Page 3
Yeni buhar kazanlı ütünüzü çok beğenerek aldığınızı, hemen kullanmak için sabırsızlandığınızı biliyoruz. Yine de kırışıklıkları buharlaştıran teknolojimizle tanışmadan önce sizin için hazırladığımız bu kullanım kılavuzuna bir göz atmanızı rica ederiz. Ardından en sevdiğiniz giysileri özgürce kullanmanın keyfini yaşayabilirsiniz. Kullanım kılavuzunda, her şeyi elimizden geldiğince açık yazmaya çalıştık.
Page 4
İLK KULLANIMDAN ÖNCE + Her şeyden önce bu kullanım kılavuzunu baştan sona okuyun, 10 dakika içinde buhar kazanlı ütünüzle tanışmış olduğunuzu göreceksiniz. Ardından ütünüzün parçalarını, ambalajlarından çıkarın. + Buhar kazanlı ütünüzün gövdesinin altında, kullanım için uygun olan voltaj seviyesini gösteren değerler bulunur. Lütfen bu değerlerin ana elektrik şebekenize uygun olup olmadığını...
Page 6
BUH A R KA Z AN LI ÜT Ü NÜ Z H A N Gİ PAR Ç AL A R DA N O LUŞUYO R ? Isı yalıtım standı Buhar tetiği Güvenli taşıma kilidi Su haznesi çıkarma düğmesi Su haznesi Kablo sarma yeri J E T S T E A M...
Page 7
Buhar Hızı 1 Buhar Hızı 2 Buhar Hızı 3 Kireç temizleme göstergesi Doldurma göstergesi Güç düğmesi J E T S T E A M...
BUHAR KAZANLI ÜTÜNÜZÜ GÜVENLE KULLANMAK, SİZİN ELİNİZDE. ÖNEMLİ UYARILAR! İLK KULLANIMDAN ÖNCE 1. Tabandaki etiketi veya koruyucu folyoyu çıkarın. 2. Ütüyü maksimum sıcaklıkta ısıtın ve “Buharlı Ütüleme” bölümüne göre tabandaki kalıntıları gidermek amacıyla birkaç dakika boyunca nemli bir bez parçası üzerinde ütüleyin.
Page 9
Su haznesi başlar. Seçilen buhar hızına ulaşıldığında, Buhar kazanlı ütünün su haznesi seçilen buhar hızı göstergesi sabit şekilde çıkabilmektedir. Su haznesini ünite yanar. tabanından çıkarmak için su haznesi Buhar hızı göstergesi çıkarma düğmesine basınız ve su haznesinin Ütü ısınırken buhar hızı göstergesi yanıp kulbunu tutunuz.
Page 10
Su doldurma göstergesi Su tankında yeterli su yoksa doldurma göstergesi yanar. İki kere uyarı sesi çıkartarak buhar oluşturucu çalışmayı bırakır. Bu sırada su haznesini çıkarın. Su doldurma yuvasından tekrar su doldurun. Su tankını yerine tam olarak yerleştirin. Not: Cihazı uzun süre kullanmadığınızda, haznedeki suyu boşaltın ve ütüyü...
Page 11
Otomatik güç kapatma 1. Su haznesini çıkarmak için “Su haznesi Normal bekleme modunda 10 dakika içinde çıkarma düğmesine” basınız ve su haznesinin herhangi bir işlem yapılmazsa cihaz otomatik kulpunu tutarak dolum ağzından suyla olarak kapanacaktır. Cihazı tekrar başlatmak doldurunuz. Daha az kalsiyum parçacıkları için güç...
Page 12
Buhar hızı 1, Buhar hızı 2 ve Buhar hızı Temizlemeden önce elektrik bağlantısını kesin 3 olmak üzere üç buhar hızı mevcuttur. ve cihazın soğumasını bekleyin. İhtiyacınıza göre her kıyafet için Buhar 1. Nemli bir bez veya aşındırıcı olmayan (sıvı) hızı kontrol düğmesiyle istediğiniz buhar bir temizleyici ile tabandaki pulları...
Page 13
UYARI: Yanma riskini önlemek için düğmeyi -Hızla parlaklaşan kadife ve diğer dokular çıkarmadan önce buhar üreticisinin tamamen hafif basınç uygulanarak tek yönde soğuduğundan emin olun. ütülenmelidir. Ütüyü her an hareket halinde Boşalttıktan sonra düğmeyi sıkın ve ünite tutunuz. tabanını tekrar dikleştirin. -Saf yünlü...
Page 14
Lütfen, bu buhar kazanlı ütünün geri dönüşümünü sağlamak için Homend Müşteri Hizmetleri’ne başvurunuz. ÜRETİCİ: Homend Elektronik Day. Tük. Cihazları San. ve Tic. A.Ş. Cumhuriyet Mah. Yeni Yol 1 Sok. Now Bomonti Apt. No: 2/12 Tel: 0850 222 32 45 Yetkili Servis Listesi homend.com.tr...
Page 15
Size şimdi anlatacaklarımıza kayıtsız kalamayacaksınız. Tebrik ederiz, bu ürünü satın alarak iyi bir hizmet almaya hak kazandınız. Şimdiki adım, birbirimizi biraz daha iyi tanımak. Türkiye'nin her yerinden, günün her saati bize ulaşabileceğiniz telefon numaramız: 0850 222 32 45. Sizin için uygun olan en kısa zamanda bize bir telefon açın, ürününüzü kaydedelim. Böylece sonraki günlerde bizi aradığınızda kendinizi tekrar tekrar tanıtmak zorunda kalmayın, ayrıcalıklı...
Page 19
We know that you liked your new steam generator iron very much and that you can’t wait to use it right away. However, before you meet our technology that evaporates wrinkles, we kindly ask you to take a look at this user guide we have prepared for you.
BEFORE FIRST + First of all, read this user manual thoroughly, You guessed that you met your steam generator iron in 10 minutes. Unpack any irons you have. + Under the body of your steam generator iron, there are values indicating the voltage level suitable for use.
Page 22
WH AT PA R TS DO ES YOU R STEA M B OILE R CON S IST O F ? Thermal insulation stand Steam trigger Iron lock release button Water tank release button Water tank Cord winding groove J E T S T E A M...
Page 23
Steam rate 1 Steam rate 2 Steam rate 3 Calc clean indicator Refill indicator Power button U S E R ’ S M A N U A L...
Page 24
IT IS UP TO YOU TO USE YOUR STEAM IRON SAFELY. IMPORTANT WARNINGS! BEFORE FIRST USE 1. Remove the label or protective foil from the base. 2. Heat the iron to maximum temperature and iron on a damp cloth for a few minutes to remove any residue from the base according to the “Steam Ironing”...
Page 25
Water tank Steam rate indicator The water tank of the steam iron can be When the iron is heating up, the Temperature removed. Press the Water tank release button indicator will flash. Once the iron has reached and grasp the water tank handle to remove the selected temperature, it will illuminate the water tank from the unit base.
Page 26
creases. Water filling indicator If there is not enough water in the water tank, the water filling indicator lights on. The steam generator ceases to function by giving warning sound twice. Remove the water tank at this time. Refill with water from the water filling groove.
Automatic power off WARNING: Never touch the hot base before If no action is taken within 10 minutes in the it cools down! normal standby mode, the appliance will turn off automatically. To restart the appliance, Steam ironing simply press the power button. The appliance 1.
There are three steam rates, namely Steam Caution: Never direct steam at people! rate 1, Steam rate 2 and Steam rate 3. You CLEANING AND MAINTENANCE can select any steam rate for each garment Cut off the power and allow the appliance to according to your needs with the Steam rate cool down before cleaning.
WARNING: To avoid the risk of burns, make - Velvet and other fabrics that glare quickly sure that the steam generator completely has should be ironed in one direction with light cooled down before removing the button. pressure. Keep the iron in motion at all times. After draining, tighten the button and put the - Pure wool fabrics (100% wool) can be unit base in upright position again.
Page 30
JetSteam 1175H Model no 220-240 V 50-60 Hz Voltage level Power level 2520-3000 W J E T S T E A M...
Page 34
Wir wissen, dass Ihnen Ihr neues Dampfbügeleisen sehr gut gefallen hat und Sie es kaum erwarten können, es sofort zu benutzen. Bevor Sie sich jedoch mit unserer Technologie treffen, die Falten verdunstet, bitten wir Sie, einen Blick auf diese Bedienungsanleitung zu werfen, die wir für Sie vorbereitet haben.
Page 35
ERSTE VERWENDEN + Lesen Sie zunächst diese Bedienungsanleitung gründlich durch, Sie haben erraten, dass Sie Ihr Dampfbügeleisen in 10 Minuten kennengelernt haben. Packen Sie alle Bügeleisen aus, die Sie haben. + Unter dem Körper Ihres Dampfbügeleisens befinden sich Werte, die den für die Verwendung geeigneten Spannungspegel angeben.
Page 37
AUS WE LCHE N T E I LEN BE ST E HT IH R DA MPFK ESSEL? Wärmedämmungständer Dampfauslöser Bügelverschluss- Entriegelungstaste Wasserbehälter- Auswurftaste Wasserbehälter Kabelaufwickelschlitz J E T S T E A M...
Page 38
Dampf Stufe 1 Dampf Stufe 2 Dampf Stufe 3 Entkalkungs-/ Reinigungsanzeige Nachfüllanzeige Power button B E N U T Z E R H A N D B U C H J E T S T E A M...
ES LIEGT AN IHNEN, IHR DAMPFBÜGELEISEN SICHER ZU BENUTZEN. WICHTIGE HINWEISE! VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie das Etikett oder die Schutzfolie von der Sohle. 2. Erhitzen Sie das Bügeleisen auf maximale Temperatur und führen Sie es einige Minuten lang über ein feuchtes Tuch, um alle Rückstände von der Sohle zu entfernen (siehe Abschnitt “Dampfbügeln”).
Page 40
Wassertank Dampfgeschwindigkeitsanzeige Der Wassertank des Bügeleisens mit Die Dampfgeschwindigkeitsanzeige Dampfkessel kann entfernt werden. Bei leuchtet, während das Bügeleisen aufheizt. Wassermangel während des Betriebs Sie erlischt, wenn das Bügeleisen die des Bügeleisens kann Wasser nachgefüllt gewählte Dampfgeschwindigkeit erreicht. werden. Sie können den Wassertank auch Die Dampfgeschwindigkeitsanzeige schaltet über den Einfüllschacht mit Wasser füllen.
Page 41
Dampferhöhungsfunktion auszulösen, mit der Sie hartnäckige Falten entfernen können. Wasserfüllungsanzeige Wenn nicht genügend Wasser im Wassertank ist, leuchtet die Wasserfüllanzeige auf. Der Dampferzeuger stoppt den Betrieb mit zwei Warntönen. Nehmen Sie jetzt den Wassertank heraus. Füllen Sie den Wassertank erneut über den Wassereinfüllschlitz auf.
Page 42
Automatisches Ausschalten Dampfgeschwindigkeit kontinuierlich Wenn im normalen Standby-Modus innerhalb aufleuchten, ist die gewählte Temperatur von 10 Minuten keine Bedienung erfolgt, erreicht. schaltet sich das Gerät automatisch aus. ist die gewählte Temperatur erreicht und Sie Um das Gerät neu zu starten, drücken Sie können den Bügelvorgang starten.
Dampfgeschwindigkeit 1, Hinweis: Wenn die Temperatur auf die zweite Dampfgeschwindigkeit 2 und Stufe oder niedriger eingestellt ist, kann es Dampfgeschwindigkeit 3. Sie können die beim Sprühen von Dampf zu Wassertropfen gewünschte Dampfgeschwindigkeit für jedes kommen. Dies ist ein normales Phänomen. Kleidungsstück nach Ihren Bedürfnissen Vorsicht! Berühren Sie niemals die heiße auswählen.
Page 44
Entkalkung: Um mineralische Ablagerungen im Inneren des Dampfgenerators zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor: Drehen Sie zunächst den Gerätesockel auf den Kopf und legen Sie ihn waagerecht auf eine ebene Fläche. Vergewissern Sie sich, dass der Gerätesockel in einer stabilen Position steht.
Page 45
JetSteam 1175H Model no 220-240 V 50-60 Hz Spannungsniveau Leistungspegel 2520-3000 W J E T S T E A M...
Page 46
For Turkey, Für Turkey; The manufacturer’s or Importer’s: Steam iron JetSteam...
Page 47
Daten der Hersteller-oder Importeur Firma: Bügeleisen JetSteam...
Page 48
For UK, Für UK; The manufacturer’s or Importer’s: Steam iron JetSteam...
Need help?
Do you have a question about the JetSteam 1175H and is the answer not in the manual?
Questions and answers