Summary of Contents for Artika Skylight Breeze FAB-BRLU5C-J
Page 1
Model / Modèle / Modelo: FAB-BRLU5C-J Bathroom Fan with LED Panel - Skylight Breeze INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP. Ventilateur de salle de bain avec panneau à DEL - Skylight Breeze MANUEL D’INSTRUCTIONS IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER. Ventilador de baño con panel LED - Skylight Breeze MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR.
Page 2
(Bathroom Fan) INCLUDED HARDWARE (Ventilateur de salle de bain) MATÉRIEL INCLUS (Ventilador de baño) HERRAJES INCLUIDOS ITEM DESCRIPTION QUANTITY PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Housing Boîte métallique × 1 Caja metálica Motor Moteur × 1 Motor Fan screw Vis du ventilateur ×...
Page 3
TOOLS NEEDED OUTILS NÉCESSAIRES HERRAJES INCLUIDOS WHAT YOU WILL NEED VOUS AUREZ BESOIN LO QUE NECESITARÁ Pencil HVAC foil tape Crayon Ruban adhésif en aluminium HVAC Lápiz Cinta adhesiva de aluminio HVAC Screwdriver Junction box strain relief connector Tournevis Presse-étoupe Destornillador Conector de alivio de tensión Screwdriver...
Page 4
CAUTION ATTENTION ATENCIÓN ADVERTENCIA: WARNING: AVERTISSEMENT: Riesgo de descarga Risk of electrical shock. Risque de décharge eléctrica. Desconectar Turn off power at the électrique. Éteindre la corriente eléctrica del breaker panel. le disjoncteur sur le panel (disyuntor). panneau électrique. Switch off the main electrical supply Il est important de couper Desconecte la instalación eléctrica en from the fuse box/circuit breaker...
Page 5
CAUTION ATTENTION ATENCIÓN CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN 1) Not for use in kitchens. 1) Ne pas utiliser dans une cuisine. 1) No está diseñado para usarse en cocinas. 2) Install the fan at least 2.5 M 2) Installer de sorte que les pièces (8.2 feet) above the floor.
Page 6
CAUTION ATTENTION ATENCIÓN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES IMPORTANTES Read and save these instructions Veuillez lire et conserver ces Lea y conserve estas instrucciones. WARNING — To reduce the risk of fire, consignes electric shock or injury, observe the ADVERTENCIA —...
Page 7
CAUTION ATTENTION ATENCIÓN INSTALLATION INSTRUCTIONS CONSIGNES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN WARNING — To reduce the risk of fire, AVERTISSEMENT — Pour réduire ADVERTENCIA — Para reducir el electric shock or injury, observe the les risques d’incendie, de décharge riesgo de incendios, descargas following: électrique ou de blessure, veuillez eléctricas y lesiones personales,...
IMPORTANT: READ BEFORE BEGINNING INSTALLATION IMPORTANT: À LIRE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION IMPORTANTE: LEA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN INSTALLATION STEPS ÉTAPES D’INSTALLATION PASOS DE INSTALACIÓN Before proceeding with the Avant de procéder à Antes de continuar con la installation of your bathroom l’installation de votre instalación de su ventilador de fan with LED panel, follow the...
SECTION 1: PREPARATION BEFORE INSTALLATION SECTION 1 : PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION SECCIÓN 1: PREPARACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Remove the motor from the housing Retirer le moteur de la boîte métallique Retire el motor de la caja metálica...
Page 10
SECTION 1: PREPARATION BEFORE INSTALLATION SECTION 1 : PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION SECCIÓN 1: PREPARACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Remove the duct connector from the housing Retirer le connecteur de conduit de la boîte métallique Retire el conector de conducto de la caja metálica...
Page 11
SECTION 1: PREPARATION BEFORE INSTALLATION SECTION 1 : PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION SECCIÓN 1: PREPARACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Remove the junction box Retirer le boîtier électrique Retire la caja de conexiones...
Page 12
SECTION 1: PREPARATION BEFORE INSTALLATION SECTION 1 : PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION SECCIÓN 1: PREPARACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Remove the wire knockout where the electrical wires will be inserted Retirer le protecteur d’ouverture de fil où les fils électriques seront insérés Retire el protector de apertura del cable donde se insertarán los cables eléctricos...
SECTION 2 / SECTION 2 / SECCIÓN 2: NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA...
Page 14
SECTION 2: NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 : INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCIÓN 2: INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA Screw on the housing Visser la boîte métallique Atornille la caja metálica...
Page 15
SECTION 2: NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 : INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCIÓN 2: INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA Feed the cable through the hole and secure it in place using the junction box strain relief connector Insérer le fil dans l’ouverture et le fixer avec le presse-étoupe Inserte el cable en la apertura y asegúrelo con el conector de alivio de tensión Junction box strain relief connector (not included)
Page 16
SECTION 2: NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 : INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCIÓN 2: INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA Connecting the wires Connexion des fils Conectando los cables White (N) Blanc (N) Blanco (N) Black (L) Blue (L): Light Noir (L) Bleu (L): Lumière Negro (L)
Page 17
SECTION 2: NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 : INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCIÓN 2: INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA Screw on the junction box Visser le boîtier électrique Atornille la caja de conexiones...
Page 18
SECTION 2: NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 : INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCIÓN 2: INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA Tape the flex pipe to the duct connector using the HVAC foil tape Coller le tuyau flexible sur le connecteur de conduit avec le ruban adhésif en aluminium HVAC Pegue el tubo flexible al conector del conducto con la cinta adhesiva de aluminio HVAC Flex pipe (not included) Tuyau flexible (non inclus)
Page 19
SECTION 2: NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 : INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCIÓN 2: INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA Reinstall the duct connector on the housing Réinstaller le connecteur de conduit sur la boîte métallique Reinstale el conector del conducto en la caja metálica...
Page 20
SECTION 2: NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 : INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCIÓN 2: INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA Reinstall the motor on the housing Réinstaller le moteur sur la boîte métallique Reinstale el motor en la caja metálica...
Page 21
SECTION 2: NEW CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 2 : INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION SECCIÓN 2: INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA OBRA NUEVA Install the LED panel on the housing Installer le panneau à DEL sur la boîte métallique Instale el panel LED en la caja metálica...
Page 22
SELECTABLE WHITE TECHNOLOGY TECHNOLOGIE DE BLANC AJUSTABLE TECNOLOGÍA BLANCA AJUSTABLE 2700K 3000K 3500K 4000K 5000K...
Page 23
SECTION 3 / SECTION 3 / SECCIÓN 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE...
Page 24
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Bend the flaps on the housing Plier les brides de la boîte métallique Doble las correas de la caja metálica...
Page 25
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Trace an outline of the housing on the ceiling Marquer le contour de la boîte métallique sur le plafond Marque el contorno de la caja metálica en el techo...
Page 26
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Cut the drywall Couper le gypse Corte el yeso...
Page 27
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Screw on the wood pieces Visser les pièces de bois Atornille las piezas de madera...
Page 28
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Feed the cable through the hole and secure it in place using the junction box strain relief connector Insérer le fil dans l’ouverture et le fixer avec le presse-étoupe Inserte el cable en la apertura y asegúrelo con el conector de alivio de tensión Junction box strain relief connector (not included)
Page 29
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Screw the housing to the wood pieces Visser la boîte métallique sur les pièces de bois Atornille la caja metálica en las piezas de madera...
Page 30
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Connecting the wires Connexion des fils Conectando los cables White (N) Blanc (N) Blanco (N) Black (L) Blue (L): Light Noir (L) Bleu (L): Lumière...
Page 31
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Screw on the junction box Visser le boîtier électrique Atornille la caja de conexiones...
Page 32
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Tape the flex pipe to the duct connector using the HVAC foil tape Coller le tuyau flexible sur le connecteur de conduit avec le ruban adhésif en aluminium HVAC Pegue el tubo flexible al conector del conducto con la cinta adhesiva de aluminio HVAC Flex pipe (not included) Tuyau flexible (non inclus)
Page 33
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Reinstall the duct connector on the housing 3-10 Réinstaller le connecteur de conduit sur la boîte métallique Reinstale el conector del conducto en la caja metálica...
Page 34
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Reinstall the motor on the housing 3-11 Réinstaller le moteur sur la boîte métallique Reinstale el motor en la caja metálica...
Page 35
SECTION 3: EXISTING CONSTRUCTION ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 3 : INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE SECCIÓN 3: INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN UNA CONSTRUCCIÓN EXISTENTE Install the LED panel on the housing 3-12 Installer le panneau à DEL sur la boîte métallique Instale el panel LED en la caja metálica...
Page 36
SELECTABLE WHITE TECHNOLOGY TECHNOLOGIE DE BLANC AJUSTABLE TECNOLOGÍA BLANCA AJUSTABLE 2700K 3000K 3500K 4000K 5000K...
Page 37
SECTION 4 / SECTION 4 / SECCIÓN 4: SWITCH ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L’INTERRUPTEUR INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INTERRUPTOR...
Page 39
CAUTION ATTENTION ATENCIÓN WARNING: AVERTISSEMENT: ADVERTENCIA: Fan turns off when Le ventilateur s’éteint El ventilador se apaga the humidity is below lorsque l’humidité est cuando la humedad está threshold for 5 inférieure au seuil por debajo del umbral consecutive minutes. pendant 5 minutes durante 5 minutos consécutives.
SECTION 4: SWITCH ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 4 : INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L’INTERRUPTEUR SECCIÓN 4: INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INTERRUPTOR Switch functions Fonctions de l’interrupteur Cambiar funciones TIMER: Défini le temps pendant lequel la lumière et le ventilateur resterons allumés Défini un seuil d’humidité.
Page 41
SECTION 4: SWITCH ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 4 : INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L’INTERRUPTEUR SECCIÓN 4: INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INTERRUPTOR Remove the old switch Démonter l’ancien interrupteur Retire el viejo interruptor...
Page 42
SECTION 4: SWITCH ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 4 : INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L’INTERRUPTEUR SECCIÓN 4: INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INTERRUPTOR Identify wires before disconnecting Identifier les fils avant de débrancher Identifique los cables antes de desconectarlos Identi er les ls avant de les démonter de l’ancien interrupteur.
Page 43
SECTION 4: SWITCH ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 4 : INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L’INTERRUPTEUR SECCIÓN 4: INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INTERRUPTOR Connecting the wires Connecter des fils Conectando los cables Use wire connectors to connect the switch wires to your home wires, following the diagram. Be careful to match “LINE”...
Page 44
SECTION 4: SWITCH ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 4 : INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L’INTERRUPTEUR SECCIÓN 4: INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INTERRUPTOR Install the new switch Installer le nouvel interrupteur Instale el nuevo interruptor Screw the switch to the wall...
Page 45
SECTION 4: SWITCH ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 4 : INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L’INTERRUPTEUR SECCIÓN 4: INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INTERRUPTOR Timer and humidity threshold adjustments. Réglages du minuteur et du seuil d’humidité. Ajustes de umbral de humedad y temporizador.
Page 46
SECTION 4: SWITCH ASSEMBLY INSTRUCTIONS SECTION 4 : INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L’INTERRUPTEUR SECCIÓN 4: INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL INTERRUPTOR Attach the plastic cover over the controls Final installation Installation finale Instalación final Attach the plate to the Switch core.
Page 47
CANADA (IC) Operation is subject to the following L’exploitation est autorisée aux deux La operación está sujeta a las dos two conditions: conditions suivantes : condiciones siguientes: 1. this device does not cause 1. l’appareil ne doit pas produire 1. Este dispositivo no puede causar interference, d’interférences;...
WARRANTY GARANTIE GARANTÍA Artika For Living Inc. is proud to offer Artika For Living Inc. est fière de vous Artika For Living Inc. se enorgullece de you a five-year (5) limited warranty on offrir une garantie limitée de cinq (5) ofrecerle una garantía limitada de cinco...
Need help?
Do you have a question about the Skylight Breeze FAB-BRLU5C-J and is the answer not in the manual?
Questions and answers