Super Handy GEUT073 Operator's Manual

Quiet wood chipper

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Quiet Wood Chipper
Operator's Manual
WARNING:
Read carefully and understand all INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety
rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury.
Save these instructions in a safe place and on hand so that they can be read when required.
Keep these instructions to assist in future servicing.
REV 1.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GEUT073 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Super Handy GEUT073

  • Page 1 Quiet Wood Chipper Operator’s Manual WARNING: Read carefully and understand all INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. Save these instructions in a safe place and on hand so that they can be read when required. Keep these instructions to assist in future servicing.
  • Page 2: Intended Use

    INTENDED USE This garden shredder is designed for the cutting of fibrous and woody garden waste for composting. WARNING SYMBOLS Symbols Descriptions Symbols Descriptions LwA of the machine was measured according to noise Read operator's manual. directive 2000/14/EC . Danger - Rotating blades. Keep hands and feet out of Keep bystanders away openings while machine is...
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use be sure everyone using this product reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
  • Page 4 STORE IDLE UNIT INDOORS- When not in use, the garden shredder should be stored indoors in a dry and high or locked-up place, out of children’s reach. MAINTAIN UNIT WITH CARE- Keep clean for best performance and to reduce the risk of injury.
  • Page 5: Operating Tips

    OPERATING TIPS 1. Before starting the garden shredder, make sure that the hopper inlet is empty. 2. Keep your face and body away from the opening. 3. Do not allow hands or any other part of the body or clothing near the hopper or discharge chute.
  • Page 6 2. Install the wheel and wheel cover on the left and right sides of the bracket, as shown in the following Fig. 1. 65 Shim 68 Wheel Axle 63 Wheel Cover 66 650 Wheel 64 Pin Fig. 1. 3. Install the power part and the support frame, and tighten them with 4 bolts (No. 59 screw : ST6*25), See Fig.
  • Page 7 4. Install collection box by pushing it into the frame beneath shredder body, See Fig. 3. Fig. 3 5. Push the collection box pin up is lock the box,down is open the box, See Fig 4. Plug Out Plug In Fig 4...
  • Page 8 OPERATION INSTRUCTIONS 1. Starting and stopping. Starting: Below picture is the switch control panel, See Fig. 5. Counter clockwise OFF ON rotation Reset Button Stop Clockwise rotation Fig. 5 40. Handwheel Fig. 6...
  • Page 9 a) Make sure the collection box pin is locked, See Fig. 4: b) Make sure the switch is in the off position. c) Plug the garden shredder into a suitable outlet using an approved extension cord if neces- sary. d) Press the Three-way Switch to forward rotation (clockwise position) e) Push the I/O switch to “I”...
  • Page 10: Maintenance

    h) Only switch the garden shredder off after all of the shredding material has passed through the discharge chutes. Otherwise, the discharge chutes may jam the next time the shredder is turned on. MAINTENANCE Always turn off the garden shredder and unplug the power cord from the outlet before maintaining the shredder.
  • Page 11 c) Clean cutting blades and discharge area and remove wood sticks or objects that may clog the blades. d) Check blades for damage. Use only identical replacement parts if it becomes necessary to replace them. 2. Use only a warm damp cloth and a soft brush to clean your garden shredder. Always wear safety glasses to protect your eyes during cleaning.
  • Page 12 EXPLODED AND PARTS LIST...
  • Page 13 Part No. Q’ty Q’ty Description Part No. Description Capacitance Handwheel Material mouth O-ring rubber ring Cleaning rod All metal locknut m10 Prizing board Small baffle knife plate Buckle Screw m4x8 Adjusting plate Knurled pin φ4x30 Screw st4x16 Switch panel Big gear 3 block type switch Axle sleeve 4 Electromagnetic switch...
  • Page 14 List of Accessories with Wood Chipper Package: Wheel cover Wheel Shim Cotter pin Wheel Axle inner hexagon Screw ST6x25 spanner M6 Cleaning rod...
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Cause Remedy The motor does Power failure / unit not plugged Check to make sure unit is plugged into a not run . into a working receptacle. working outlet. Make sure extension cord is not damaged. The overload protection has responded. Remove any chips and press the reset button.
  • Page 16 Great Circle USA service@greatcircleus.com www.greatcircleus.com...
  • Page 17 Leise Holzhackmaschine Bedienerhandbuch WARNUNG! Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Personenschäden führen. Bewahren Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort und griffbereit auf, um sie bei Bedarf nachlesen zu können.
  • Page 18: Spezifikationen

    VERWENDUNGSZWECK Dieser Gartenhäcksler ist für die Zerkleinerung von faserigen und holzigen Gartenabfällen zur Kompostierung bestimmt. WARNSYMBOLE Symbole Beschreibung Symbole Beschreibung LwA der Maschine wurde gemäß Lärmrichtlinie 2000/14/EG Lesen Sie das gemessen. Benutzerhandbuch. Gefahr - Rotierende Messer. Halten Sie Hände und Füße aus Halten Sie Unbeteiligte fern.
  • Page 19: Allgemeine Sicherheit

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VERMINDERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass jeder, der dieses Produkt benutzt, alle Sicherheitshinweise und andere Informationen in diesem Handbuch gelesen und verstanden hat. ACHTUNG Tragen Sie während des Gebrauchs einen geeigneten Gehörschutz. Unter bestimmten Bedingungen und bei längerem Gebrauch kann der von diesem Produkt ausgehende Lärm zu Gehörverlust führen.
  • Page 20 LAGERN SIE DAS GERÄT INNERHALB- Wenn es nicht in Gebrauch ist, sollte der Garten- häcksler in einem trockenen und hohen oder verschlossenen Raum gelagert werden, außerh- alb der Reichweite von Kindern. GERÄT PFLEGLICH WARTEN- Halten Sie es sauber, um die beste Leistung zu erzielen und die Verletzungsgefahr zu verringern.
  • Page 21: Montage

    BETRIEBS-TIPPS 1. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Gartenhäckslers, dass der Einfülltrichter leer ist. 2. Halten Sie Ihr Gesicht und Ihren Körper von der Öffnung fern. 3. Halten Sie die Hände oder andere Körperteile oder Kleidungsstücke vom Einfülltrichter oder Auswurfkanal fern.
  • Page 22 2. Montieren Sie das Rad und die Radabdeckung auf der linken und rechten Seite der Halterung, wie in der folgenden Abb. 1 dargestellt. 65 Unterlegscheibe 68 Rad Achse 63 Radabdeckung 66 650 Rad 64 Stift Abb. 1 3. Installieren Sie das Leistungsteil und den Tragrahmen und ziehen Sie sie mit 4 Schrauben (Nr.
  • Page 23 4. Montieren Sie den Auffangbehälter, indem Sie ihn in den Rahmen unter dem Zerkleinererge- häuse schieben, siehe Abb. 3. Abb. 3 7. Drücken Sie den Stift der Sammelbox nach oben, um die Box zu verriegeln, nach unten, um die Box zu öffnen, siehe Abb. 4. Ausstecken Einstecken Abb.
  • Page 24 BETRIEBSANLEITUNG 1. Starten und Stoppen. Starten: Unterhalb des Bildes befindet sich das Schalterbedienfeld, siehe Abb. 5. Drehung gegen den Uhrzeigersinn AUS AN rotation Resetknopf Stop Drehung im Uhrzeigersinn Abb. 5 40. Handrad Abb. 6...
  • Page 25 a) Stellen Sie sicher, dass der Stift des Sammelkastens verriegelt ist, siehe Abb. 4: b) Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position "Aus" steht. c) Schließen Sie den Gartenhäcksler an eine geeignete Steckdose an und verwenden Sie ggf. ein zugelassenes Verlängerungskabel.
  • Page 26: Wartung

    WARTUNG WARNUNG Schalten Sie den Gartenhäcksler immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Häcksler warten. Tragen Sie immer Handschuhe bei der Reinigung. 1. Reinigung des Gartenhäckslers: a) Schalten Sie vor jeder Wartung oder Reinigung der Messer immer den Schalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 27 2. Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Gartenhäckslers nur ein warmes, feuchtes Tuch und eine weiche Bürste. Tragen Sie beim Reinigen immer eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu schützen. 3. Sprühen Sie niemals Wasser auf den Gartenhäcksler und waschen Sie ihn nicht mit Wasser ab.
  • Page 28 ABBILDUNG UND TEILELISTE...
  • Page 29 Beschreibung Anzahl Part No. Description Q’ty Kapazität Handrad Materialmündung O-Ring Reinigungsstab Ganzmetall-Sicherungsmutter m10 Prüftafel Kleine Umlenkmesserplatte Schnalle Schraube m4x8 Rändelstift φ4x30 Justierplatte Schraube st4x16 Wälzfräser Schalttafel großes Getriebe 3-Block-Typ-Schalter Achshülse Elektromagnetischer Schalter Fräsergehäuse Überlastungsschutz Schraube m6*30 Indikatorlicht Buchseneinsatzdose Trichter Schraube st4x12 Schraube st4x16 Elastischer Buchsenstecker Gehäuse oben...
  • Page 30 Liste des Zubehörs mit Holzhacker-Paket: Radabdeckung Unterlegscheibe Splint Radachse Schraube ST6x25 Innensechskantschlüssel M6 Reinigungsstab...
  • Page 31: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM GRUND LÖSUNG Der Motor läuft Stromausfall / Gerät nicht an Prüfen Sie, ob das Gerät an eine nicht. eine funktionierende Steckdose funktionierende Steckdose angeschlossen ist. angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass das Verlängerungskabel nicht beschädigt ist. Der Überlastungsschutz hat angesprochen. Entfernen Sie alle Späne und drücken Sie die Reset-Taste.
  • Page 32 Great Circle USA service@greatcircleus.com www.greatcircleus.com Size: 145x210mm 157克铜版纸 REV 07/13/21...

Table of Contents