Download Print this page

SAER Elettropompe M Use And Maintenance Manual

Electric self priming pumps “jet”

Advertisement

Quick Links

M
M-INOX
Questo manuale é da considerarsi parte integrante della fornitura del prodotto; qualora risultasse rovinato o illeggibile in qualsiasi parte occorre richiederne
IT
immediatamente una copia. Ogni operatore addetto all ' uso del prodotto, o responsabile della manutenzione, deve conoscerne la collocazione e deve avere
la possibilità di consultarlo in ogni momento.
This manual is to be considered an integral part of the supply of the product; in the event it is ruined or any part is illegible, you should immediately request a
EN
copy. Every operator assigned to use the product or responsible for its maintenance must know its location and must be able to consult it at any time.
El presente manual deberá considerarse parte integrante del suministro del producto; en caso de que éste estuvieraen malas condiciones o fuera ilegible en
ES
cualquier parte, deberá solicitarse inmediatamente una copia del mismo. Todo operador encargado del uso delproducto, o responsable del mantenimiento,
deberá conocer su ubicación, así como tener la posibilidad de consultarloen todo momento.
Ce manuel doit être considéré comme partie intégrante de la fourniture du produit; s ' il devait s ' abîmer ou devenir illisible, en demander immédiatement une
FR
copie. Tout opérateur chargé d'utiliser le produit ou responsable de la maintenance doit en connaître l'emplacement et doit avoir la possibilité de le consulter
à tout moment.
Dieses Handbuch ist Bestandteil der Produktlieferung, sollte es beschädigt oder unleserlich sein, ist umgehend eine Kopie anzufordern. Jeder Bediener des
DE
Produktes oder Verantwortliche für die Wartung muss ihren Aufbewahrungsort kennen und die Möglichkeit haben, jederzeit in der Anleitung nachzusehen.
Este manual deve ser considerado parte integrante do fornecimento do produto; se estiver estragado ou ilegível em qualquer uma das suas partes è preciso
PT
pedir imediatamente uma cópia. Todos os operadores encarregados do uso do produto, ou o responsável pela sua manutenção, deve saber onde o manual
está guardado e deve ter sempre a possibilidade de consultálo.
Настоящее руководство является неотделимой частью поставки данного товара, в случае, если руководство испорчено или часть его нечитаемая,
RU
вам следует незамедлительно запросить новую копию. все работники, ответственные за работу или обслуживание данного товара, должны знать
расположение Руководства и иметь к нему свободный доступ.
Acest manual trebuie considerat parte integrantă a furnizării produsului; în cazul în care este distrus sau orice parte este ilizibilă, trebuie să solicitați imediat o
RO
copie. Fiecare operator desemnat să utilizeze produsul sau responsabil cu întreținerea acestuia trebuie să cunoască locația acestuia și trebuie să îl poată
consulta în orice moment.
ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI "JET"
ELECTRIC SELF PRIMING PUMPS "JET"
ELECTROBOMBAS AUTOCEBANTES "JET"
ELECTROPOMPE AUTO-MORÇANTES "JET"
SELBSTANSAUGENDE JET-ELEKTROPUMPEN
ELECTROBOMBAS AUTO-ESCORVANTES "JET"
САМОВСАСЫВАЮЩИЕ ЭЛЕКТРОНАСОСЫ ТИПТИП «JET»
POMPE AUTOAMORSANTE DE TIP „JET"
Manuale uso e manutenzione
Use and maintenance manual
Manual de empleo y mantenimento
Manual de emploi et de entretien
Betriebs und Wartungsanleitung
Manual de uso e manutençao
Инструкция по эксплуатации и обслуживани
Manual de utilizare și mentenanță

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SAER Elettropompe M

  • Page 1 Dieses Handbuch ist Bestandteil der Produktlieferung, sollte es beschädigt oder unleserlich sein, ist umgehend eine Kopie anzufordern. Jeder Bediener des Produktes oder Verantwortliche für die Wartung muss ihren Aufbewahrungsort kennen und die Möglichkeit haben, jederzeit in der Anleitung nachzusehen. Este manual deve ser considerado parte integrante do fornecimento do produto; se estiver estragado ou ilegível em qualquer uma das suas partes è preciso pedir imediatamente uma cópia.
  • Page 2 Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente il presente manuale. Before performing any operation on the machine, it is indispensable that you be completely familiar with the entire use and maintenance manual. Antes de ejecutar cualquier operacion, leer muy atentamente este manual. Avant de commencer l ’...
  • Page 3 Erdungsanschluss ausführen. Facer a coneçao com a terra. Осуществите заземление. Efectuați împământarea. Evitare che il cavo di alimentazione possa toccare parti soggette a riscaldamento. Pay attention that the feeding cable doesn ’ t touch parts subject to heating. Evitar que el cable de alimentacion pueda venir a contacto con partes sujetas a recalientamiento.
  • Page 18 în Fig. 3, în conformitate cu tensiunea și numărul de faze a liniei de alimentare. Conectați cablul de împământare. După efectuarea conexiunii, instalați canalul de cablu și închideți atent capacul cutiei de borne.
  • Page 19 Pompele electrice din Seria M nu necesită îngrijire specială. Pentru efectuarea unor operații de mentenanță contactați serviciul de asistență SAER. Nu modificați construcția pompei fără aprobarea prealabilă a producătorului. Înainte de a efectua orice operație, deconectați alimentarea electrică a motorului și întreprindeți măsurile necesare pentru a preveni conectarea ei accidentală.
  • Page 20 / monophasée pour alimentation à deux tensions possibles avec condensateur (d1= tension basse; d2=tension élevée) ; triphasée pour alimentation à deux tensions possibles (d3= ten- sion basse; d4= tension élevée) / Einphasig für Speisung mit zwei möglichen Spannungen mit Kon- densator ( d1=Niederspannung d2=Hochspannung); Dreiphasig zur Speisung mit zwei möglichen Spannungen (d3=Niederspannung, d4=Hochspannung) /monofásica para alimentação com duas...
  • Page 21 400 m2 como mínimo. Una adecuada recogida separada para un sucesivo envío del aparato al reciclado, al tratamiento y a la eliminación com- patible con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos para la salud y el medio ambiente y favorece la reutilización...
  • Page 22 IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Ditta SAER Elettropompe S.p.A. con sede in via Circonvallazione, 22 - 42016 Guastalla (RE) - Italy, dichiara che le elettropom- pe centrifughe per il sollevamento di acque pulite serie M-INOX sono conformi alle prescrizioni della Direttiva macchine (2006/42/CEE) Direttiva Compatibilità...
  • Page 23 SAER Elettropompe S.p.A., via Circonvallazione, 22-42016 Guastalla (RE) – Italia Guastalla (RE) - Italy - 01/04/2025 UK DECLARATION OF CONFORMITY SAER Elettropompe S.p.A. with headquarters at Via Circonvallazione, 22 - 42016 Guastalla (RE) - Italy, hereby declares that the centrifugal electric pump, for clean water raising, series M-INOX...
  • Page 24 Avviamenti / ora max - Max starts / h - Cantidad maxima de arranques / hora - Max mises en route à l’heure Höchstens Startvorgänge pro Stunde - Màximo arranques/hora - Максимальное число пусков в ча - Numărul maxim de porniri pe oră...
  • Page 25 Avviamenti / ora max - Max starts / h - Cantidad maxima de arranques / hora - Max mises en route à l’heure Höchstens Startvorgänge pro Stunde - Màximo arranques/hora - Максимальное число пусков в ча - Numărul maxim de porniri pe oră...
  • Page 26 De acordo com o Regulamento REACH (EC) n. 1907/2006, a SAER deve informar sobre algumas substâncias contidas em seus produ- tos. Quando um produto contém qualquer Substância de Alta Preocupação (SVHC) com uma concentração superior a 0,1% em peso / peso, o SAER deve fornecer informações suficientes para permitir o uso seguro do artigo e incluir pelo menos o nome da substância.
  • Page 28 SAER se réserve le droit de modifier sans préavis les données techniques dans ce manuel. SAER hat die Möglichkeit, plötzlich die in diesem Handbuch enthaltenen Daten zu ändern. SAER reserva o direito de modificar os dados indicados neste manual sem aviso prévio.

This manual is also suitable for:

M-inox