Download Print this page
Magnavox 27MT3305 - 27" Stereo Tv Manual Del Usuario
Magnavox 27MT3305 - 27" Stereo Tv Manual Del Usuario

Magnavox 27MT3305 - 27" Stereo Tv Manual Del Usuario

Televisor a color
Hide thumbs Also See for 27MT3305 - 27" Stereo Tv:

Advertisement

Quick Links

M
ANUAL DEL USUARIO
Televisor a color
27MT3305/17
¿Necesita ayuda de manera rápida?
Lea primero la Guía rápida de uso ylo el Manual del propietario
para obtener consejos rápidos que le harán disfrutar
Si leyó las instrucciones y aún necesita ayuda, puede tener
acceso a nuestra ayuda en línea en
www.usasupport.magnavox.com
cuando esté con el producto (y número de modelo/serie)
o
N
de modelo:
o
N
de serie:
Gracias por escoger Magnavox.
más de su producto Magnavox.
o llamar al 1-800-705-2000
3121 235 22462- Español

Advertisement

loading

Summary of Contents for Magnavox 27MT3305 - 27" Stereo Tv

  • Page 1 Lea primero la Guía rápida de uso ylo el Manual del propietario para obtener consejos rápidos que le harán disfrutar más de su producto Magnavox. Si leyó las instrucciones y aún necesita ayuda, puede tener acceso a nuestra ayuda en línea en www.usasupport.magnavox.com...
  • Page 2 Entrada S-Video ....5 Conexión de la antena ....1 Garantía limitada de Magnavox ..28 Controles de AutoLock™...
  • Page 3 Una vez que se registre su compra de MAGNAVOX, usted queda calificado para recibir todos los privi- legios de poseer un producto MAGNAVOX. De modo que complete y devuelva de inmediato la Tarjeta de registro de garantía que se incluye en su compra y aproveche estos importantes beneficios.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea antes de operar el equipo 1. Lea estas instrucciones. 16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado a mantenimiento por parte de personal 2. Conserve estas instrucciones. calificado cuando: A. El cable de alimentación o conector están deteriora- 3.
  • Page 5 ONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA O ABLE DE TELEVISIÓN na antena combinada recibe los Conexión de la antena: canales de transmisión normales (VHF 2-13 y UHF 14-69). Su conexión es fácil Antena para interior o porque sólo hay un conector de antena de exterior 75Ω...
  • Page 6 ONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA DE CABLE i su señal de cable usa una caja o un decodifi- Conexión de la caja de cable (sólo cador, siga estos fáciles pasos para completar la entrada/salida RF): conexión. Entrada de señal de cable desde la Caja de cable (con entrada/salida RF): compañía de cable Esta conexión NO suministrará...
  • Page 7: Operación Básica Del Tvy Del Control Remoto

    PERACIÓN BÁSICA DEL Y DEL CONTROL REMOTO Presione el botón Power para encender el TV, o presione el botón Power en el control remoto. Presione los botones de volumen + o – para subir o bajar el volumen del TV. Presiónelos al mismo tiempo para desplegar el menú...
  • Page 8 AV (E SO DE ONECTORES NTRADA os conectores de entrada de audio/video (AV) del TV son para conexiones directas Parte posterior del TV de imagen y sonido entre el TV y una VCR (o dispositivo similar) que tenga conectores de salida de audio/video. Siga estos fáciles pasos para conectar su dispositivo accesorio a los conectores de entrada AV in ubicados en la parte posterior del TV.
  • Page 9 SO DE LOS ONECTORES DE ENTRADA DE IDEO a conexión S(uper)-Video en la parte Cuando un dispositivo de video componente se conecta trasera del TV proporciona una imagen como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video de mejor claridad y detalle para la repro- conectada al conector de entrada de video AV In.
  • Page 10 SO DE LOS ONECTORES ONITOR os conectores de salida Monitor out DEL SISTEMA DE AUDIO: (audio/video) son excelentes para grabar PARTE POSTERIOR DEL TV con un VCR o para conectar un sistema de audio externo para una mejor reproducción del sonido. AV Out AV In Para una conexión del sistema de...
  • Page 11: Descripción De Los Botones Del Control Remoto

    ESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO Botones de NÚMERO Presione los botones de número para seleccionar los canales de TV o para ingresar valores en el menú. Para los canales de un sólo dígito, presione el botón de número del canal que desea. El TV hará...
  • Page 12 ESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO Botón POWER Presione para encender o apagar el TV. Botones CH (canal) +/– Presione para explorar los canales memorizados. Botones VOL (volumen) +/- Presione para subir o bajar el volumen. Botón MENU Presione para ver el menú. Presione repetidamente para volver a los menús anteriores o borrar los menús.
  • Page 13 SO DEL CONTROL DE IDIOMA ara nuestros clientes de habla españo- la, existe una opción LANGUAGE (Idioma) en pantalla. Con el control LAN- GUAGE usted puede ajustar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés o español. Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú...
  • Page 14 JUSTE DEL MODO DE SINTONÍA l control SINTONÍA le permite cambiar la entrada de señal de TV al modo ANTENA, CABLE o AUTO. Es importante que el TV sepa qué tipo de señal buscar (desde una señal de TV cable o una señal normal de antena).
  • Page 15 ÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE u TV se puede ajustar automáticamente a sí mismo para los canales del área local (o TV cable). Esto le permitirá selec- cionar fácilmente sólo las estaciones de TV que existen en su área al presionar los botones de CANAL (+), (–).
  • Page 16 ÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES a función Editar canales le facilita AÑADIR o BORRAR canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV. Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione los botones del CUR- SOR HACIA ARRIBA ˚...
  • Page 17 ÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN ara ajustar los controles de imagen de su TV, seleccione un canal y siga los pasos que se indican a continuación: BRILLO Presione los botones 1 hasta que las partes más oscuras de la imagen tengan el brillo que usted desea.
  • Page 18 ÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE ONIDO ara ajustar el sonido de su TV, seleccione y use los controles del menú Sonido que aparecen a continuación: AGUDOS: Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA > o HACIA LA IZQUIERDA < para ajus- tar el control.
  • Page 19 Nota: El formato Expandir 4:3 también puede activarse mediante los botones PICTURE SOUND CURSOR ARRIBA o ABAJO cuan- do el menú en pantalla no se está mostrando. Cuando presione estos botones se alternará entre el formato estándar 4:3 y el formato Expandir 4:3. MAGNAVOX MAGNAVOX...
  • Page 20 ™ OMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES a función AutoLock es un circuito integrado padres pueden considerar inadecuado para que recibe y procesa los datos enviados por las los niños pequeños. emisoras u otros proveedores de programas y que PG-13: Se recomienda extrema cautela a los contienen orientaciones sobre el contenido de los padres –...
  • Page 21 ™ ONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO DE n las próximas páginas usted aprenderá a bloquear canales y a comprender mejor los términos de clasificación para ciertos progra- mas. Primero, empecemos por aprender a configurar un código personal de acceso: Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú...
  • Page 22: Cómo Bloquear Canales

    ÓMO BLOQUEAR CANALES na vez que ha definido el código de acceso personal (vea la página anteri- or), usted está listo para seleccionar los canales o entradas A/V que desea bloquear o censurar. Presione los botones del CUR- SOR HACIA ARRIBA 3 o ABAJO ¸...
  • Page 23 ÓMO LIBERAR BLOQUEAR SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS espués de bloquear canales específicos, es posible que en un momento desee bloquear o borrar todos los canales el mismo tiempo. Una vez que haya ingresado su código de acceso y se muestren las funciones AutoLock™...
  • Page 24 LOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS entro de la función AutoLock hay dos tipos de clasificaciones de programas. Una se basa en clasificaciones de la industria cine- matográfica, mientras la otro se basa en clasifi- caciones de la industria de la TV.Ambas se pueden usar para bloquear o censurar progra- mación que fue clasificada en cualquiera de estas maneras.
  • Page 25 ˚ o HACIA ABAJO ¸ ¸ para seleccionar una de las opciones (Bloquear todo,V, S, L, D o FV). Presione el botón del CURSOR A LA MAGNAVOX MAGNAVOX DERECHA 2 en el control remoto para activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción.
  • Page 26 ™ TRAS OPCIONES DE BLOQUEO CON utoLock también ofrece al espectador otras funciones de bloqueo. Con estas Opciones de Bloqueo, se puede activar y desactivar la censura. Veamos primero las opciones de Clasificaciones de Películas de AutoLock: Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA 3 o ABAJO ¸...
  • Page 27 ÓMO USAR EL CONTROL DE UBTÍTULOS ubtítulos (CC) le permite leer el contenido hablado de los programas de televisión en la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta fun- ción usa “cuadros de texto” en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mien- tras se desarrolla el programa de TV.
  • Page 28 ONFIGURACIÓN DEL PROGRAMADOR DE SUEÑO LEEPTIMER ¿ Se ha quedado dormido alguna vez frente al TV, solamente para que a las dos de la mañana lo despierte el sonido chillón de los patrones de prueba?. Bueno, su TV le puede evitarle esa molestia apagándose automáticamente.
  • Page 29 Nota: El espectador sólo puede cambiar PICTURE SOUND el control PERSONAL. Esto cambia los ajustes en los controles de imagen del menú principal en pantalla. MAGNAVOX MAGNAVOX PELÍCULAS - Opciones prede- terminadas de imagen para ver cintas de video o DVD. DEPORTES - Opciones prede- terminadas de imagen para ver eventos deportivos.
  • Page 30 STATUS EXIT MENU MUTE SLEEP SURF SMART PICTURE SOUND MAGNAVOX MAGNAVOX VOZ - Opciones predetermi- nadas de sonido para progra- mación con mucho diálogo MÚSICA - Opciones prede- terminadas de sonido para programación musical en que hay poco diálogo. TEATRO - Opciones prede- terminadas de sonido para ver películas.
  • Page 31 OCALIZACIÓN DE FALLAS No enciende El remoto no funciona • Revise el cable eléctrico del TV. • Revise las baterías. Si es necesario, Desenchufe el TV, espere 10 segundos reemplácelas por baterías de alto y luego reinserte la clavija en el toma- rendimiento (cloruro de zinc) o alcali- corriente y presione nuevamente el nas tamaño AA.
  • Page 32 NA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE defectuosa. Los centros de servicio técnico autoriza- ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO dos de Magnavox proporcionarán el retiro y la insta- QUE PROHÍBA LA LEY APLICABLE,TODA lación de las piezas de acuerdo con lo que indique la GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y...
  • Page 33 NOTA...
  • Page 34 NOTA...
  • Page 35 NOTA...
  • Page 36 NOTA...

This manual is also suitable for:

27mt3305/17