Page 3
When empty, please return the Cylinder to either SodaStream or an authorized SodaStream distributor in exchange for a full Cylinder, for the price of the gas refill only. This License will continue to bind the use of each subsequent Cylinder.
Page 4
When empty, please return the Cylinder to either SodaStream or an authorized SodaStream distributor in exchange for a full Cylinder, for the price of the gas refill only. This License will continue to bind the use of each subsequent Cylinder.
Page 5
Snap-Lock. Remove seal and cap from the SodaStream Quick Connect Cylinder. WARNING! Never insert or replace the CO Quick Connect Cylinder while a Carbonating Bottle is installed in the Sparkling Water Maker. This can cause the Carbonating Bottle to be ejected or burst.
Page 6
WARNING! Do not carbonate anything other than water. 0.5L Other liquids can contaminate and clog internal parts, potentially resulting in excessive pressure, bottle failure SodaStream plastic carbonating bottles ® during carbonation and serious injury. Never carbonate after flavoring has been added.
Page 7
CARBON DIOXIDE CYLINDER To reduce the risk of a CO leak, personal injury and property damage: • Do not use any cylinder other than the SodaStream® CO Quick Connect Cylinder compatible with this Sparkling Water Maker. • Do not insert a CO Cylinder into the Sparkling Water Maker when a plastic carbonating bottle is installed.
Page 8
Great care has been taken to ensure that your Sparkling Water Maker was delivered to you in good condition. SodaStream® warrants, subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, that your Sparkling Water Maker will be free of defects in materials and workmanship under normal home use for 2 (two) years following the date of purchase.
Page 9
Australian residents are also entitled to have the Sparkling Water Maker repaired or replaced if it fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The issuer of this warranty is SodaStream Australia Pty Ltd., 21 Henderson Road, Knoxfield, Victoria 3180, Australia, Telephone No.: 1300 763 278, email: sales-australia@sodastream.com Should the Sparkling Water Maker suffer a major failure or other reasonably...
Page 10
Cylinder or use of the SodaStream CO Quick Connect Cylinder not in accordance with the instructions included in this User Guide are not covered by the warranty. The SodaStream® CO Quick Connect Cylinder is provided to you under license. The license allows you to exchange your empty Cylinder for a full one for the price of the CO only.
Page 11
únicamente puede garantizarse si SodaStream se encarga de mantener, examinar, repetir las pruebas y recargar el Cilindro. Por lo tanto, el Cilindro es propiedad de SodaStream y se proporciona bajo la Licencia.
Page 12
Retira el sello y el tapón del Cilindro de CO Quick Connect. ¡ADVERTENCIA! Nunca introduzcas o reemplaces Cilindro Quick Connect SodaStream si la Botella para gasificar está instalada en la Máquina Gasificadora de Agua. Esto puede causar que la botella estalle o se rompa. Levanta la palanca del cilindro.
Page 13
Otros líquidos pueden contaminar y obstruir las partes internas, lo que podría resultar en una presión Botellas para gasificar SodaStream* excesiva, rotura de la botella durante la gasificación, así como lesiones graves. Nunca gasifiques después de haber añadido un saborizante.
Page 14
Para reducir el riesgo de una fuga de CO , que pudiese provocar daños materiales y/o lesiones personales: • No utilices ningún otro cilindro que no sea el Cilindro de CO Quick Connect de SodaStream®, compatible con esta máquina. •...
Page 15
No utilices una Botella para gasificar después de su fecha de vencimiento. • Utiliza únicamente las Botellas para gasificar SodaStream® específicamente diseñadas para funcionar con esta Máquina Gasificadora de Agua, como se muestra en la página 3."Non lasciare la bottiglia per la gasatura in plastica in auto.
Page 16
Máquina Gasificadora de Agua. SERVICIO SIN GARANTÍA En caso de que SodaStream o sus agentes autorizados determinen que la avería o daño de tu Máquina Gasificadora de Agua no está cubierta por la garantía, SodaStream reparará la Máquina Gasificadora...
Page 17
Tu Máquina Gasificadora de Agua ha sido diseñada para operar con el Cilindro de CO Quick Connect SodaStream. No se recomienda el uso de otros Cilindros de CO , ya que podrían no ser compatibles con una Máquina Gasificadora de Agua SodaStream. Los daños que resulten del uso de un cilindro distinto al Cilindro de CO Quick Connect SodaStream o el uso del Cilindro de CO Quick Connect SodaStream de una manera que no sea compatible con las instrucciones que se incluyen en esta Guía de Usuario, no están cubiertos por la...
Page 18
Cilindro di CO SodaStream (il “Cilindro”). ll cilindro è proprietà di SodaStream, in attesa di brevetto e protetto da altri diritti di proprietà intellettuale. Inoltre, a tutela della sicurezza e della salute degli utilizzatori, svariate direttive e regolamenti disciplinano e regolano l’uso, la ricarica, la manutenzione, il collaudo e la riparazione del Cilindro.
Page 19
INSTALLAZIONE CILINDRO DI CO SODASTREAM® QUICK CONNECT CILINDRO DI CO SODASTREAM® CILINDRO DI CO SODASTREAM® QUICK CONNECT COMPATIBILE SCREW SYSTEM NON COMPATIBILE Si prega di notare che SodaStream® ensō è compatibile solo con il cilindro CO Quick Connect mentre NON è...
Page 20
Gli altri liquidi potrebbero contaminare e intasare le parti interne, causando in tal modo SodaStream® bottiglie per la gasatura in plastica un’eccessiva pressione, la rottura della bottiglia durante la gasatura e gravi lesioni. Non gasare mai dopo aver aggiunto il concentrato.
Page 21
Prima di consentire ad altri di utilizzare il proprio gasatore, assicurarsi di aver appreso come usarlo in sicurezza. I servizi di assistenza e riparazione dovrebbero essere prestati dai rappresentanti autorizzati SodaStream. L’utilizzo del gasatore è destinato alle persone di età superiore ai 12 anni. Le persone con capacità fisica o mentale ridotta potranno usare il prodotto solo se controllate da un adulto responsabile della loro sicurezza e dopo essere state messe a conoscenza delle modalità...
Page 22
2 (due) anni dalla data di acquisto, il gasatore resterà privo di difetti riguardanti i materiali e la fabbricazione, in condizioni di normale utilizzo domestico. Si consiglia di registrare il gasatore online sul sito www.sodastream.it, selezionando il proprio Paese e compilando il modulo di registrazione del prodotto disponibile sul sito.
Page 23
Cilindri di CO , in quanto potrebbero non essere compatibili con il gasatore SodaStream. La garanzia non copre i danni derivanti dall’uso di un cilindro diverso da quelli approvati da SodaStream o dall’uso di un cilindro di CO SodaStream non conforme alle istruzioni incluse nella presente Guida per l’Utente. Il cilindro di CO SodaStream®...
Page 24
De Cilinder blijft dus eigendom van SodaStream en wordt verstrekt onder Licentie. 1. Wanneer de Cilinder leeg is, dient u deze te retourneren aan SodaStream of een erkende SodaStream-distributeur in ruil voor een volle Cilinder, waarbij u alleen voor het koolzuurgas betaalt.
Page 25
SODASTREAM® QUICK CONNECT KOOLZUURCILINDER QUICK CONNECT KOOLZUURCILINDER MET KOOLZUURCILINDER SCHROEFDRAAD NIET COMPATIBEL COMPATIBEL Let op: de SodaStream® ensō alleen compatibel met de Quick Connect koolzuurcilinder en is NIET compatibel met de SodaStream® koolzuurcilinder met schroefsysteem of andere cilinders. DE QUICK CONNECT KOOLZUURCILINDER INSTALLEREN Plaats het SodaStream®...
Page 26
SodaStream® Plastic flessen voor koolzuurhoudend water druk, het breken van de fles tijdens het toevoegen van koolzuur en tot ernstig letsel. Voeg na het toevoegen van siroop geen koolzuur meer toe.
Page 27
Voordat je anderen toestaat jouw bruiswatertoestel te gebruiken, moet je er zeker van zijn dat zij begrijpen hoe ze dit veilig kunnen doen. Elk onderhoud of elke reparatie moet worden uitgevoerd door een door SodaStream® erkende servicemonteur. Het bruiswatertoestel is alleen bedoeld voor gebruik door mensen ouder dan 12 jaar.
Page 28
2 (twee) jaar na de aankoopdatum vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Wij adviseren om jouw bruiswatertoestel online te registreren door naar de website corp.sodastream.com te gaan, jouw land te selecteren en het productregistratieformulier in te vullen.
Page 29
Defecten aan het product als gevolg van het geheel of gedeeltelijk wijzigen, demonteren of repareren van het bruiswatertoestel door een andere servicemonteur dan een erkend SodaStream Service Center; • Het gebruik van koolzuurcilinders of flessen die niet door SodaStream zijn goedgekeurd voor gebruik met jouw bruiswatertoestel; •...
Page 30
Jouw bruiswatertoestel is ontworpen om te gebruiken met een compatibele SodaStreamplastic fles voor koolzuurhoudend water. Schade door het gebruik van een andere fles dan de compatibele SodaStream®- plastic fles voor koolzuurhoudend water of door het gebruik van flessen niet volgens de instructies in deze gebruikershandleiding, valt niet onder de garantie.
Page 31
Cylindre reste la propriété de SodaStream et vous est fourni sous licence. 1. Une fois vide, nous vous invitons à retourner le Cylindre soit à SodaStream soit à l’un de ses distributeurs autorisés, en échange d’un Cylindre plein qui vous coûtera seulement le prix d’un remplissage de cylindre.
Page 32
Cylindre reste la propriété de SodaStream et vous est fourni sous licence. Une fois vide, nous vous invitons à retourner le Cylindre soit à SodaStream soit à l’un de ses distributeurs agréés, en échange d’un Cylindre plein qui vous coûtera seulement le prix d’un remplissage de cylindre.
Page 33
CO SodaStream® à visser (SodaStream® CO Screw System Cylinder) ou avec d’autres cylindres. INSTALLATION DU CYLINDRE DE CO QUICK CONNECT Placez la machine à eau pétillante SodaStream® ensō sur une surface plane et stable TM/MC Tirez délicatement la bouteille de gazéification en plastique vers vous jusqu’à...
Page 34
Vérifiez la compatibilité sur l’emballage de la bouteille. Remplissez la bouteille de gazéification d'eau froide jusqu’au niveau indiqué par le trait. 0.5L ATTENTION ! Gazéifiez exclusivement de l’eau ® Bouteilles de gazéification en plastique Sodastream fraîche. D’autres liquides sont susceptibles d’encrasser et de boucher les pièces situées à...
Page 35
Toutes les opérations d’entretien ou de reparation doivent être réalisées par un prestataire de services agréé par SodaStream®. Tout utilisateur de la machine à eau pétillante doit être âgé d’au moins 12 ans. L’utilisation de la machine par des personnes présentant des capacités motrices ou intellectuelles réduites doit se faire sous la supervision d’un adulte...
Page 36
CYLINDRE DE DIOXYDE DE CARBONE (CO ) Afin de limiter le risque de fuite de CO , de blessures ou de dégâts matériels : • N’utilisez pas un autre cylindre que le Cylindre de CO SodaStream® Quick Connect qui est compatible avec cette machine. •...
Page 37
Toutes les précautions ont été prises pour que votre machine à eau pétillante vous soit livrée en bon état. Sous réserve des termes et conditions énoncés dans la présente garantie limitée, SodaStream® garantit que votre machine à eau pétillante sera exempte de tout vice de matériaux ou de fabrication dans des conditions d’utilisation domestiques normales pour une durée de deux (2) ans suivant la date d’achat.
Page 38
CYLINDRES DE CO SODASTREAM® QUICK CONNECT Votre machine à eau pétillante a été conçue pour fonctionner avec un Cylindre de CO SodaStream® Quick Connect. L’utilisation de tout autre cylindre de CO est déconseillée car il risque de ne pas être compatible avec votre machine à...
Page 39
Unternehmen („SodaStream“) und dem Verbraucher über das Recht zum Gebrauch eines SodaStream-Quick Connect Zylinders (der „Zylinder“). Der Zylinder ist Eigentum von SodaStream, zum Patent angemeldet und durch andere geistige Eigentumsrechte geschützt. Um die Sicherheit und Gesundheit der Konsumenten zu schützen, gibt es mehrere Richtlinien und Verordnungen, die den Gebrauch, das...
Page 40
CO -Zylinder zum Einschrauben von SodaStream® oder anderen Anbietern. EINSETZEN DES SODASTREAM® QUICK CONNECT CO -ZYLINDERS Stelle den SodaStream® ensō Wassersprudler auf eine flache, stabile Oberfläche. Ziehe die Kunststoff-Sprudlerflasche vorsichtig zu dir heran, bis sie sich in ihrer vordersten Position befindet. Damit wird Sprudlerflasche...
Page 41
WASSER SPRUDELN NUR KOMPATIBEL MIT DEN FOLGENDEN FLASCHEN: 0.5L Prüfe die Kompatibilität auf der Flaschenverpackung. SodaStream® wiederverwendbare Fülle die SodaStream® Kunststoff-Sprudlerflasche bis Kunststoffflaschen zur Fülllinie mit kaltem Trinkwasser. WARNUNG! Verwende zum Sprudeln ausschließlich reines Trinkwasser. Andere Flüssigkeiten können den Wassersprudler innen schädigen und verkleben, was zu übermäßigem Druck und Flaschenbruch...
Page 42
Person mit der sicheren Anwendung vertraut ist. Service- und Reparaturleistungen dürfen nur durch einen von SodaStream autorisierten Service-Vertreter ausgeführt werden. Der SodaStream® ensō Wassersprudler kann nicht von Kindern unter 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen ohne angemessene Aufsicht durch Erwachsene verwendet, gereinigt oder gewartet werden.
Page 43
CO -Leckage, Personenverletzungen Sachbeschädigung: • Verwende keinen anderen Zylinder als den SodaStream Quick Connect CO -Zylinder. Dieser ist zum Einsetzen in den Zylinderhalter des SodaStream ensō Wassersprudlers geeignet. • Der CO -Zylinder darf nicht eingesetzt werden, wenn sich eine Sprudlerflasche im Wassersprudler befindet.
Page 44
SODASTREAM® BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG SodaStream® WASSERSPRUDLER Wir haben uns große Mühe gegeben, um dir deinen SodaStream® Wassersprudler in ordnungsgemäßem Zustand zu liefern. SodaStream® garantiert dir, dass dein SodaStream® Wassersprudler bei normalem Gebrauch im Haushalt frei ist von Defekten und Mängeln an Material und Ausführung.
Page 45
Verwendung des SodaStream® Quick Connect CO -Zylinder entgegen der Anweisungen in der Gebrauchsanleitung, sind nicht von der Gewährleistung abgedeckt. Der CO -Zylinder wird dir zum Gebrauch zur Verfügung gestellt. Wenn du deinen leeren SodaStream® CO -Zylinder an SodaStream® oder einen autorisierten SodaStream®-Händler zurückgibst, kannst...
Page 46
LISTE VON PROBLEMEN UND LÖSUNGEN: Vergewissere dich, dass du original SodaStream® Zubehör verwendest: • SodaStream® Kunststoff-Sprudlerflasche, im nachfolgenden Text als „Flasche“ bezeichnet • SodaStream® Quick Connect CO -Zylinder, im nachfolgenden Text als „CO -Zylinder“ bezeichnet. SodaStream® Wassersprudler sprudelt nicht. • Der CO -Zylinder kann leer sein; CO -Zylinder austauschen.
Page 47
Drückst du den Sprudelknopf zu lange oder zu oft? Richtig ist kurzes, kräftiges Drücken. • Prüfe, dass die Flasche nur bis zur Fülllinie mit Wasser gefüllt ist. • Überprüfe, dass deine Flasche einer der auf Seite 41 gezeigten kompatiblen SodaStream® Flaschen entspricht.
Page 48
AUSTRIA ITALY SodaStream Österreich GmbH SodaStream International B.V. Arbeitergasse 50, 2333 Leopoldsdorf, Italian Branch Service-Hotline: 0800 204041 Viale dell’Industria 60 - 35129 Padova (PD) (kostenlos, Mo.-Fr. 9-17 Uhr) Tel. +39.049.6720001 BENELUX PORTUGAL SodaStream Enterprises NV, CLEVERHOUSE Lda Reduitlaan 42, 4814DC Breda...
Need help?
Do you have a question about the enso and is the answer not in the manual?
Questions and answers