Whirlpool CGT9000GQ Installation Instructions Manual
Whirlpool CGT9000GQ Installation Instructions Manual

Whirlpool CGT9000GQ Installation Instructions Manual

Commercial stacked washer/dryer gas or electric
Hide thumbs Also See for CGT9000GQ:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

TABLE OF CONTENTS

SAFETY ..................................................... 2
TOOLS & PARTS ...................................... 5
ACCESSORIES ......................................... 6
DIMENSIONS/CLEARANCES ................. 7
REQUIREMENTS ................................... 10
REQUIREMENTS ................................... 14
DRYER .................................................... 15
WASHER DRAIN SYSTEM..................... 18
CONNECTIONS ...................................... 18
LEVELING ............................................... 24
COMPLETE INSTALLATION .................. 24
SWING (OPTIONAL) ............................... 24
IF YOU NEED ASSISTANCE .................. 28
INSTRUCTIONS ..................................... 28
W11733140B
COMMERCIAL STACKED WASHER/
DRYER GAS OR ELECTRIC
LAVEUSE/SÉCHEUSE COMMERCIALE SUPERPOSÉES
(GAZ OU ÉLECTRIQUE)
LAVADORA/SECADORA APILABLE COMERCIAL
A GAS O ELÉCTRICA
TABLE DES MATIÈRES
SÉCHEUSE SUPERPOSÉES ................. 33
OUTILS ET PIÈCES ................................ 36
ACCESSOIRES ....................................... 37
DÉGAGEMENT ....................................... 38
GAZ SUPERPOSÉES ............................. 39
SÉCHEUSE À GAZ ................................. 45
SÉCHEUSE SUPERPOSÉES ................. 46
LAVEUSE ................................................ 49
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE ..................... 49
NIVELLEMENT ....................................... 55
FIN DE L'INSTALLATION ....................... 55
LA SÉCHEUSE (OPTIONNEL) ............... 56
SUPERPOSÉES ...................................... 58
D'ASSISTANCE ...................................... 59
TABLA DE CONTENIDOS
SECADORA APILABLE .......................... 65
HERRAMIENTAS Y PIEZAS................... 68
ADICIONALES ........................................ 69
LIBRES .................................................... 70
GAS APILABLE ...................................... 71
ELÉCTRICA APILABLE .......................... 73
DE LA SECADORA ................................. 75
DE GAS DE LA SECADORA .................. 77
SECADORA APILABLE .......................... 78
LAVADORA ............................................. 81
LA SECADORA ELÉCTRICA ................. 81
NIVELACIÓN .......................................... 87
INSTALACIÓN COMPLETA ................... 87
(OPCIONAL) ........................................... 88
SI NECESITA ASISTENCIA .................... 91
ELECTRÓNICO ...................................... 91

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CGT9000GQ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Whirlpool CGT9000GQ

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTALLATION INSTRUCTIONS COMMERCIAL STACKED WASHER/ DRYER GAS OR ELECTRIC INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVEUSE/SÉCHEUSE COMMERCIALE SUPERPOSÉES (GAZ OU ÉLECTRIQUE) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LAVADORA/SECADORA APILABLE COMERCIAL A GAS O ELÉCTRICA TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS STACKED WASHER/DRYER SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/ SEGURIDAD DE LA LAVADORA/ SAFETY .............
  • Page 2: Stacked Washer/Dryer Safety

    STACKED WASHER/DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 3: Fire Or Explosion Hazard

    WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. –...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, follow basic precautions, including the following: ■ Read all instructions before using the washer/dryer. ■ Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks ■...
  • Page 5: Tools & Parts

    TOOLS & PARTS Tools Needed: 8" (200 mm) or 10" (250 mm) Pipe Wrench 8" (200 mm) or 10" (250 mm) Adjustable Wrench that opens to 1" (25 mm) Flat-Blade Screwdriver Phillips Screwdriver TORX T20 Security Screwdriver or Bit † 1" (25 mm) Hex-Head Socket Wrench 5/16"...
  • Page 6: Alternate Parts And Accessories

    10 ft (3.0 m), Part Number 350008 Accessories Enhance your washer/dryer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-866-698-2538 or visit us at www.whirlpool.com/accessories. Part Number Accessory 8212526 Washer drip tray, fits under all 31682...
  • Page 7: Dimensions/Clearances

    DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Front View Side View Back View 27" (686 mm) 27" 51" (686 mm) (1295 mm) " (165 mm) 74" (327 mm) (1880 mm) (1683 mm) " (159 mm) (38 mm) 69" 74" (105 mm) (1753 mm) 74" (1880 mm) (1880 mm) "...
  • Page 8: Stacked Washer/Gas Dryer Installation Requirements

    STACKED WASHER/GAS DRYER Stacked washer/gas dryer installation clearances: ■ The location must be large enough to allow the washer and INSTALLATION REQUIREMENTS dryer doors to be fully opened. ■ Additional spacing should be considered for ease of Stacked Washer/Gas Dryer Location installation and servicing.
  • Page 9: Stacked Washer/Gas Dryer Gas Supply

    Stacked Washer/Gas Dryer Gas Supply A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association WARNING One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 ■ Do not ground to a gas pipe. ■...
  • Page 10: Stacked Washer/Electric Dryer Installation Requirements

    STACKED WASHER/ELECTRIC Stacked washer/electric dryer installation clearances ■ The location must be large enough to allow the washer and DRYER INSTALLATION dryer doors to be fully opened. REQUIREMENTS ■ Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. The doors open more than 180°. The washer door is not reversible.
  • Page 11 Stacked Washer/Electric Dryer Grounding Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. ■ This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection.
  • Page 12: Dryer Venting Requirements

    DRYER VENTING REQUIREMENTS If your outlet looks like this: Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of 4-wire NEMA Type 14-30R.
  • Page 13 Elbows: For vent systems not covered by the vent specification chart, see ■ 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. your parts distributor. Provision must be made for enough air for combustion and Good Better ventilation. (Check governing codes and ordinances.) See the “Recessed Area Installation Instructions”...
  • Page 14: Dryer Gas Supply Requirements

    DRYER GAS SUPPLY If an Exhaust Hood Cannot be Used The outside end of main vent should have a sweep elbow REQUIREMENTS directed downward. WARNING 24" minimum Explosion Hazard 12" minimum (610 mm) (305 mm)* Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve.
  • Page 15: Installing Stacked Washer/ Dryer

    INSTALLING STACKED WASHER/ Gas supply pressure testing A 1/8" (3 mm) NPT minimum plugged tapping, accessible for gauge DRYER testing, must be installed immediately downstream of the installed shut-off valve to the dryer (as shown above). The dryer must be Remove Transport System disconnected from the gas supply piping system during any pressure NOTE: Slide washer/dryer onto cardboard or hardboard before testing of the system at test pressures in excess of 1/2"...
  • Page 16: Connect Inlet Hoses

    NOTE: To avoid damage to internal washer parts or the power Clear water lines cord, if the cord does not pull out of the washer rear panel ■ Run water through both faucets and inlet hoses, into a laundry easily, do not force it. Remove the washer rear panel and tub, drainpipe, or bucket, to get rid of particles in the water guide the power cord around the obstruction and out the hole lines that might clog the inlet valve screens.
  • Page 17: Secure Drain Hose

    NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk Bend drain hose over drain hose form and snap into place. of hose failure. Record hose installation or replacement dates on NOTE: Hose must not extend more than 1" (25 mm) past the end the hoses for future reference.
  • Page 18: Washer Drain System

    WASHER DRAIN SYSTEM Laundry tub drain system The laundry tub needs a minimum 20 gallons (76 L) capacity. The The washer can be installed using the standpipe drain system top of the laundry tub must be at least 30" (762 mm) above the (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain floor.
  • Page 19: Power Supply Cord

    Power Supply Cord ■ Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the WARNING strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point.
  • Page 20 3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw. External ground conductor screw B. Neutral ground wire External ground conductor screw C. Center terminal block screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cord D.
  • Page 21 Direct Wire Method Direct wire strain relief: ■ Unscrew the removable conduit connector and any screws WARNING from a 3/4" (19 mm) UL Listed strain relief. Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief threads.
  • Page 22 3. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), external ground conductor screw. Tighten screw. squeeze hooked end together, and tighten screw, as shown.
  • Page 23 Optional, 3-wire connection: When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), Use for direct wire or power supply cord where local codes squeeze hooked end together, and tighten screw, as shown. do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
  • Page 24: Leveling

    LEVELING 4. When washer/dryer is level and all four feet are firmly in contact with the floor, use a 9/16" or 14 mm open-end or Leveling Stacked Washer/Dryer adjustable wrench to turn jam nuts counterclockwise (as viewed from above) on leveling feet tightly against washer/ Leveling your washer/dryer properly reduces excess noise and dryer cabinet.
  • Page 25 2. Remove three of the four screws that hold the door hinge on 4. Lift the inner door assembly off outer door assembly. the front panel of the dryer. Partially loosen the remaining screw with keyhole opening and lift the door off the screw. 5.
  • Page 26 Reverse Hinge Replace the Door Assembly 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove two plug strips 1. Place the inner door assembly inside the outer door assembly. from the inner door. Slide the head of the screwdriver under the plugs, without scratching the inner door surface, and lift up the strip.
  • Page 27: Stacked Washer/Dryer Maintenance Instructions

    Reinstall the Door Maintenance Instructions: 1. Partially insert the third screw from the top; then slide the This washer has a special cycle that uses higher water volumes hinge onto this screw while hooking the hinge into the front in combination with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the panel hole.
  • Page 28: If You Need Assistance

    “SELECT CYCLE”. Contact your authorized Whirlpool Commercial Laundry 1. With a coin drop attached: Insert coins until “SELECT distributor. To locate your authorized Whirlpool Commercial CYCLE” flashes on the display portion of the washer or dryer that is to be run.
  • Page 29: Start Operating Set-Up

    NOTE: When set for free vend operation an ongoing dryer cycle Top off price will cancel if the door is opened. Top off time = x Full cycle length Full cycle price Scrolling ‘out of order’ message, followed by a failure or Penny increment offset is not applied to top off purchases.
  • Page 30 Set-Up Codes Code Explanation Code Explanation 9 00 CYCLE COUNTER OPTION This option is either NOT SELECTED “00” or 6 06 REGULAR CYCLE PRICE (DRYER) SELECTED “0C.” 6 06 Represents the number of Coins or Debit inputs 9 00 Not Selected “00.” needed to start the dryer;...
  • Page 31 Code Explanation Code Explanation 3. 00 PR MODEL ONLY (Free Vend): 9. 10 This represents the day of the week and whether special pricing is selected for that day. A number Press the lower middle (WARM) button once to followed by “0” indicates no selection that advance to next code.
  • Page 32 Code Explanation Code Explanation C. 05 PR MODEL ONLY: For models using Enhanced J. _d With Card Payment System: Debit Card Debit, this field represents the value of top off in selected, coins disabled. Press the lower right $0.05 increments, for the dryer, or $0.25. (COLD) button three consecutive times to change Factory default of C.05;...
  • Page 33: Sécurité De La Laveuse/Sécheuse Superposées

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34 AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété, des blessures graves, voire la mort. – Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquidesinflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
  • Page 35: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse/ sécheuse, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : ■ Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse/ ■...
  • Page 36: Outils Et Pièces

    OUTILS ET PIÈCES Outils requis : Clé à tuyau de 8 po (200 mm) ou 10 po (250 mm) Clé à molette de 8 po (200 mm) ou 10 po (250 mm) (ouverture jusqu’à 1 po [25 mm]) Tournevis à lame plate Tournevis à tête cruciforme Tournevis ou embout de sécurité  TORX †...
  • Page 37: Pièces Supplémentaires Et Accessoires

    Tuyau coudé de 6 pi (1,8 m) pièce no 76314, 10 pi (3,0 m) pièce no 350008 Accessoires Améliorez la fonctionnalité de votre laveuse/sécheuse avec ces accessoires de première qualité. Pour d’autres articles de qualité ou pour commander, composer le 1 866 698-2538 ou consulter notre site Web www.whirlpool.com/accessories. Référence Accessoire 8212526 Plateau d’égouttement de la laveuse, convient à...
  • Page 38: Dimensions/Distances De Dégagement

    DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Vue de face Vue latérale Vue arrière 27 po (686 mm) 27 po 51 po (686 mm) (1295 mm) (165 mm) 74 po (327 mm) (1880 mm) (1683 mm) (159 mm) (38 mm) 69 po 74 po (1753 mm) (105 mm) 74 po...
  • Page 39: Critères D'installation Pour La Laveuse/Sécheuse Àgaz Superposées

    CRITÈRES D’INSTALLATION POUR Distances de dégagement pour l’installation pour la laveuse/ sécheuse à gaz superposées : LA LAVEUSE/SÉCHEUSE À GAZ ■ L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la laveuse et de la sécheuse. SUPERPOSÉES ■ Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien.
  • Page 40: Instructions De Liaison À La Terre

    Alimentation en gaz de la laveuse/sécheuse à gaz Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : superposées National Fire Protection Association One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 AVERTISSEMENT CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 ■...
  • Page 41: Critères D'installation Pour La Laveuse/Sécheuse Électriques Superposées

    CRITÈRES D’INSTALLATION Distances de dégagement pour l’installation pour la laveuse/ sécheuse électriques superposées POUR LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ■ L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES complètement la porte de la laveuse et de la sécheuse. ■ Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien.
  • Page 42 Mise à la terre de la laveuse/sécheuse électriques superposées ■ Cette sécheuse est prête à l’installation avec un raccordement à l’alimentation électrique à 3 fils. Le fil de terre neutre est INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE définitivement raccordé au conducteur neutre (fil blanc) à l’intérieur de la sécheuse.
  • Page 43: Exigences Concernant L'évacuation De La Sécheuse

    EXIGENCES CONCERNANT Si la prise murale ressemble à ceci : L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Choisir un câble d’alimentation à 4 fils avec cosses rondes ou à fourche et un serre-câbles homologué UL. Le cordon d’alimentation électrique à 4 fils, d’au moins 4 pi (1,22 m) de long, doit avoir 4 fils en cuivre Prise torsadés de calibre no 10 et une fiche à...
  • Page 44 Coudes : Pour les systèmes d’évacuation autres que ceux indiqués dans ■ Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air le tableau des systèmes d’évacuation, consulter le revendeur que les coudes à 90°. de pièces. Prévoir un espace suffisant pour la combustion et la ventilation Meilleur de l’air.
  • Page 45: Spécifications De L'alimentation De La Sécheuse À Gaz

    SPÉCIFICATIONS DE Si on ne peut pas utiliser d’évent d’évacuation L’ALIMENTATION DE LA L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter un conduit de déviation orienté vers le bas. SÉCHEUSE À GAZ AVERTISSEMENT minimum 24 po (610 mm) 12 po (305 mm) minimum* Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International.
  • Page 46: Installation De La Laveuse/ Sécheuse Superposées

    Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz IMPORTANT : Positionner la laveuse/sécheuse de sorte que l’arrière de la laveuse se trouve à environ 3 pi (900 mm) de son emplacement final. Un piquage bouché de 1/8 po (3 mm) NPT minimum, accessible Sur le panneau arrière de la laveuse, quatre boulons de calage pour le contrôle de pression, doit être installé...
  • Page 47: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    5. Obturer les trous des boulons de transport avec les quatre Purger les canalisations d’eau bouchons prévus à cet effet. ■ Laisser s’écouler l’eau des deux robinets et tuyaux d’arrivée IMPORTANT : Si la laveuse/sécheuse doit être transportée, appeler d’eau dans un évier de buanderie, un tuyau rigide de rejet à le revendeur ou l’installateur du produit.
  • Page 48 REMARQUE : Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans Plier le tuyau de vidange pour le mettre au contact de la bride de d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. retenue du tuyau de vidange, et emboîter l’autre extrémité de la Inscrire la date d’installation ou de remplacement du tuyau sur bride sur le tuyau.
  • Page 49: Système De Vidange De La Laveuse

    SYSTÈME DE VIDANGE DE LA Système de vidange dans un évier de buanderie L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de LAVEUSE 20 gallons. (76 L). La partie supérieure de l’évier de buanderie doit être à au moins 30 po (762 mm) au-dessus du sol. La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à...
  • Page 50: Cordon D'alimentation

    Cordon d’alimentation ■ Passer le cordon d’alimentation à travers le serre-câbles. Vérifier que la gaine d’isolement du cordon d’alimentation rentre à AVERTISSEMENT l’intérieur du serre-câbles. Le serre-câbles doit être bien relié à la caisse de la sécheuse et se trouver en position horizontale. Ne pas visser davantage les vis du serre-câbles à...
  • Page 51 3. Connecter le conducteur (vert ou nu) de liaison à la terre du câble d’alimentation à la vis du conducteur de liaison à la terre externe. Serrer la vis. Vis du conducteur de terre externe B. Connecteur neutre de mise à la terre C.
  • Page 52 Méthode de raccordement direct Serre-câbles pour raccordement direct : ■ Dévisser le raccord de conduit amovible et les vis d’un AVERTISSEMENT serre-câbles homologué UL de 3/4 po (19 mm). Visser la partie filetée du serre-câbles dans le trou sous l’ouverture du bornier. En passant par l’ouverture du bornier, visser le connecteur de conduit amovible sur le filetage du serre-câbles.
  • Page 53 3. Connecter le conducteur (vert ou nu) de liaison à la terre du Lors du raccordement du bornier, placer le fil en crochet sous la vis du bornier (crochet vers la droite), rapprocher les extrémités câble pour raccordement direct à la vis du conducteur de du crochet et serrer la vis, comme indiqué.
  • Page 54 Connexion facultative – câble à 3 conducteurs : Lors du raccordement du bornier, placer le fil en crochet sous la vis du bornier (crochet vers la droite), rapprocher les extrémités À utiliser pour le raccordement direct ou le cordon du crochet et serrer la vis, comme indiqué. d’alimentation si les codes locaux ne permettent pas le raccordement du conducteur de terre de la caisse au neutre.
  • Page 55: Nivellement

    NIVELLEMENT 4. Après que l’aplomb de la laveuse/sécheuse a été établi et que les quatre pieds sont en contact ferme avec le sol, tourner les Nivellement de la laveuse/sécheuse superposées contre-écrous dans le sens antihoraire (vue du dessus) sur les pieds de nivellement à...
  • Page 56: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte De La Sécheuse (Optionnel)

    INVERSION DU SENS 4. Soulever la partie interne de la porte pour la dégager de la partie externe. D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE (OPTIONNEL) Retrait de la porte 1. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour éviter d’érafler la surface.
  • Page 57 Inversion de la charnière Replacer la porte 1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever deux pitons 1. Placer la partie interne de la porte à l’intérieur de la partie d’obturation de la partie interne de la porte. Faire glisser la tête externe.
  • Page 58: Instructions D'entretien De La Laveuse/Sécheuse Superposées

    Réinstallation de la porte Consignes d’entretien : 1. Insérer partiellement la 3 vis depuis le dessus et faire coulisser Cette laveuse comporte un programme spécial qui utilise des la charnière sur la vis tout en insérant la charnière dans le trou du volumes d’eau plus importants en combinaison avec l’eau de javel panneau avant.
  • Page 59: En Cas De Besoin D'assistance

    Toujours suivre la procédure qui suit afin de préserver la fraîcheur de la laveuse : Communiquer avec votre distributeur de produits de buanderie ■ Utiliser uniquement du détergent HE (Haute Efficacité). commerciaux Whirlpool autorisé. Pour localiser votre distributeur ® ■ Laisser la porte entrouverte après chaque programme pour Whirlpool autorisé...
  • Page 60 1. Avec une chute de monnaie installée : Insérer les pièces Il existe quatre (4) types de prix pour la sécheuse : jusqu’à ce que « SELECT CYCLE » (SÉLECTIONNER Prix de « vente » fixe PROGRAMME) clignote sur la partie de l’affichage concernant la Une sécheuse réglée pour un fonctionnement en « Programme laveuse ou la sécheuse à...
  • Page 61 Configuration en début d’exploitation Code Explication Les laveuses/sécheuses sont préréglées en usine et ne nécessitent 8 FC Avec système de paiement par carte : Programme fixe. Pour une description détaillée, aucune programmation. Cependant, pour modifier les paramètres, consulter la section « Informations générales suivre le guide des « Codes de paramétrage ».
  • Page 62 Code Explication Code Explication Si le compteur de monnaie (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, 6. 00 Paramétrage des HEURES DE L’HORLOGE; le calcul du total est le suivant : choisir une valeur entre 0 et 23 heures en appuyant sur le bouton gauche du milieu 3 00 Dollars en 3 01...
  • Page 63 Code Explication Code Explication H. 01 Appuyer une fois sur le bouton inférieur central Représente le nombre de pièces ou l’impulsion (WARM [TIÈDE]) pour passer au code suivant. de débit nécessaire pour passer d’un programme normal à un programme amélioré. Le bouton b.
  • Page 64 Code Explication Code Explication n. CE A1. 00 Sélectionnée : « CE » Appuyer sur le bouton Ce code correspond au nombre de minutes du inférieur droit (COLD [FROIDE]) pour modifier PREWASH (PRÉLAVAGE). cette sélection. Choisir 00 pour désactiver le prélavage ou sélectionner entre 2 et 7 minutes en appuyant sur Appuyer une fois sur le bouton inférieur central le bouton gauche inférieur (HOT [CHAUDE]).
  • Page 65: Seguridad De La Lavadora/Secadora Apilable

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILABLE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 66: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones graves, muertes o daños a la propiedad. - No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos in amables cerca de este ni ningún otro electrodoméstico.
  • Page 67: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar la lavadora/secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora/ ■...
  • Page 68: Herramientas Y Piezas

    HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Llave para tubos de 8" (200 mm) o 10" (250 mm) Llave ajustable de 8" (200 mm) o 10" (250 mm) que se abre a 1" (25 mm) Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips Destornillador de seguridad o broca TORX †...
  • Page 69: Piezas Y Accesorios Adicionales

    (3,0 m), pieza número 350008 Accesorios Realce su lavadora/secadora con estos accesorios de calidad superior. Para obtener más artículos de alta calidad o hacer un pedido, llame al 1-866-698-2538 o visítenos en www.whirlpool.com/accessories. Número de pieza Accesorio 8212526 Bandeja de goteo para lavadora, encaja debajo de la lavadora completa 31682 Limpiador multiuso para electrodomésticos...
  • Page 70: Dimensiones/Espacios Libres

    DIMENSIONES/ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista posterior Vista frontal Vista lateral 27" (686 mm) 27" 51" (686 mm) (1295 mm) " (165 mm) 74" (327 mm) (1880 mm) (1683 mm) " (159 mm) (38 mm) 69" 74" (105 mm) (1753 mm) 74" (1880 mm) (1880 mm) "...
  • Page 71: Requisitos De Instalación De La Lavadora/Secadora Agas Apilable

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE Espacios libres de instalación para la lavadora/secadora a gas apilable: LA LAVADORA/SECADORA A GAS ■ La ubicación debe ser lo suficientemente grande para permitir que las puertas de la lavadora y la secadora se abran APILABLE completamente.
  • Page 72: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    Suministro de gas para la lavadora/secadora a gas Puede obtener una copia de las normas de los códigos antes indicados en: apilable National Fire Protection Association One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 ADVERTENCIA CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 ■...
  • Page 73: Requisitos De Instalación De La Lavadora/Secadora Eléctrica Apilable

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Espacios libres de instalación para la lavadora/secadora eléctrica apilable DE LA LAVADORA/SECADORA ■ La ubicación debe ser lo suficientemente grande para permitir que las puertas de la lavadora y la secadora se abran ELÉCTRICA APILABLE completamente. ■ Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y Ubicación de la lavadora/secadora eléctrica apilable el mantenimiento.
  • Page 74 Conexión a tierra de la lavadora/secadora eléctrica apilable Conexión eléctrica Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones A TIERRA que aquí se proveen para el caso. ■...
  • Page 75: Requisitos De Ventilación De La Secadora

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE Si el contacto de pared luce como este: LA SECADORA Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 4 hilos con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que esté en la lista de UL. El cable eléctrico de 4 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe Tomaco- tener cuatro hilos de cobre de calibre 10 y...
  • Page 76 Codos: Para los sistemas de ventilación que no se cubren en la tabla de ■ Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos especificación de ventilación, consulte con su distribuidor de piezas. de 90°. Deben preverse suficiente aire para la combustión y la ventilación. (Verifique las normativas y reglamentos vigentes.) Consulte Bien Mejor...
  • Page 77: Requisitos Del Suministro De Gas De La Secadora

    REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE Si no se puede usar una capota de ventilación El extremo exterior del ducto de escape principal debe tener un GAS DE LA SECADORA codo redondo dirigido hacia abajo. ADVERTENCIA 24" mínimo (610 mm) Peligro de Explosión 12"...
  • Page 78: Instalación De La Lavadora/ Secadora Apilable

    Prueba de presión del suministro de gas IMPORTANTE: Coloque la lavadora/secadora de manera que la parte trasera de la lavadora esté a unos 3 pies (900 mm) de su Se debe instalar una derivación tapada NTP de por lo menos 1/8" (3 mm), accesible para las pruebas de calibre, inmediatamente ubicación final.
  • Page 79: Conexión De Las Mangueras De Entrada

    5. Cierre los orificios de los pernos con los cuatro tapones para Despeje las líneas de agua orificios de pernos de transporte. ■ Deje correr el agua de los grifos y las mangueras de desagote IMPORTANTE: Si se va a transportar la lavadora/secadora, llame en un lavadero, tubo de desagote o cubeta para eliminar las al distribuidor o el instalador del producto.
  • Page 80 NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años Doble la manguera de desagote sobre el molde de la manguera de de uso para reducir el riesgo de que fallen. Para consulta en el desagote y trábela en su lugar. futuro, anote en las mangueras la fecha de instalación o la fecha de NOTA: La manguera no se debe extender más de 1"...
  • Page 81: Sistema De Desagote De La Lavadora

    SISTEMA DE DESAGOTE DE LA Sistema de desagote de tina de lavadero La tina del lavadero necesita una capacidad mínima de LAVADORA 20 galones (76 L). La parte superior de la tina del lavadero debe estar a una altura mínima de 30" (762 mm) del piso. Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagote por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagote por la tina de lavadero, o el sistema de desagote por el piso.
  • Page 82 Cable de suministro eléctrico ■ Haga pasar el cable eléctrico a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable eléctrico ADVERTENCIA esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar de manera ajustada con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal.
  • Page 83 3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de energía al tornillo conductor a tierra externo. Apriete el tornillo. Tornillo conductor de tierra externo B. Cable neutro de conexión a tierra C. Tornillo central del bloque de terminal D.
  • Page 84 Método de cableado directo Protector de cables para cable directo: ■ Desatornille el conector de conducto extraíble y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que está en la lista de UL. Haga pasar la sección trenzada del protector de cables a través del orificio que está...
  • Page 85 3. Conecte el cable de tierra (verde o desnudo) del cable directo al Cuando haga la conexión al bloque de terminal, coloque el extremo tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. del hilo en forma de gancho bajo el tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha), apriete los extremos en forma de gancho hasta juntarlos y asegure el tornillo, como se muestra.
  • Page 86 Conexión opcional de 3 cables: Cuando haga la conexión al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho bajo el tornillo del bloque de terminal Úselo para el cable directo o el cable de suministro eléctrico (con el gancho mirando hacia la derecha), apriete los extremos en donde los códigos locales no permiten conectar un conductor forma de gancho hasta juntarlos y asegure el tornillo, como se...
  • Page 87: Nivelación

    NIVELACIÓN 4. Una vez que la lavadora/secadora esté nivelada y que las cuatro patas hagan contacto firme con el piso, use una llave de boca de Nivelación de la lavadora/secadora apilable 9/16" o 14 mm, o bien una llave ajustable, para girar las tuercas fiadoras en las tuercas de fijación de las patas niveladoras Nivelar adecuadamente su lavadora/secadora reduce el ruido y la hacia la izquierda (como se muestra por arriba), y apretarlas con...
  • Page 88: Cambio De Sentido De La Abertura De La Puerta (Opcional)

    CAMBIO DE SENTIDO DE LA 4. Levante el ensamblaje de la puerta interior y sepárelo del ensamblaje de la puerta exterior. ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) Cómo quitar el conjunto de la puerta 1. Ponga una toalla o un paño suave sobre la secadora o el espacio de trabajo para evitar arañar la superficie.
  • Page 89 Bisagra inversa Reemplace el conjunto de la puerta 1. Use un pequeño destornillador de hoja plana para quitar los dos 1. Coloque el ensamblaje de la puerta interior dentro del tapones largos de la puerta interior. Deslice la hoja del ensamblaje de la puerta exterior.
  • Page 90: Instrucciones De Mantenimiento De La Lavadora/Secadora Apilable

    Cómo reinstalar la puerta Instrucciones de mantenimiento: 1. Inserte parcialmente el tercer tornillo desde la parte superior; Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza mayores volúmenes luego deslice la bisagra sobre este tornillo mientras engancha la de agua junto con blanqueador líquido con cloro para limpiar bisagra en el orificio frontal del panel.
  • Page 91: Si Necesita Asistencia

    . Para localizar a su distribuidor autorizado de ® ■ Deje la puerta levemente abierta después de cada ciclo para lavanderías comerciales Whirlpool , o para consultas en la web, ® permitir una mejor ventilación y secado del interior de la visite www.whirlpoolcommerciallaundry.com.
  • Page 92 1. Con una tragamonedas instalado: Inserte monedas hasta que Hay cuatro (4) tipos de precios de la secadora: destelle “SELECT CYCLE” (SELECCIONAR CICLO) en la parte Precio fijo “Venta” de la pantalla de la lavadora o secadora que se va a poner a Una secadora programada para un funcionamiento de “Ciclo fijo”...
  • Page 93 Programación para comenzar a usar Código Explicación Las lavadoras/secadoras son programadas previamente en la 8 FC Con sistema de pago con tarjeta: Ciclo fijo. Para fábrica y no requieren programación adicional. Sin embargo, si ver una descripción detallada, consulte Información desea cambiar los ajustes, siga la guía “Códigos de programación”.
  • Page 94 Código Explicación Código Explicación Si se selecciona el contador de dinero (1.0C o 1.C0), lo siguiente 5. 00 TIME-OF-DAY CLOCK (RELOJ CON LA HORA DEL DÍA), MINUTOS es correcto: 5. 00 Este es el ajuste de los minutos del RELOJ CON LA 3 00 Dólares en CIENTOS 3 01...
  • Page 95 Código Explicación Código Explicación A. 00 OPCIÓN DE VISUALIZACIÓN DEL DEPÓSITO F. 00 OPCIÓN DE PRECIO MEJORADO Esta opción está NO SELECCIONADA “00” o F. 00 No seleccionado “00” SELECCIONADA “SC” F. SU Precio de Ciclo superior activado. Esta opción permite A.
  • Page 96 U. 00 COMPENSACIÓN DEL INCREMENTO DE CENTAVOS (ARANDELA) ©2024 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. ® Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá.

This manual is also suitable for:

Cet9000gq

Table of Contents