Download  Print this page

Advertisement

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/
LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 27" (69 CM)
WASHER/DRYER SAFETY ............................. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 2
Tools and Parts ............................................. 2
Alternate Parts............................................... 2
Location Requirements................................. 3
Drain System................................................. 4
Electrical Requirements - U.S.A. .................. 4
Venting Requirements................................. 11
Remove Shipping Strap.............................. 12
Install Leveling Legs.................................... 12
Connect the Drain Hose.............................. 12
Connect the Inlet Hoses ............................. 13
Secure the Drain Hose................................ 14
Plan Vent System........................................ 14
Install Vent System...................................... 15
Level Washer/Dryer..................................... 15
Connect Vent .............................................. 15
Complete Installation .................................. 16
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10118289A
27" (69 CM) ELECTRIC WASHER/DRYER

INSTALLATION INSTRUCTIONS

SECADORA ELÉCTRICA DE 27" (69 CM)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Table of Contents / Índice / Table des matières
LAVADORA/SECADORA............................... 17
Herramientas y piezas................................. 17
Piezas alternativas ...................................... 18
Requisitos de ubicación ............................. 18
Sistema de desagüe.................................. 19
Requisitos eléctricos - EE.UU..................... 19
Requisitos de ventilación ............................ 26
Quite el fleje de embalaje............................ 27
Conexión del ducto de escape................... 32
Complete la instalación............................... 32

WASHER/DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Outillage et pièces....................................... 33
Autres pièces .............................................. 34
Exigences d'emplacement ........................ 34
Système de vidange ................................... 35
Enlever la sangle d'expédition .................... 38
Achever l'installation ................................... 43

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Whirlpool Washer/Dryer

   Summary of Contents for Whirlpool Washer/Dryer

  • Page 1: Table Of Contents

    27" (69 CM) ELECTRIC WASHER/DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICA DE 27" (69 CM) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 27" (69 CM) WASHER/DRYER SAFETY ... 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS ... 2 Tools and Parts ... 2 Alternate Parts...
  • Page 2: Installation Instructions

    Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your washer/dryer. For further information, please reference the “Assistance or Service” section of the Washer/Dryer User Instructions. Your installation may require additional parts. For information on ordering, please refer to the toll free phone numbers on the front page of the Washer/Dryer User Instructions.
  • Page 3: Washer/dryer Dimensions

    5-100 psi (34.5-689.6 kPa). The washer/dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. Do not operate your washer in temperatures at or below 32ºF (0ºC).
  • Page 4: Drain System

    Electrical Connection To properly install your washer/dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection.
  • Page 5: Electrical Requirements - Canada

    Do not modify the plug provided with the washer/dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 6: Electrical Connection - U.s.a. Only

    Power Supply Cord WARNING Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
  • Page 7 Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point.
  • Page 8 Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so washer/dryer can be moved if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1 " (3.8 cm) from 3 remaining wires.
  • Page 9 Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so washer/dryer can be moved if needed. Strip 3 " (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm) If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering.
  • Page 10 1. Loosen or remove center, silver-colored terminal block screw. 2. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw.
  • Page 11: Venting Requirements

    10.2 cm 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the “Assistance or Service” section of the Washer/Dryer User Instructions. Venting Requirements...
  • Page 12: Remove Shipping Strap

    2 cotter pins on the end of the shipping strap. Remove the hang tag and pin from the vent pipe. 2. Tilt the washer/dryer forward. Move each of the 2 rear legs in an up-down motion to check the self-adjusting leveling legs for free movement.
  • Page 13: Connect The Inlet Hoses

    Damage to the valves can result. If you are working in a closet or recessed area Move the washer/dryer into its final location and remove cardboard from under washer/dryer. Remove the access panel by removing 3 Phillips-head screws and one bumper, located at the top of the access panel.
  • Page 14: Secure The Drain Hose

    C. Clamps D. Wall Optional exhaust installations This washer/dryer can be converted to exhaust out the right or left side. To convert the washer/dryer, use Side Exhaust Kit Part Number 279823. If your washer/dryer was previously exhausted from the right or left side, it can be converted to rear exhaust by using standard offset connections.
  • Page 15: Install Vent System

    Angled after it is moved into its final location. hoods 4. After the washer/dryer is in its final location and is level, use an adjustable or open-end wrench to turn the nuts on the front 35 ft (10.7 m) feet tightly against the washer cabinet.
  • Page 16: Complete Installation

    3. Dispose of/recycle all packaging materials. Keep the plastic foam for use if the washer/dryer should be transported. 4. Check the washer/dryer’s final location. Be sure the vent is not crushed or kinked. 5. Check that the washer/dryer is level and front leveling feet are tight.
  • Page 17: Seguridad De La Lavadora/secadora

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICA DE 27" (69 CM) SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad.
  • Page 18: Piezas Alternativas

    Piezas alternativas Es posible que su instalación requiera piezas adicionales. Para obtener información acerca de cómo pedirlas, consulte los números telefónicos gratis que están en la portada de las Instrucciones para el usuario de la lavadora/secadora. Si tiene Necesitará adquirir Un lavadero o Sistema de bomba de sumidero (si ya no tubo vertical a una...
  • Page 19: Sistema De Desagüe

    Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes.
  • Page 20 Conexión eléctrica Para instalar su lavadora/secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos. El hilo neutro de puesta a tierra del gabinete está...
  • Page 21: Conexión Eléctrica - Sólo En Ee. Uu

    Cable de suministro eléctrico ADVERTENCIA Peligro de Incendio Use un cable de suministro eléctrico nuevo de 30 amperes que esté en la lista de UL. Use un protector de cables que esté en la lista de UL. Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer las conexiones eléctricas.
  • Page 22 Haga pasar el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posición horizontal.
  • Page 23 1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energía debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
  • Page 24 3. Conecte el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable de conexión directa al tornillo del conductor externo a tierra. Apriete el tornillo. A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro eléctrico C.
  • Page 25 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de conexión directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha).
  • Page 26: Requisitos De Ventilación

    Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Requisitos de ventilación Los productos de ventilación DURASAFE™ pueden adquirirse con su distribuidor o llamando a Whirlpool Parts and Accessories (Piezas y accesorios de Whirlpool). Para obtener más información, vea la sección “Ayuda o servicio técnico” en las Instrucciones para el usuario de la lavadora/secadora.
  • Page 27: Quite El Fleje De Embalaje

    Respiradero Los estilos recomendados de capotas de ventilación se ilustran aquí. 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) A. Estilo de capota con ventilación tipo persiana B. Estilo de capota con ventilación tipo caja El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) es aceptable.
  • Page 28: Instalación De Las Patas Niveladoras

    Instalación de las patas niveladoras Instale las patas niveladoras delanteras 1. Apuntale la parte frontal de la lavadora/secadora unas 4" (10,2 cm) con un bloque de madera o un objeto similar. El bloque tiene que soportar el peso de la lavadora/secadora. 2.
  • Page 29: Conecte Las Mangueras De Entrada

    1. Inserte una nueva arandela plana en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. A. Acoplamiento B. Arandela Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía. 1.
  • Page 30: Fijación De La Manguera De Desagüe

    Fijación de la manguera de desagüe 1. Traslade la lavadora/secadora a su ubicación final y quite el cartón que haya usado para moverlo. 2. Ubique la pieza sobrante del fleje de embalaje. Vea “Quite el fleje de embalaje”. Fleje de embalaje 3.
  • Page 31: Instalación Del Sistema De Ventilación

    NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Sírvase consultar la sección “Ayuda o servicio técnico” de las Instrucciones para el usuario de la lavadora/secadora. Instalación en la parte superior: Pieza número 4396028 Instalación de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la secadora): Pieza número 4396037 - Desacoplo de 0"...
  • Page 32: Conexión Del Ducto De Escape

    2. Si la lavadora/secadora no está nivelada, levante la parte frontal con el bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo, según sea necesario. Quite el bloque de madera. 3. Incline la lavadora/secadora hacia adelante hasta que la parte posterior de la misma esté...
  • Page 33: SÉcuritÉ De La Laveuse/sÉcheuse

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 27" (69 CM) SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34: Autres Pièces

    Autres pièces Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. Pour commander, veuillez consulter les numéros sans frais d'interurbain sur la première page des Instructions pour l'utilisateur de la laveuse/sécheuse. Si vous avez Vous devrez acheter Évier de buanderie Système de pompe de puisard (si non ou tuyau de rejet à...
  • Page 35: Système De Vidange

    Dégagements de séparation à respecter L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. Dimensions de la laveuse/sécheuse 71 " (181,9 cm) *32" (81,3 cm) 27" (68,6 cm) *La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude.
  • Page 36: Spécifications électriques - Canada

    Système de vidange avec évier de buanderie (illustration C) L'évier de buanderie nécessite une capacité minimum de 20 gal. (76 L). Le dessus de l'évier de buanderie doit être au moins à 34" (86,4 cm) au-dessus du sol et au maximum à 96" (2,4 m) du bas de la laveuse.
  • Page 37: Exigences Concernant L'évacuation

    Exigences concernant l'évacuation Les produits d'évacuation DURASAFE™ peuvent être obtenus chez votre marchand ou en appelant le service Pièces et accessoires de Whirlpool. Pour plus d’information, voir la section “Assistance ou service” des Instructions pour l'utilisateur de la laveuse/sécheuse. Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande...
  • Page 38: Enlever La Sangle D'expédition

    Évacuation Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous. 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) A. Clapet à persiennes B. Clapet de type boîte Le clapet incliné (illustré ici) est acceptable. 4" (10,2 cm) 2½" (6,4 cm) Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation.
  • Page 39: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de nivellement Installation des pieds de nivellement avant 1. Relever l'avant de la laveuse/sécheuse d'environ 4" (10,2 cm) à l'aide d'un bloc de bois ou autre objet similaire. Le bloc doit pouvoir supporter le poids de la laveuse/sécheuse. 2.
  • Page 40: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    Nettoyer les conduites d'eau Laisser l’eau couler des deux robinets et des tuyaux d’alimentation, dans un évier de buanderie, un conduit d’évacuation ou un seau pour éliminer les particules dans les conduites d’eau qui pourraient obstruer les tamis des valves des tuyaux d’alimentation.
  • Page 41: Planification Du Système D'évacuation

    Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d'évacuation à l'arrière de la laveuse/sécheuse. D'autres installations sont possibles. A. Sécheuse B. Conduit d'évacuation métallique rigide ou flexible C. Brides D. Mur Installations d'évacuation facultatives Cette laveuse/sécheuse peut s'évacuer par la droite ou par la gauche.
  • Page 42: Installation Du Système D'évacuation

    Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne. Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction. Si des coudes ou des changements de direction sont utilisés, prévoir autant d'espace que possible.
  • Page 43: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    Raccordement du conduit d'évacuation 1. À l'aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation de la laveuse/ sécheuse. Si on utilise le conduit d'évacuation existant, s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'évacuation doit être fixé...
  • Page 44 TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada Todos los derechos reservados. TM DURASAFE es una marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de Whirlpool Canada LP Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Met3800tWet3300sqMet3800tw

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: