Advertisement

Available languages

Available languages

JETSTEAM
Kullanım Kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JETSTEAM 1165H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Homend JETSTEAM 1165H

  • Page 1 JETSTEAM Kullanım Kılavuzu...
  • Page 3 Yeni buhar kazanlı ütünüzü çok beğenerek aldığınızı, hemen kullanmak için sabırsızlandığınızı biliyoruz. Yine de kırışıklıkları buharlaştıran teknolojimizle tanışmadan önce sizin için hazırladığımız bu kullanım kılavuzuna bir göz atmanızı rica ederiz. Ardından en sevdiğiniz giysileri özgürce kullanmanın keyfini yaşayabilirsiniz. Kullanım kılavuzunda, her şeyi elimizden geldiğince açık yazmaya çalıştık.
  • Page 4 İLK KULLANIMDAN ÖNCE + Her şeyden önce bu kullanım kılavuzunu baştan sona okuyun, 10 dakika içinde buhar kazanlı ütünüzle tanışmış olduğunuzu göreceksiniz. Ardından ütünüzün parçalarını, ambalajlarından çıkarın. + Buhar kazanlı ütünüzün gövdesinin altında, kullanım için uygun olan voltaj seviyesini gösteren değerler bulunur. Lütfen bu değerlerin ana elektrik şebekenize uygun olup olmadığını...
  • Page 6 B U H A R KAZ AN LI ÜT Ü NÜ Z H A N Gİ PA RÇ ALAR DAN O LUŞU YO R ? Buhar tetiği Sıcaklık kadranı Güvenli taşıma kilidi Su haznesi Kablo sarma yeri J E T S T E A M...
  • Page 7 Üçüncü ayar Maksimum ayar İkinci ayar Birinci ayar Kireç çözme göstergesi Dolum göstergesi Güç göstergesi Güç düğmesi Buhar oran Düşük buhar oranı göstergesi göstergesi Orta buhar hızı Yüksek buhar hızı göstergesi göstergesi K U L L A N I M K I L A V U Z U...
  • Page 8: Önemli̇ Uyarilar

    BUHAR KAZANLI ÜTÜNÜZÜ GÜVENLE KULLANMAK, SİZİN ELİNİZDE. ÖNEMLİ UYARILAR! İLK KULLANIMDAN ÖNCE Su haznesi 1. Tabandaki etiketi veya koruyucu folyoyu Buhar kazanlı ütünün su haznesi çıkarın. çıkabilmektedir. Ütü çalışır durumdayken su 2. Ütüyü maksimum sıcaklıkta ısıtın ve eksilmesi durumunda su takviyesi yapılabilir. “Buharlı...
  • Page 9 Sıcaklık göstergesi Ütü ısınırken sıcaklık göstergesi yanacaktır. Ütü seçilen sıcaklığa ulaştığında sönecektir. Ütü, ütüleme sırasında seçilen sıcaklığı korurken sıcaklık göstergesi açılıp kapanacaktır. Ütü kilit açma Ütüyü ünite tabanının ısı yalıtım standına yerleştirin, ardından ütüyü ünite tabanına kilitlemek için ütü kilidini “...
  • Page 10 Şok buhar atışı Buhar atışı işlevini etkinleştirmek için buhar tetiğine 1 saniye içinde iki kez basın ve ardından sert kırışıklığı gidermek için buhar atışını kullanabilirsiniz. Su doldurma göstergesi Depoda daha az su varsa, gösterge ışığı yanar ve ardından bir zil sesi duyulur, buhar jeneratörü...
  • Page 11 ÖNEMLİ: Taşmayı önlemek için her otomatik basın, güç göstergesi yanacaktır. temizleme döngüsünden sonra kirli suyun 3. Sıcaklık kadranını, giysinin kumaşına bağlı boşaltıldığından emin olun. olarak istediğiniz ayara getirin. Ardından UYARI: Kirli su haznesindeki kirli su, otomatik sıcaklık göstergesi yanacak ve ütü ısınmaya temizleme işleminden sonra sıcak olacaktır.
  • Page 12 4. Sıcaklık kadranını, giysinin kumaşına bağlı 1.Kaplamalı bir taban plakasını temizlemek olarak istediğiniz ayara getirin. Ardından için kaplamaya zarar verebileceğinden ovma sıcaklık göstergesi yanacak ve ütü ısınmaya tozu veya solüsyonu kullanmayın. başlayacaktır. Sıcaklığı seçerken aşağıdaki Tabana insan yapımı lifler yapışırsa, ütüyü “ÜTÜLEME İPUÇLARI”...
  • Page 13 ÜTÜLEME İPUÇLARI -Her zaman, önce eşyanın üzerinde ütüleme talimatlarını içeren bir etiket olup olmadığını kontrol edin. Her durumda bu ütüleme talimatlarına uyun. -Ütü, soğutmaktan daha hızlı ısınır. Bu nedenle sentetik elyaftan yapılmış olanlar gibi en düşük sıcaklık gerektiren eşyaları ütülemeye başlamalısınız. -Kumaş...
  • Page 14 Lütfen, bu buhar kazanlı ütünün geri dönüşümünü sağlamak için Homend Müşteri Hizmetleri’ne başvurunuz. ÜRETİCİ: Homend Elektronik Day. Tük. Cihazları San. ve Tic. A.Ş. Cumhuriyet Mah. Yeni Yol 1 Sok. Now Bomonti Apt. No: 2/12 Tel: 0850 222 32 45 Yetkili Servis Listesi homend.com.tr...
  • Page 15 Size şimdi anlatacaklarımıza kayıtsız kalamayacaksınız. Tebrik ederiz, bu ürünü satın alarak iyi bir hizmet almaya hak kazandınız. Şimdiki adım, birbirimizi biraz daha iyi tanımak. Türkiye'nin her yerinden, günün her saati bize ulaşabileceğiniz telefon numaramız: 0850 222 32 45. Sizin için uygun olan en kısa zamanda bize bir telefon açın, ürününüzü kaydedelim. Böylece sonraki günlerde bizi aradığınızda kendinizi tekrar tekrar tanıtmak zorunda kalmayın, ayrıcalıklı...
  • Page 16 homend.com.tr...
  • Page 17 JETSTEAM User ’s Manual...
  • Page 19 It is waiting for you to look forward to directing and using your new boiler iron very much. However, before you get acquainted with our technology that vaporizes usage, we kindly ask you to take a look at this user guide we have prepared for you.
  • Page 20: Before First Use

    BEFORE FIRST + First of all, read this user manual thoroughly, You guessed that you met your steam generator iron in 10 minutes. Unpack any irons you have. + Under the body of your steam generator iron, there are values indicating the voltage level suitable for use.
  • Page 22 WH AT PA R TS D OES YOU R STEA M B OILE R CON S IST O F ? Steam trigge Temperature dial Safe handling lock Water tank Cord winding slot J E T S T E A M...
  • Page 23 The third setting Maximum setting The second setting The first setting Descaling indicator Fill indicator Power indicator Power Steam rate switch Low steam rate control button indicator Medium High steam rate steam rate indicator indicator U S E R ’ S M A N U A L...
  • Page 24 IT IS UP TO YOU TO USE YOUR STEAM IRON SAFELY. IMPORTANT WARNINGS! BEFORE FIRST USE Water tank 1. Remove the label or protective foil from the The water tank of the iron with steam boiler base can be removed. Water can be added in the 2.
  • Page 25 Temperature display The temperature indicator will light on while the iron is heating up. It will turn off when the iron reaches the selected temperature. The temperature indicator will turn on and off while the iron maintains the selected temperature during ironing. Iron unlock Place the iron on the heat insulation stand of the unit base, then push the iron lock to the “...
  • Page 26 Shock steam shot Then thedescaling indicator will flash for a Press the steam trigger twice within 1 second short period of time and you will not be able to activate the steam shot function and then to use the product for ironing. you can use the steam shot to remove hard creases.
  • Page 27: Using Your Steam Station

    IMPORTANT: : Make sure that dirty water is indicator will light on. drained after each automatic cleaning cycle 3. Set the temperature dial to the desired to avoid overflow. setting depending on the fabric of the UYARI: The dirty water in the dirty water garment.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    4. Set the temperature dial to the desired CLEANING AND MAINTENANCE setting depending on the fabric of the Cut off the power and allow the appliance to garment. The temperature indicator will then cool down before cleaning. light on and the iron will start to heat up. 1.
  • Page 29: Ironing Tips

    IRONING TIPS -Velvet and other fabrics that shine quickly -Always check first that the item is labeled should be ironed in one direction with light with ironing instructions. Follow these ironing pressure. Keep the iron in motion at all times. instructions in all cases.
  • Page 30 JetSteam 1165H - 1166H-1173H Model no 220-240 V 50-60 Hz Voltage level Power level 2520-3000 W J E T S T E A M...
  • Page 31 homend.com.tr...
  • Page 32 JETSTEAM Benutzerhandbuch...
  • Page 34 Wir wissen, dass Ihnen Ihr neues Dampfbügeleisen sehr gut gefallen hat und Sie es kaum erwarten können, es sofort zu benutzen. Bevor Sie sich jedoch mit unserer Technologie treffen, die Falten verdunstet, bitten wir Sie, einen Blick auf diese Bedienungsanleitung zu werfen, die wir für Sie vorbereitet haben.
  • Page 35 ERSTE VERWENDEN + Lesen Sie zunächst diese Bedienungsanleitung gründlich durch, Sie haben erraten, dass Sie Ihr Dampfbügeleisen in 10 Minuten kennengelernt haben. Packen Sie alle Bügeleisen aus, die Sie haben. + Unter dem Körper Ihres Dampfbügeleisens befinden sich Werte, die den für die Verwendung geeigneten Spannungspegel angeben.
  • Page 37 AU S WE LCH EN T E I LEN BE ST EH T IH R DA MPFK ESSEL? Dampfauslöser Temperaturregl Sicheres Trageschloss Wassertank Kabelwickelstelle J E T S T E A M...
  • Page 38 Dritte Einstellung Maximale Einstellung Zweite Einstellung Erste Einstellung Entkalkungsanzeige Füllanzeige Power-Anzeige Taste zur Stromschalter Steuerung der Anzeige für Dampfrate Mittlere niedrige Hohe Dampfleis- Dampfleistungsanzeige Dampfrate tungsanzeige B E N U T Z E R H A N D B U C H J E T S T E A M...
  • Page 39: Vor Dem Ersten Gebrauch

    BÜGELEISEN MIT DAMPFKESSEL SICHER VERWENDEN, ES LIEGT IN IHREN HÄNDEN. WICHTIGE WARNHINWEISE! VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH dauert etwa 3 Sekunden an. Das ist normal. 1. Entfernen Sie das Etikett oder die Wassertank Schutzfolie auf der Unterseite. Der Wassertank der Dampfbügelstation ist 2.
  • Page 40 Temperaturregler Drehen Sie den Regler, um die Bügeltemperatur an das Kleidungsstück anzupassen, das gebügelt werden muss. Das Bügeleisen entriegeln Stellen Sie das Bügeleisen auf den wärmeisolierten Ständer des Gerätesockels und schieben Sie dann die Bügeleisenverriegelung in die Position “ ” , um das Bügeleisen am Gerätesockel zu arretieren.
  • Page 41 Schock-Dampfschuss Wenn das Produkt vollständig abgekühlt Drücken Sie zweimal in 1 Sekunde den und zum ersten Mal eingeschaltet ist, zieht Dampfauslöser, um die Steam-Shot-Funktion es Wasser aus dem Frischwassertank, zu aktivieren und dann sie können einen um den Kessel zu waschen, und lässt Dampfstoß...
  • Page 42 WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass das DIE VERWENDUNG IHRER DAMPFSTATION Schmutzwasser nach jedem automatischen Das Gerät verfügt über zwei Bügelmethoden. Reinigungszyklus abgelassen wird, um ein Sie können Trocken- oder Dampfbügeln Überlaufen zu vermeiden. verwenden. Einzelheiten finden Sie im WARNUNG: Das Schmutzwasser im Folgenden: Schmutzwassertank wird nach dem Trocken bügeln...
  • Page 43: Reinigung Und Wartung

    Die maximale Kapazität des Wassertanks Dampf zu bügeln. beträgt 1,8 Liter. Stellen Sie sicher, dass 6. Drücken Sie den Dampfauslöser mit das Wasser die Markierung „MAX“ des etwas Kraft, es wird ständig Dampf von Wassertanks nicht überschreitet. der Basis versprüht. Dann kannst du das 2.Stellen Sie das Bügeleisen auf den Kleidungsstück mit Dampf bügeln.
  • Page 44 1. Verwenden Sie kein Scheuerpulver Kabelwickelnut. Dann fixieren Sie es in der oder eine Lösung, um eine beschichtete Kabelwickelnut. Grundplatte zu reinigen, da dies die Falten Sie anschließend das Netzkabel in Beschichtung beschädigen kann. zwei Hälften und wickeln Sie es entlang der Wenn künstliche Fasern an der Sohle haften Kabelwickelnut.
  • Page 45 JetSteam 1165H - 1166H-1173H Model no 220-240 V 50-60 Hz Spannungsniveau Leistungspegel 2520-3000 W K U L L A N I M K I L A V U Z U...
  • Page 46 For Turkey, Für Turkey; The manufacturer’s or Importer’s: Steam iron JetSteam...
  • Page 47 Daten der Hersteller-oder Importeur Firma: Bügeleisen JetSteam...
  • Page 48 For UK, Für UK; The manufacturer’s or Importer’s: Steam iron JetSteam...
  • Page 49 Buharlı Ütü JetSteam...
  • Page 50 Daten der Hersteller-oder Importeur Firma: Bügeleisen JetSteam...
  • Page 51 Für DEU, For DEU; Daten der Hersteller-oder Importeur Firma: Bügeleisen JetSteam...
  • Page 52 The manufacturer’s or Importer’s: Steam iron JetSteam...
  • Page 53 Buharlı Ütü JetSteam...
  • Page 54 homend.com.tr...

This manual is also suitable for:

Jetsteam 1166hJetsteam 1173h

Table of Contents