back pressure screw. (FIG. E). ATTENTION! If the engine remains on the boat after Rhino Logo use, it must always be lifted out of the water and covered!
SIZE 60 SIZE 60 Rhino recommends the use of special marine deep discharge batteries, AGM or LiFePo4 lithium batteries 2.4. OPERATION OF THE ENGINE to ensure the best possible operation.
SPORT (S-) MODE The “Sport mode” is activated via the “S” control button. (FIG. I) When the S-switch is actuated, the motor is immediately switched to a higher power output, (approx. 30%). The speed can then be reduced again by turning the tiller. ATTENTION! high energy consumption in the driving mode “S”, therefore this level should only be used for a short time.
Rinse the engine thoroughly with freshwater. For all other issues not listed here, please contact your Approximately every two weeks, the screws and reseller or Rhino Service. moving parts of the engine suspension should be lubricated with machine oil. The electrical connections NOTE: The BLX V2 has an internal protection function in should be checked monthly for corrosion.
Check switch signal wire and connector Communication error Check all signal harnesses and connectors Battery voltage too high Replace the battery with the correct voltage Battery voltage too low Replace or charge the battery USB external power supply error Contact Rhino Motors Service...
Adjust the switch according to the instructions Controller temperature too high Pause use or lower the output throttle Time limit for major motor Please contact your Rhino Motors dealer. The major inspection inspection (1000hrs) reached can only be carried out by Rhino Motors Service 3.3.
Page 9
RHINO BLX V2 ELECTRIC OUTBOARD MOTOR SPARE PART NO. DESCRIPTION R200001-01 TOP COVER 60 R200002-01 TOP COVER 80 R200003-01 TOP COVER 110 R200001-02 MOTOR UNIT 60 R200002-02 MOTOR UNIT 80 R200003-02 MOTOR UNIT 110 R200001-03 PROPELLER SET 60 R200002-03 PROPELLER SET 80/110...
Page 10
Falle von Bedienungsfehlern, Unfällen, unsachgemäßer Reparatur oder vorgenommenen 1. ALLGEMEINES Änderungen. Service-Leistungen und Reparaturen dürfen ausschließlich von Rhino Motors oder deren 1.1. Dieser Motor ist eine Entwicklung aus Service-Partnern vorgenommen werden. dem Hause Rhino und ist speziell abgestimmt für verschiedene Bootstypen im Angelsport,...
Die Einstellschraube danach wieder fest anziehen. STEUERDRUCKEINSTELLUNG Der Steuergegendruck wird durch Lösen oder Festziehen der Steuergegendruck-Schraube erreicht. (ABB. E). Rhino Logo ACHTUNG: Wenn der Motor nach dem Einsatz am Boot verbleibt, muss er immer mittels Schwenkvorrichtung aus dem Wasser gehoben und abgedeckt werden !
Controller automatisch Ausgangsspannung innerhalb des Nennbereichs, sodass der Motor mit einer Vielzahl von Batterien auf dem Markt zurechtkommt. Rhino empfiehlt die Verwendung von speziellen Marine-Tiefentladungsbatterien, AGM oder LiFePo4 Lithium Batterien, um den bestmöglichen Betrieb zu SIZE 60 SIZE 60 gewährleisten.
Page 13
Drehgriffs kommt der Motor automatisch zum Stillstand. (ABB. G, H). ACHTUNG: Übermäßig schnelles Schalten zwischen Vor- und Rückwärtsgang kann zu Fehlfunktionen führen! SPORT (S-) MODE Der „Sport-Modus“ wird über den Bedienknopf “S“ aktiviert. (ABB. I) Bei Betätigung des S-Schalters wird der Motor sofort auf eine höhere Leistung Gebracht (ca.
Teile der Motoraufhängung mit einem wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Maschinenöl geschmiert werden. Monatlich sollten Rhino-Service-Dienst. die Elektroanschlüsse auf Korrosion überprüft werden. Defekte Anschlüsse oder Kabel sofort auswechseln, HINWEIS: Der BLX V2 verfügt über eine interne um etwaige Überhitzung zu vermeiden.
Page 15
FEHLERMELDUNGEN AUF DEM INFO-DISPLAY (begleitet mit einem Warnton): FEHLERMELDUNG GRUND ABHILFE Motor defekt Wenden Sie sich an den Rhino-Motors Kundendienst Motor verriegelt / Propeller Motor wurde ausgeschaltet, Propeller fest, reinigen klemmt Motor überlastet Schalten Sie den Motor aus, warten Sie eine Weile, bevor Sie neu starten Steuerplatine überhitzt...
Stellen Sie den Griff gemäß den Anweisungen ein (Debugging) Reglertemperatur zu hoch Geschwindigkeit verringern oder Aufstoppen Frist für die große Motor- Bitte wenden Sie sich an Ihren Rhino Motors Fachhändler. Inspektion nach 1000 Std ist Die große Inspektion kann nur von einem Rhino-Motors erreicht Kundendienst durchgeführt werden...
Page 17
RHINO BLX V2 ELECTRIC OUTBOARD MOTOR SPARE PART NO. DESCRIPTION R200001-01 MOTORKOPF OBERTEIL 60 R200002-01 MOTORKOPF OBERTEIL 80 R200003-01 MOTORKOPF OBERTEIL 110 R200001-02 MOTOR MIT GEHÄUSE 60 R200002-02 MOTOR MIT GEHÄUSE 80 R200003-02 MOTOR MIT GEHÄUSE 110 R200001-03 PROPELLER SET 60...
Page 18
ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE INFORMATIONEN FÜR PRIVATE HAUSHALTE 1. GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten ha ben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabe systeme. 2.
Fonctionnement du moteur Affichage multifonction 1.2. CONDITIONS DE GARANTIE 3. DIVERS Le moteur du bateau électrique Rhino est couvert Maintenance par une période de garantie de deux ans (valable Recherche de panne uniquement en conjonction avec la preuve d’achat), à...
La contre-pression de contrôle est obtenue en desserrant ou en serrant la vis de contre-pression de commande. (FIG. E). Rhino Logo ATTENTION ! Si le moteur reste sur le bateau après utilisation, il doit toujours être sorti de l’eau et...
à une large gamme de batteries sur le marché. Rhino recommande l’utilisation de batteries marines spéciales à décharge profonde, de batteries SIZE 60...
Page 23
MODE SPORT (S-) Le « Mode Sport » est activé via le bouton de commande « S ». (FIG. I) Lorsque l’interrupteur S est activé, le moteur est immédiatement commuté sur une puissance de sortie plus élevée. (environ 30 %). La vitesse peut ensuite être réduite à nouveau en tournant la poignée.
Pour tous les autres problèmes non répertoriés ici, veuillez toutes les deux semaines, les vis et les pièces mobiles contacter votre revendeur ou le service Rhino. de la fixation du moteur doivent être lubrifiées avec de l’huile de machine. Les connexions électriques doivent REMARQUE: Le BLX V2 dispose d’une fonction de...
Page 25
Vérifiez tous les faisceaux et connecteurs de signaux Voltage batterie trop élevé Remplacer la batterie par un modèle avec voltage approprié Voltage batterie trop bas Recharger ou remplacer la batterie Erreur port USB de charge externe contacter Rhino Motors Service...
Ajustez en suivant le mode d’emploi Température trop élevée Stopper l’utilisation ou utiliser à vitesse réduite Limite de temps (1000 heures) Contacter votre concessionnaire Rhino Motors, seuls no atteinte pour une revision services sont habilités à faire cette inspection/révision complète 3.3.
Page 27
MOTEUR ÉLECTRIQUE RHINO BLX V2 SPARE PART NO. DESCRIPTION R200001-01 TÊTE DE MOTEUR PARTIE SUPÉRIEURE 60 R200002-01 TÊTE DE MOTEUR PARTIE SUPÉRIEURE 80 R200003-01 TÊTE DE MOTEUR PARTIE SUPÉRIEURE 110 R200001-02 MOTEUR AVEC BOÎTIER 60 R200002-02 MOTEUR AVEC BOÎTIER 80 R200003-02 MOTEUR AVEC BOÎTIER 110...
Funzionamento del motore Display multifunzione 1.2. CONDIZIONI DI GARANZIA 3. VARIE Il motore elettrico per barche Rhino è coperto da Manutenzione un periodo di garanzia di 2 anni (valido solo in Risoluzione dei problemi combinazione con la prova d‘acquisto), a partire dalla Dati tecnici data in cui è...
Page 29
- pericolo di lesioni! Albero resistente alla corrosione Elica Rhino Power REGOLAZIONE PROFONDITÀ Tenere l‘albero motore con una mano, quindi allentare la vite (FIG. D) in corrispondenza della regolazione Unità...
Rhino consiglia l‘uso di speciali batterie marine a SIZE 60 SIZE 60 scarica profonda, batterie al litio AGM o LiFePo4 per 2.4.
Page 31
MODALITÀ SPORT (S-) La „Modalità Sport“ viene attivata tramite il pulsante di comando „S“. (FIG. I). Quando si aziona l‘interruttore S, il motore passa immediatamente ad un livello di potenza superiore (circa il 30%). La velocità può quindi essere nuovamente ridotta ruotando il timone. Attenzione, si verifica un elevato consumo di energia nella modalità...
Per tutti gli altri problemi non elencati qui, contattate il con olio per macchine. I collegamenti elettrici devono vostro rivenditore o il servizio di assistenza tecnica Rhino. essere controllati mensilmente per verificare l’eventuale presenza di corrosione.
Page 33
MESSAGGI DI ERRORE SUL DISPLAY (associati ad un tono di avviso acustico): CODICE CAUSA METODO DI GESTIONE ERRORE Motore difettoso Contattare il Servizio Assistenza Rhino Motors Motore/elica bloccati Spegnere il motore, pulire l’elica Sovracorrente motore Spegnere il motore, attendere un po’ prima di utilizzarlo nuovamente Scheda di controllo surriscaldata...
Mettere in pausa o abbassare l’accelerazione troppo alta Raggiunto il limite di tempo Contattare il rivenditore Rhino Motors. L‘ispezione principale per l‘ispezione del motore può essere eseguita solo da Rhino Motors Service. principale (1000 ore) 3.3. SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE: NOME PESO VELOCITÀ...
Page 35
RHINO BLX V2 ELECTRIC OUTBOARD MOTOR SPARE PART NO. DESCRIPTION R200001-01 TESTA DEL MOTORE SUPERIORE 60 R200002-01 TESTA DEL MOTORE SUPERIORE 80 R200003-01 TESTA DEL MOTORE SUPERIORE 110 R200001-02 MOTORE CON ALLOGGIAMENTO 60 R200002-02 MOTORE CON ALLOGGIAMENTO 80 R200003-02 MOTORE CON ALLOGGIAMENTO 110...
Page 36
Deze motor is een ontwikkeling van Rhino of aangebrachte wijzigingen. Services en reparaties Motors, speciaal aangepast aan de eisen van de mogen alleen worden uitgevoerd door Rhino Motors of visserij, inclusief zeilboten en sportboten. servicepartners. Hoogwaardig materiaal en ontwerp in combinatie met geavanceerde technologie maken deze motor een 1.3.
Page 37
De tegendruk van de besturing wordt ingesteld door de tegendrukschroef los of vast te draaien. (AFB. E). LET OP! WANNEER DE MOTOR NA GEBRUIK OP Rhino Logo DE BOOT BLIJFT, MOET HIJ ALTIJD UIT HET WATER WORDEN GEHAALD EN WORDEN AFGEDEKT!
Page 38
Met deze slimme technologie houdt de motorcontroller automatisch de uitgangsspanning binnen het nominale bereik, waardoor de motor overweg kan met een breed scala aan accu‘s op de markt. Rhino adviseert gebruik speciale SIZE 60 SIZE 60 diepontladingsaccu‘s voor de scheepvaart, AGM of...
Page 39
SPORTMODUS (S-) De ‘Sportmodus’ wordt geactiveerd via de ‘S’- bedieningsknop. (AFB. I). Wanneer de S-schakelaar wordt bediend, wordt de motor onmiddellijk omgeschakeld naar een hoger vermogen (ongeveer 30%). De snelheid kan dan weer worden verlaagd door de tiller te draaien. Let op, hoog energieverbruik in de vaarmodus ‘S’, daarom mag deze stand slechts korte tijd worden gebruikt.
Neem voor alle andere problemen die hier niet worden de motorophanging met machineolie. De elektrische genoemd contact op met uw wederverkoper of Rhino aansluitingen moeten maandelijks gecontroleerd worden Service. op corrosie. Vervang defecte aansluitingen of kabels OPMERKING: De BLX V2 heeft een interne beveiliging onmiddellijk om oververhitting te voorkomen.
Page 41
FOUTMELDINGEN OP HET DISPLAY (gekoppeld aan een waarschuwingstoon): FOUT CODE REDEN METHODE VAN HANDELEN Motor defect Neem contact op met Rhino Motors Service Motor geblokkeerd / propeller Zet de motor uit, de propeller kan worden gebruikt na het vast schoonmaken...
Temperatuur regelaar te hoog Pauze in het gebruik of verlaag de snelheid Tijdslimiet voor grote Neem s.v.p. contact op met uw Rhino Motors dealer. De grote motorinspectie (1000 uur) bereikt inspectie kan alleen worden uitgevoerd door Rhino Motors Service. 3.3. TECHNISCHE GEGEVENS...
Page 43
RHINO BLX V2 ELEKTRISCHE BUITENBOORDMOTOR SPARE PART NO. DESCRIPTION R200001-01 MOTORHOOFD BOVENKANT 60 R200002-01 MOTORHOOFD BOVENKANT 80 R200003-01 MOTORHOOFD BOVENKANT 110 R200001-02 MOTOR MET BEHUIZING 60 R200002-02 MOTOR MET BEHUIZING 80 R200003-02 MOTOR MET BEHUIZING 110 R200001-03 PROPELLERSET 60 R200002-03...
Szervizelést megfelelően kialakítva, beleértve a vitorlás és sport és javítást csak a Rhino Motors vagy a szervizpartnerek csónakokat is. végezhetnek. A dizájn és a kiváló minőségű anyagok a kifinomult 1.3. A MOTOR HASZNÁLATA technológiával kombinálva egy tartós, megbízható...
Page 45
KORMÁNYZÁSI ERŐ BEÁLLÍTÁSA A kormányzási erőt a vezérlő ellennyomás csavarjának meglazításával vagy meghúzásával lehet beállítani. (E ÁBRA). Rhino Logo FIGYELEM! Ha a motor a használat után felszerelve a csónakon marad, mindig ki kell emelni a vízből és le kell takarni!
SIZE 60 SIZE 60 A Rhino speciális tengeri mélykisülésű akkumulátorok, 2.4. A MOTOR MŰKÖDÉSE AGM vagy LiFePo4 lítium akkumulátorok használatát javasolja a lehető legjobb működés biztosítása érdekében. TELESZKÓPOS KAR A teleszkópos kormányrúd akár 16 cm hosszúra is...
Page 47
FIGYELMEZTETÉS: Az előre és hátramenet közötti túl gyors váltás meghibásodást okozhat! SPORT (S-) MÓD A „Sport mód“ az „S“ vezérlőgombbal aktiválható. (I ÁBRA). Az S-kapcsoló működtetésekor a motor azonnal nagyobb teljesítményre kapcsol át. (kb. 30%). A fordulatszám ezután ismét csökkenthető a kormányrúd elforgatásával.
Page 48
(lásd az alábbi táblázatot). irányelveket. Az itt fel nem sorolt egyéb problémákkal kapcsolatban Alaposan öblítse le a motort édesvízzel. Körülbelül forduljon a viszonteladóhoz vagy a Rhino szervizhez. kéthetente meg kell kenni a motorfelfüggesztés csavarjait és mozgó részeit gépolajjal. Az elektromos MEGJEGYZÉS csatlakozásokat havonta ellenőrizni kell korrózió...
Page 49
HIBAKÓD HIBA OKA KEZELÉSI/JAVÍTÁSI MÓD Motorhiba Lépjen kapcsolatba a Rhino Motors szervízzel Motor letiltott/propeller szorul Állítsa le a motort, a propeller tisztítás után a motor újra használható Motor túláram Állítsa le a motort, pihentesse egy rövid ideig, mielőtt újra használná...
Állítsa le vagy csökkentse a sebességet és a fordulatot magas Elérkezett egy nagyobb Forduljon a Rhino Motors márkakereskedőjéhez. A nagyobb ellenőrzés ideje (1000 óra) átvizsgálást csak a Rhino Motors szerviz végezheti el 3.3. MŰSZAKI ADATOK SPECIFIKÁCIÓS MOTOR SÚLY SEBESSÉG MEGHAJTOTT TENGELY TÁPKÁBEL...
Page 51
RHINO BLX V2 ELECTRIC OUTBOARD MOTOR ALKATRÉSZ MEGNEVEZÉS SORSZÁMA R200001-01 FELSŐ BORÍTÁS 60 R200002-01 FELSŐ BORÍTÁS 80 R200003-01 FELSŐ BORÍTÁS 110 R200001-02 MOTOR EGYSÉG 60 R200002-02 MOTOR EGYSÉG 80 R200003-02 MOTOR EGYSÉG 110 R200001-03 PROPELLER KÉSZLET 60 R200002-03 PROPELLER KÉSZLET 80/110 R200002-04 INFORMÁCIÓ...
Wyświetlacz wielofunkcyjny 3. INFORMACJE DODATKOWE 1.2. WARUNKI GWARANCJI Konserwacja Elektryczny silnik do łodzi Rhino jest objęty dwuletnim Rozwiązywanie problemów okresem gwarancyjnym (ważnym wyłącznie w Dane techniczne połączeniu z dowodem zakupu), liczonym od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, takich jak śruby napędowe oraz śruby regulacyjne.
żądaną głębokość. Następnie mocno dokręć śrubę regulacyjną. USTAWIENIE DOCISKU STEROWANIA Regulację docisku kolumny sterowania uzyskuje się poprzez poluzowanie lub dokręcenie śruby docisku sterowania.. (RYC. E). Rhino Logo UWAGA! Jeśli silnik użyciu pozostaje przymocowany do łodzi, zawsze musi być...
Page 54
Dzięki tej inteligentnej technologii sterownik silnika automatycznie utrzymuje napięcie wyjściowe w zakresie znamionowym, umożliwiając silnikowi współpracę z szeroką gamą akumulatorów dostępnych na rynku. Aby zapewnić możliwe najlepsze działanie Rhino zaleca stosowanie specjalnych akumulatorów głębokiego rozładowania Marine, akumulatorów litowych AGM lub SIZE 60 SIZE 60 LiFePo4.
Page 55
UWAGA! Zbyt szybkie przełączanie między biegiem do przodu i wstecznym może spowodować usterkę! TRYB SPORTOWY (S) Tryb sportowy „Sport Mode” jest aktywowany za pomocą przycisku sterującego „S”. (RYC. I) Po naciśnięciu przycisku „S” silnik natychmiast przełącza się na wyższą moc wyjściową (około 30%). Prędkość można ponownie zmniejszyć, poprzez obrócenie rumpla.
W przypadku innych problemów niewymienionych tutaj, Połączenia elektryczne należy co miesiąc sprawdzać pod skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem Rhino. kątem korozji. Uszkodzone połączenia lub kable należy natychmiast wymienić, aby zapobiec przegrzaniu. WSKAZÓWKA: BLX V2 posiada wewnętrzną funkcję...
Page 57
Sprawdź przewód sygnałowy rumpla oraz złącze Błąd komunikacji Sprawdź wszystkie wiązki przewodów oraz złącza Za wysokie napięcie akumulatora Wymień akumulator na model o prawidłowym napięciu Za niskie napięcie akumulatora Wymień lub naładuj akumulator Błąd zewnętrznego zasilania USB Skontaktuj się z serwisem Rhino Motors...
Wyreguluj rumpel zgodnie z instrukcją Za wysoka temperatura Zatrzymaj pracę silnika lub zwolnij sterownika Osiągnięto limit czasu dla Należy skontaktować się z dealerem Rhino Motors, przegląd głównego przeglądu silnika główny może być przeprowadzony wyłącznie przez serwis (1000 godzin) Rhino Motors.
Page 59
ELEKTRYCZNY SILNIK ZABURTOWY RHINO BLX V2 SPARE PART NO. DESCRIPTION R200001-01 GÓRNA POKRYWA 60 R200002-01 GÓRNA POKRYWA 80 R200003-01 GÓRNA POKRYWA 110 R200001-02 JEDNOSTKA NAPĘDOWA 60 R200002-02 JEDNOSTKA NAPĘDOWA 80 R200003-02 JEDNOSTKA NAPĘDOWA 110 R200001-03 ZESTAW ŚRUBY NAPĘDOWEJ 60 R200002-03 ZESTAW ŚRUBY NAPĘDOWEJ 80/110...
Tehnički podaci upotrebu motora i ne primjenjuje se u slučaju pogrešaka operatera, nesreća, nestručnih popravaka ili izmjena. 1. OPĆENITO Servise i popravke smije obavljati samo Rhino Motors ili servisni partneri. 1.1. Ovaj motor je razvoj Rhino Motors, posebno 1.3. UPOTREBA MOTORA prilagođen zahtjevima ribolova, uključujući jedrilice i...
Zatim ponovno čvrsto zategnite vijak za podešavanje. Motorna jedinica POSTAVKA KONTROLNOG TLAKA Kontrolni protutlak se postiže otpuštanjem ili zatezanjem vijka kontrolnog protutlaka. (SLIKA. E). PAŽNJA! Ako motor nakon uporabe ostane na plovilu, uvijek ga morate izvaditi iz vode i pokriti!! Rhino Logo...
širokim rasponom baterija na tržištu. Rhino preporučuje korištenje posebnih brodskih baterija s dubokim pražnjenjem, AGM ili LiFePo4 litijskih baterija kako bi se osigurao najbolji mogući rad. SIZE 60 SIZE 60 PAŽNJA: Ako se plovilo vadi iz vode, potrebno...
nultom položaju okrenite ručku, motor se automatski zaustavlja. (SLIKA. G, H). UPOZORENJE! Prebrzo prebacivanje između brzina za naprijed i nazad može uzrokovati kvarove! SPORTSKI (S-) NAČIN RADA „Sport način rada“ se aktivira preko kontrolne tipke „S“. (SLIKA. I). Kada se aktivira S-prekidač, motor se odmah prebacuje na veću izlaznu snagu.
Za sva ostala pitanja koja nisu ovdje navedena, obratite se podmazati strojnim uljem. Električne priključke treba svom prodavaču ili Rhino servisu. provjeravati jednom mjesečno radi korozije. Odmah NAPOMENA: BLX V2 ima funkciju unutarnje zaštite u zamijenite neispravne spojeve ili kablove kako biste slučaju prenapona, kratkog spoja ili preopterećenja.
Page 65
Greška signala prekidača Provjerite signalnu žicu prekidača i konektor Komunikacijska greška Provjerite sve signalne snopove i konektore Napon baterije previsok Zamijenite bateriju s ispravnim naponom Napon baterije prenizak Zamijenite ili napunite bateriju Greška USB vanjskog napajanja Obratite se servisu Rhino Motors...
Podesite sklopku prema uputama Temperatura regulatora je Pauzirajte ili spustite izlazni gas previsoka Rok za glavni pregled motora Obratite se svom zastupniku Rhino Motorsa. Glavni pregled (1000 sati) je dosegnut može obaviti samo Rhino Motors Service. 3.3. TEHNIČKI PODACI TEHNIČKI TEŽINA...
Page 67
RHINO BLX V2 ELEKTRIČNI VANBRODSKI MOTOR REZERVNI DIO BR OPIS R200001-01 GORNJI POKLOPAC 60 R200002-01 GORNJI POKLOPAC 80 R200003-01 GORNJI POKLOPAC 110 R200001-02 MOTO JEDINICA 60 R200002-02 MOTO JEDINICA 80 R200003-02 MOTO JEDINICA 110 R200001-03 SET PROPELERA 60 R200002-03 SET PROPELERA 80/110...
Page 68
1.1. Acest motor este o dezvoltare de la Rhino Serviciile și reparațiile pot fi efectuate doar de Rhino Motors, adaptat special pentru cerințele pescuitului, Motors sau partenerii de service. inclusiv pentru bărci cu vele și bărci sportive. Materialele și designul de înaltă calitate, în combinație 1.3.
Page 69
între ax și carena bărcii - risc de accidentare! Ax rezistent la coroziune AJUSTAREA ADÂNCIMII Elice Rhino Power Țineți axul motorului cu o mână, apoi slăbiți șurubul (FIG. D) de la ajustarea adâncimii și ajustați motorul la adâncimea dorită.
în limitele nominale, permițând motorului să funcționeze cu o gamă largă de baterii disponibile pe piață. Rhino recomandă utilizarea bateriilor speciale marine cu descărcare adâncă, bateriilor AGM sau bateriilor de litiu LiFePo4 pentru a asigura cea mai bună operare posibilă.
Page 71
ATENȚIE! Schimbarea excesiv de rapidă între treptele de viteză înainte și înapoi poate provoca disfuncționalități! MODUL SPORT (S-) Modul „Sport“ este activat prin apăsarea butonului de control „S“ (FIG. I). Când comutatorul „S“ este acționat, motorul trece imediat la o ieșire de putere mai mare (aproximativ 30%).
Page 72
Aproximativ la fiecare două săptămâni, șuruburile și aici, vă rugăm să contactați distribuitorul sau serviciul părțile mobile ale suspensiei motorului ar trebui lubrifiate Rhino. cu ulei de mașină. Conexiunile electrice ar trebui verificate lunar pentru coroziune. Înlocuiți imediat conexiunile sau NOTĂ: BLX V2 are o funcție internă...
Page 73
Verificați cablul de semnal al comutatorului și conectorul Eroare de comunicatie Verificați toate cablurile și conectorii semnalului Tensiunea bateriei prea mare Înlocuiți bateria cu tensiunea corectă Tensiunea bateriei prea scăzută Înlocuiți sau încărcați bateria Eroare de alimentare externă USB Contacteaza Rhino Motors Service...
Întrerupeți utilizarea sau micșorați accelerația de ieșire ridicată Limita de timp pentru inspecția Vă rugăm să contactați dealerul Rhino Motors. Inspectia majoră a motorului (1000 de majoră poate fi efectuată doar de către Serviciul Rhino Motors. ore) a fost atinsă 3.3. DATE TEHNICE SPECIFICATII: NUME...
Page 75
RHINO BLX V2 ELECTRIC OUTBOARD MOTOR SPARE PART NO. DESCRIPTION R200001-01 CAPAC SUPERIOR 60 R200002-01 CAPAC SUPERIOR 80 R200003-01 CAPAC SUPERIOR 110 R200001-02 UNITATE MOTOR 60 R200002-02 UNITATE MOTOR 80 R200003-02 UNITATE MOTOR 110 R200001-03 SET ELICE 60 R200002-03 SET ELICE 80/110 R200002-04 AFIȘAJ INFORMATIV...
Los servicios y reparaciones sólo pueden ser llevados a especialmente adaptado a los requisitos de la pesca, cabo por Rhino Motors o sus socios de servicio. incluyendo veleros y embarcaciones deportivas. . Material y diseño de alta calidad en combinación con 1.3.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE CONTROL La contrapresión de control se consigue aflojando o apretando el tornillo de contrapresión de control. (FIG. E). ATENCIÓN! Si el motor permanece en la embarcación Rhino Logo después de su uso, debe sacarse siempre del agua y cubrirse.
SIZE 60 SIZE 60 frente a una amplia gama de baterías en el mercado. Rhino recomienda el uso de baterías marinas especiales 2.4. FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR de descarga profunda, AGM o baterías de litio LiFePo4 para garantizar el mejor funcionamiento posible.
Page 79
MODO SPORT (S-) El „modo Sport“ se activa mediante el botón de control „S“. (FIG. I) Al accionar el interruptor S, el motor pasa inmediatamente a una potencia superior (aprox. 30%). A continuación, la velocidad puede reducirse de nuevo girando la caña del timón. ATENCIÓN! hay un alto consumo de energía en el modo de conducción “S”, por lo que este nivel sólo debe utilizarse durante poco tiempo..
Aproximadamente cada dos semanas, los tornillos y lista, póngase en contacto con su distribuidor o con el las piezas móviles de la suspensión del motor deben servicio técnico de Rhino. lubricarse con aceite de máquina. Las conexiones eléctricas deben revisarse mensualmente en busca de NOTA: El BLX V2 dispone de una función de protección...
Page 81
MOTIVO MÉTODO DE TRATAMIENTO DE ERROR Motor defectuoso Póngase en contacto con Rhino Motors Service Motor bloqueado / hélice atascada Apagado el motor, la hélice se puede utilizar después de la limpieza Sobrecorriente del motor Apagado el motor,espere un rato antes de seguir utilizando Placa de control sobrecalentada Puede utilizarse después de unos 10 minutos...
Pausar el uso o bajar el acelerador de salida demasiado alta Se ha alcanzado el plazo para Póngase en contacto con su concesionario Rhino Motors. La la inspección general del motor inspección mayor sólo puede ser realizada por Rhino Motors (1000 horas) Service.
Page 83
RHINO BLX V2 ELECTRIC OUTBOARD MOTOR SPARE PART NO. DESCRIPTION R200001-01 CABEZA DEL MOTOR PARTE SUPERIOR 60 R200002-01 CABEZA DEL MOTOR PARTE SUPERIOR 80 R200003-01 CABEZA DEL MOTOR PARTE SUPERIOR 110 R200001-02 MOTOR CON CARCASA 60 R200002-02 MOTOR CON CARCASA 80...
1.3. POUŽITÍ 1. ÚVOD Díky svým flexibilním možnostem nastavení lze BLX V2 1.1. Tento motor je vyvinut firmou Rhino Motors, prakticky bez omezení používat jako pohonný motor je speciálně přizpůsobený požadavkům na rybolov, na zádi nafukovacích člunů, veslařských člunů, GRP včetně...
Page 85
šroub. NASTAVENÍ ODPORU Nastavení ovládacího odporu se provádí povolováním nebo utahováním šroubu pro nastavení ovládacího odporu. (ORB. E). Rhino Logo POZOR: Pokud motor zůstane na lodi i po jeho použití, vždy je nutné ho vyklonit z vody a zakrýt!
Page 86
účinnost. S touto inteligentní technologií reguluje regulátor motoru automaticky výstupní napětí, což umožňuje používat motor s širokou škálou baterií dostupných na trhu. Rhino doporučuje použití speciálních lodních baterií s podporou hlubokého vybíjení, AGM nebo LiFePo4 lithium baterií pro zajištění SIZE 60 SIZE 60 optimálního provozu.
Page 87
REŽIM SPORT (S-) Režim „Sport“ je aktivován stiskem tlačítka „S“ (OBR. I). Po stisku tlačítka S je motor okamžitě přepnut na vyšší výkon (přibližně o 30 %). Rychlost lze opět snížit otočením rukojeti. Pozor, při zapnutém režimu „S“ je vyšší spotřeba energie, proto by tento režim měl být používán pouze krátkodobě.
(viz tabulka níže). Pro všechny ostatní problémy, které zde nejsou uvedeny, kontaktujte Opláchněte motor důkladně čistou sladkou vodou. prosím svého prodejce nebo servis Rhino. Přibližně každé dva týdny by měly být šrouby a pohyblivé části zavěšení motoru promazány strojním POZNÁMKA: motor BLX V2 má...
Page 89
CHYBOVÉ ZPRÁVY NA DISPLEJI (varovné chyby): KÓD CHYBY DŮVOD ŘEŠENÍ Poškození motoru Kontaktujte servis Rhino Motors Zaseknutý motor/vrtule Vypněte motor a po vyčištění vrtule můžete motor dále používat Přetížení motoru Motor vypněte a počkejte chvíli před pokračováním v používání. Přehřátí řídící desky Může být použit po přibližně...
Nastavte spínač podle pokynů. Teplota regulátoru je příliš Přerušte používání nebo snižte výkon vysoká Časový limit pro hlavní kontrolu Prosím, kontaktujte vašeho prodejce Rhino Motors. Hlavní motoru (1000 hodin) byl kontrolu může provádět pouze servis Rhino Motors. dosažen 3.3. TECHNICKÁ DATA SPECIFIKACE: OZNAČENÍ...
Page 91
RHINO BLX V2 ELEKTROMOTOR SPARE PART NO. DESCRIPTION R200001-01 HLAVA MOTORU HORNÍ ČÁST 60 R200002-01 HLAVA MOTORU HORNÍ ČÁST 80 R200003-01 HLAVA MOTORU HORNÍ ČÁST 110 R200001-02 MOTOR S POUZDREM 60 R200002-02 MOTOR S POUZDREM 80 R200003-02 MOTOR S POUZDREM 110 R200001-03 SADA VRTULÍ...
Page 92
R2000001 RHINO BLX V2 ELECTRIC OUTBOARD MOTOR - 60 R2000002 RHINO BLX V2 ELECTRIC OUTBOARD MOTOR - 80 R2000003 RHINO BLX V2 ELECTRIC OUTBOARD MOTOR - 110 MADE IN CHINA DESIGN RIGHTS ENFORCED TRANSLATIONS INSIDE Preston Innovations Limited: Stafford Park 12, Telford, Shropshire, TF3 3BJ Preston Innovations Europe BV: Dennenlaan 3A, 2340 Beerse, Belgium www.rhino-motors.eu...
Need help?
Do you have a question about the BLX 60 V2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers