Page 1
DST-201 DST-210 MULTIFUNKČNÍ OSCILOSKOP MULTIMETR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ※Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod k použití a řádně jej uschovejte.
Page 2
2.1 Úvod do výroby DST-201/DST-210 je vysoce praktický multifunkční osciloskopický multimetr, který společnost FNIRSI uvedla na trh a který byl speciálně navržen pro opravy elektroniky a výzkum a vývoj. Výrobek kombinuje osciloskop, generátor signálu a multimetr v jednom, čímž splňuje širokou škálu potřeb měření.
Page 3
ž íván v továrnách, š kolách, v domácím prost ř edí nebo profesionály a nad šenci. funkce a p ř enosné ovládání. DST-201 je ideálním multifunk č ním p ř ístrojem, a ť už je FNIRSI-DST-210 se snaž í poskytovat u živatelů m výkonné, flexibilní funkce a zkuš...
Page 4
2.2 Provozní schéma Výstupní port Port CH generátoru osciloskopu signálu Přepínač režimů Tlačítko Run/Stop Knoflíkové přepínání Automatické měření Enter = Potvrďte Výběr Červený vstupní port Vstupní port 1 sondy 3 červené sondy (napětí/rezistor/kond (proud 10 A) enzátor/ dioda/buzér/ teplota) Červený vstupní Černá...
Page 5
Resetovací otvor Napájecí nabíjecí port TYPE-C (5V/1A) Zapnutí/vypnutí napájení(Menu) Stojan 2.3 Stránka s funkčním režimem ① Zobrazení funkční stránky: V této oblasti se zobrazuje název aktuálně zvolené funkce. ② Přepínač režimů: Klepnutím na tlačítka vlevo a vpravo nebo nahoru a dolů vyberte funkci. K dispozici jsou celkem 4 sekce: multimetr •...
Klíč Operace Popis funkce Dlouhý stisk Zapnutí/vypnutí Krátký tisk Tlačítko Menu Vstupte do nabídky funkcí přepínače Krátký tisk režimů a vyberte režim. ENTER "Potvrzovací klávesa", Krátký tisk stiskněte pro potvrzení a vstup do zvoleného režimu. MODE "Tlačítko přepínače režimů", Krátký tisk slouží...
Page 7
Krátký tisk pohybem úrovně spouště. Pokud v nabídce parametrů krátce stiskněte pro potvrzení nastavení. Dlouhý stisk 50%, střed Krátký tisk Kliknutím pozastavíte, dalším kliknutím spustíte DST-201: Rychlé zobrazení/zavření měření parametrů Dlouhý stisk DST-210: Snímek obrazovky...
Page 8
2.5 Generátor signálu ① Zobrazení baterie: V této oblasti se zobrazuje zbývající stav baterie. ② Zobrazení stavu: Tato oblast zobrazuje stav zapnutí generátoru signálu, zelená barva znamená zapnuto, červená vypnuto. ③ Kategorie tvaru vlny: Krátkým stisknutím tlačítka nahoru nebo dolů vyberte kategorii vlnových průběhů, je celkem 13 vlnových průběhů.
Page 9
2.6 Multimetr ① Zobrazení baterie: V této oblasti se zobrazuje zbývající stav baterie. ② Zobrazení rozsahu: V této oblasti se zobrazuje převodový stupeň zvolený pro měření multimetrem. ③ Data hold: Krátkým stisknutím tlačítka Run/Pause se provede zadržení dat. ④ Zobrazení naměřených dat: V této oblasti se zobrazují...
Page 10
2.7 Stránka nastavení systému DST-201 DST-210 ① Zobrazení baterie: V této oblasti se zobrazuje zbývající stav baterie. ② Zobrazení režimu: V této oblasti se zobrazuje nastavení systému režimů. ③ Nastavení jazyka: Lze přepínat mezi čínštinou a angličtinou. ④ Nastavení zvuku a jasu: Klepnutím na potvrzovací...
Page 13
Parametry Specifikace Výstupní průběh Podpora 13 typů výstupních průběhů Průběh vlny Frekvence DST-201: 0 - 10 kHz DST-210: 0 - 50 kHz Čtvercový pracovní cyklus 0-100 %, čtvercový a pilovitý tvar jsou nastavitelné Amplituda tvaru vlny 0,1 V - 3,0 V...
4.OPERATION GUIDE 4.1 Zavádění Dlouze stiskněte , počkejte, až se systém načte, a vstupte do výchozího rozhraní nastavení systému. Výchozí zaváděcí rozhraní 4.2 Nastavení jazyka Ve výchozím rozhraní krátkým stisknutím tlačítka výběru vyberte položku "System Settings" (Nastavení systému), stisknutím tlačítka "Enter" vstupte do nastavení systému, vyberte nastavení...
Page 15
4.3 Nastavení parametrů osciloskopu Nastavení osciloskopu Ve výchozím rozhraní vyberte krátkým stisknutím levé nebo pravé klávesy funkční modul osciloskopu a kliknutím na tlačítko "Enter" vstupte do osciloskopu. Dlouhým stisknutím klávesy přepínače režimů (MODE) vstoupíte do nastavení parametrů osciloskopu. V příslušné oblasti výběru můžete vybrat a nastavit parametry, jako je typ vazby, poměr sond, režim spouštění, hrana spouštění...
5.RYCHLÝ PRŮVODCE 5.1 Rychlé měření Zapněte multifunkční osciloskop a počkejte, až se systém načte. Můžete si vybrat režim: osciloskop, generátor signálu, multimetr atd. Zvolte například generátor signálu. Nejprve připojte rozhraní, vstupte do generátoru signálu a vyberte průběh, který má být výstupem. Klepnutím na potvrzovací klávesu potvrďte nastavení frekvence, pracovního cyklu, amplitudy atd.
6.ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 6.1 Nelze spustit systém Možné příčiny: -Vybitá baterie. -Uvolněné nebo poškozené připojení baterie Řešení: ①Zkontrolujte nabití baterie a v případě nízkého stavu ji nabijte. ②Pokud se baterie nenabíjí nebo se zařízení stále nezapíná, zkuste baterii znovu nainstalovat nebo vyměnit. 6.2 Obrazovka se nezobrazuje Možné...
Zkontrolujte baterii a napájení: ● Údržba baterie: U přístrojů s vestavěnými bateriemi pravidelně kontrolujte stav baterie. Zabraňte úplnému vybití baterie. Doporučuje se pravidelně nabíjet a vyhnout se tomu, abyste přístroj delší nepoužívali. ● Specifikace nabíjení: K nabíjení používejte officiální nabíječku, vyvarujte se přebíjení...
8.KONTAKTUJTE NÁS Všichni uživatelé FNIRSI, kteří se na nás obrátí s dotazy, obdrží náš uspokojivého řešení! SHENZHEN FNIRSI TECHNOLOGY CO., LTD Add.:Západní část budovy C , průmyslový park Weida , ulice Dalang , okres Longhua , Shenzhen , Guangdong , Čína Tel:0755-28020752...
Page 20
DST-210 DST-201 MULTIFUNCTIONAL OSCILLOSCOPE MULTIMETER USER MANUAL ※Please read this instruction manual carefully before using the product and keep it properly.
2.PRODUCT OVERVIEW 2.1 Production Introduction The DST-201 / DST-210 is a highly practical multifunction oscilloscope multimeter launched by FNIRSI, specifically designed for the electronics repair and R&D industries. The product combines an oscilloscope, signal generator, and multimeter into one, meeting a wide range of measurement...
(15 hours). ·Compact and lightweight, making it ideal for mobile use. The FNIRSI-DST-201 is designed to provide users with powerful, versatile functionality and a portable operating experience. Whether used in factories, schools, home environments, or by professionals and enthusiasts, the...
Page 23
• Built-in high-capacity rechargeable lithium battery (3000mAh), supports long standby time (15 hours) • Small and light, suitable for mobile use. FNIRSI-DST-210 is committed to providing users with powerful, flexible functions and portable operation experience. It is an ideal multi-functional instrument for professionals, factories, schools, enthusiasts or families.
2.2 Operation Diagram Signal generator Oscilloscope output port CH port Modes switch Run/Stop button Knob gear Auto measurement Confirm Select Red probe input Red probe input port 3(voltage/ port 1(Current 10A) resistor/capacitor/ diode/buzzer/ temperature) Red probe input Black probe port 2(Current mA) input COM port Knob Selector:...
Page 25
Reset Hole Power Charging Port TYPE-C(5V/1A) Power On/Off(Menu) Stand 2.3 Function Mode Page ① Function page display: This area displays the function name selected at the moment. ② Mode switch: Click the left and right keys or the up and down keys to select the function.
Operation Function description Long press Switch on/off Short press Menu button Enter the mode switch function Short press menu and select the mode. ENTER "Confirm key", Short press press to confirm and enter the selected mode. MODE "Mode switch key", Short press used to quickly switch between modes.
Page 27
If in the parameter menu, short press to confirm the setting. Long press 50% center Short press Click to pause, click again to run DST-210: Quickly display/close parameter Long press measurement DST-201: Screenshot...
2.5 Signal Generator ① Battery display: This area displays the remaining battery. ② Status display: This area displays the on-state of the signal generator, green for on, red for off. ③ Waveform category: Short press the up or down key to select the waveform category, a total of 13 waveforms are available.
2.6 Multimeter ① Battery display: This area displays the remaining battery. ② Range display: This area displays the gear selected for the multimeter measurement. ③ Data hold: Short press the Run/Pause button to implement data retention. ④ Measurement data display: This area displays the measurement data of gear selected.
2.7 System Setting Page DST-201 DST-210 ① Battery display: This area displays the remaining battery. ② Mode display: This area displays the mode system settings. ③ Language settings: Chinese and English can be switched. ④ Sound and light settings: Click the confirmation button to enter the sound and light settings, use the up and down keys to select the sound/brightness, and the left and right keys to adjust.
Page 33
(-55~1300℃)/(-67~2372℉) ±(2.5%+5) Diode/Continuity Single Probe AC Voltage Measurement(LIVE) 3.4 Signal Generator Parameters Parameters Specification Output Waveform Support 13 types of waveform output Waveform Frequency DST-201: 0-10KHz DST-210: 0-50KHz Square Duty Cycle 0-100%, Square and Sawtooth are adjustable Waveform Amplitude 0.1V-3.0V...
4.OPERATION GUIDE 4.1 Boot Long press power on, wait for the system to load, and enter the default interface of system settings. Default Boot Interface 4.2 Language Settings In the default interface, short press select button to select "System Settings", press "Enter"...
4.3 Adjust Oscilloscope Parameters Oscilloscope Adjustment In the default interface, short press the left or right key to select the function module oscilloscope, and click "Enter" to enter the oscilloscope. Long press the mode switch key (MODE) to enter the oscilloscope parameter setting. You can select and set parameters at relevant selection area, such as coupling type, probe ratio, trigger mode, trigger edge, etc.
5.QUICK START GUIDE 5.1 Quick Measurement 1. Turn on the multi-functional oscilloscope and wait for the system to load. You can choose the mode: oscilloscope, signal generator, multimeter, etc. For example, select the signal generator. 2. First connect the interface, enter the signal generator, and select the waveform to be output.
6.TROUBLESHOOTING 6.1 Unable to Boot Possible causes: ·Battery exhausted. ·Loose or damaged battery connection Solution: ①Check battery charge and charge if low. ②If battery fails to charge or device still does not power on, try reinstalling or replacing the battery. 6.2 Screen Does Not Display Possible causes:...
Check the battery and power: ●Battery maintenance: For instruments with built-in batteries, check the health of the battery regularly. Avoid complete battery discharge. It is recommended to charge regularly and avoid not using the device for a long time. ●Charging specifications: Use the official charger to charge, avoid overcharging or over-discharging, and ensure that the battery is in the appropriate operating voltage range.
Page 39
8.CONTACT US Any FNIRSI users who contact us with questions will receive our promise of a satisfactory solution, plus an extra 6-month warranty as a token of our appreciation for your support! By the way, we have created an exciting community, and we welcome you to contact FNIRSI staff to join.
Page 40
DST-201 DST-210 MULTIFUNKTIONS-OSZILLOSKOP-MULTIMETER BENUTZERHANDBUCH Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Page 41
Das DST-201/DST-210 ist ein äußerst praktisches multifunktionales Oszilloskop-Multimeter, das von FNIRSI auf den Markt gebracht wurde und speziell für die Elektronikreparatur und F o r s c h u n g u n d E n t w i c k l u n g entwickelt wurde. Das Produkt kombiniert ein Oszilloskop, einen Signalgenerator und ein Multimeter in einem Gerät, um eine breite Palette von Messanforderungen zu...
Page 42
Das FNIRSI-DST-201 wurde für den leistungsstarken und vielseitigen Einsatz in Fabriken, Schulen, privaten Umgebungen oder von Profis und Enthusiasten entwickelt . Funktionen und tragbare Steuerung. Das DST-201 ist das ideale Multifunktionsgerät, egal ob es Das FNIRSI-DST-210 bietet dem Benutzer leistungsstarke, flexible Funktionen und ein tragbares Betriebserlebnis.
Page 44
Loch zurücksetzen Stromladeanschluss TYPE-C (5V/1A) Einschalten/Ausschalten (Menü) Stand 2.3 Funktionale Seite ① Anzeige der Funktionsseite: In diesem Bereich wird Name aktuell ausgewählten Funktion angezeigt. ② Modusumschalter: Tippen Sie auf die Tasten links und rechts oder oben und unten , um die Funktion auszuwählen. Es gibt insgesamt 4 Bereiche: •...
Betrieb Beschreibung der Funktion Schlüs sel Langes Drücken Einschalten/Ausschalten Kurzer Druck Menü-Taste Rufen Sie das Funktionsmenü des Kurzer Druck Betriebsartenschalters auf und wählen Sie eine Betriebsart aus. ENTER "Bestätigungstaste", drücken Sie zur Kurzer Druck Bestätigung und zur Eingabe der gewählten Modus.
Page 46
Triggerbewegung, Kanalkurvenbewegung und Triggerpegelbewegung Kurzer Druck umschalten. Wenn Sie sich im Parametermenü befinden, drücken Sie kurz, um die Einstellung zu bestätigen. Langes Drücken 50%, Mitte Kurzer Druck Anklicken zum Anhalten, erneutes Anklicken zum Starten DST-201: Schnellansicht/Parametermessung schließen DST-210: Langes Drücken Screenshot...
Page 47
2.5 Signalgeber ① Batterieanzeige: In diesem Bereich wird der verbleibende B a t t e r i e s t a n d angezeigt. ② Statusanzeige: In diesem Bereich wird der Einschaltstatus des Signalgebers angezeigt, grün bedeutet eingeschaltet, rot bedeutet ausgeschaltet. ③...
Page 48
2.6 Multimeter ① Batterieanzeige: In diesem Bereich wird der verbleibende B a t t e r i e s t a n d angezeigt. ② Bereichsanzeige: In diesem Bereich wird der vom Multimeter für die Messung ausgewählte G a n g angezeigt.
Page 49
2.7 Seite Einstellungen DST-201 DST-210 ① Batterieanzeige: In diesem Bereich wird der verbleibende Batteriestand angezeigt. ② Modus-Anzeige: In diesem Bereich werden die Modus-Systemeinstellungen angezeigt. ③ Spracheinstellung: Sie können zwischen Chinesisch und Englisch wechseln. ➃ Ton- und Helligkeitseinstellungen: Tippen Sie auf die Bestätigungstaste, um die Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Tasten, um den Ton/die Helligkeit auszuwählen, und...
Page 52
3.4 Parameter des Signalgebers Parameter Spezifikationen Ausgangswellenform Unterstützung von 13 Arten von Ausgangswellenformen Wellenform Frequenz DST-201: 0 - 10 kHz DST-210: 0 - 50 kHz Quadratischer Arbeitszyklus 0-100%, Quadrat- und Sägezahnform sind einstellbar Amplitude der Wellenform 0,1 V - 3,0 V...
Page 53
4.BETRIEBSANLEITUNG Wir stellen vor: Drücken Sie lange auf , warten Sie, bis das System rufen geladen ist, Schnittstelle für Standard- Systemeinstellungen auf. Standard-Boot-Schnittstelle 4.2 Spracheinstellungen Drücken Sie in der Standardoberfläche kurz die Auswahltaste, um "Systemeinstellungen" zu wählen, drücken Sie die "Enter"-Taste, um die Systemeinstellungen aufzurufen, wählen Sie die Spracheinstellungen, und drücken Sie dann die "Enter"-Taste, um die Spracheinstellungen aufzurufen, verwenden Sie die Auf-/Ab-Tasten, um die Sprache auszuwählen.
4.3 Einstellung der Oszilloskop-Parameter Einstellungen des Oszilloskops Drücken Sie in der Standardoberfläche kurz die linke oder rechte Taste, um das Oszilloskop- Funktionsmodul auszuwählen, und klicken Sie auf die Schaltfläche "Enter", um das Oszilloskop aufzurufen. Drücken Sie lange auf die Modus-Schalttaste (MODE), um die Parametereinstellungen des Oszilloskops aufzurufen.
Page 55
5. SCHNELLER LEITFADEN 5.1 Schnelle Messung Schalten Sie das Multifunktionsoszilloskop ein und warten Sie, bis das System geladen ist. Sie können den Modus auswählen: Oszilloskop, Signalgenerator, Multimeter, usw. Wählen Sie zum Beispiel Signalgenerator. Schließen Sie zunächst die Schnittstelle an, rufen Sie den Signalgenerator auf und wählen Sie die auszugebende Wellenform.
6. PROBLEMLÖSUNG 6.1 Das System lässt sich nicht starten Mögliche Ursachen: -Entladene Batterie. -Lose oder beschädigte Batterieverbindung Lösung: Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie ihn auf, wenn er zu schwach ist. ②Wenn der Akku nicht geladen wird oder sich das Gerät immer noch nicht einschalten lässt, versuchen Sie, den Akku neu zu installieren oder auszutauschen.
Überprüfen Sie die Batterie und die Stromversorgung: ● Wartung der Batterie: Überprüfen Sie bei Geräten mit eingebauten Batterien regelmäßig den Zustand der Batterie. Vermeiden Sie eine vollständige Entleerung der Batterie. Es wird empfohlen, die Batterie regelmäßig aufzuladen und z u v e r m e i d e n , d a s s das Gerät über einen...
Page 58
8.KONTAKT US Alle FNIRSI-Benutzer, die sich mit Fragen an uns wenden, erhalten von uns eine zufriedenstellende Lösung! SHENZHEN FNIRSI TECHNOLOGY CO., LTD Add.:Westlicher Teil von Gebäude C , Weida Industrial Park , Dalang Street , Longhua District , Shenzhen , Guangdong , China Tel:0755-28020752...
Page 59
DST-201 DST-210 MULTIFUNKCIÓS OSZCILLOSZKÓP MULTIMÉTER FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ※A termék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, és őrizze meg rendesen.
Page 60
2.1 Bevezetés a termelésbe A DST-201/DST-210 egy rendkívül praktikus, multifunkciós oszcilloszkópos multiméter, amelyet a FNIRSI hozott forgalomba, és amelyet kifejezetten elektronikai javításhoz és K + F - h e z terveztek. A termék az oszcilloszkópot, a jelgenerátort és a multimétert...
Page 61
és rajongók számára . funkciók és hordozható vezérlés. A DST-201 az ideális multifunkcionális eszköz, legyen szó akár a Az FNIRSI-DST-210 arra törekszik , hogy a felhasználók számára erőteljes, rugalmas funkciókat és hordozható kezelési élményt nyújtson . Ideális többfunkciós eszköz...
Page 62
2.2 M űködési séma Oszcilloszkó p Jelgenerátor CH port kimeneti port Módválasztó kapcsoló Indítás/leállítás gomb Nyomógombos kapcsolás Automatikus mérés Megerősítés Kiválasztás Piros szonda bemeneti port 3 Piros mérőfej bemeneti (feszültség/ellenállás/vezet port 1 (áram 10 A) ő/dióda/buzzer/hőmérsékl Piros mérőfej bemeneti Fekete szonda port 2 (áram mA) COM bemeneti port Gombválasztó:...
Page 63
Nyílás visszaállítása TYPE-C tápegység-töltő port (5V/1A) Be-/kikapcsolás (Menü) Stand 2.3 Funkcionális oldal ① megjelenítése: Funkcióoldal aktuálisan kiválasztott funkció neve jelenik meg ezen a területen. ② Módváltó: A funkció kiválasztásához érintse meg a bal és jobb vagy a fel és le gombokat. Összesen 4 szakasz van: •...
Page 64
Műveletek Funkció leírása Kulcs Be-/kikapcsolás Hosszan nyomja meg Rövid nyomtatás Menü gomb Lépjen be az üzemmódváltó Rövid nyomtatás funkciómenübe, és válasszon ki egy üzemmódot. ENTER "Megerősítő gomb", nyomja meg a Rövid nyomtatás megerősítéshez és a kiválasztott mód. MODE "Üzemmód kapcsoló gomb", Rövid nyomtatás az üzemmódok közötti gyors váltásra szolgál.
Page 65
és a kioldási szint mozgatása Rövid között. Ha a paramétermenüben van, nyomja meg röviden a gombot a beállítás megerősítéséhez. nyomtatás Hosszan 50%, középen nyomja meg Rövid Kattintson a szünethez, kattintson újra az indításhoz nyomtatás DST-201: Gyorsnézet/paraméter mérés bezárása DST-210: Hosszan Képernyőkép nyomja meg...
Page 66
2.5 Jelgenerátor ① Akkumulátor kijelző: ez a terület mutatja a fennmaradó a k k u m u l á t o r töltöttségi szintet. ② Állapotmegjelenítés: Ez a terület a jelgenerátor bekapcsolt állapotát mutatja, a zöld szín bekapcsolt, a piros kikapcsolt állapotot jelent. ③...
Page 67
2.6 Multiméter ① Akkumulátor kijelző: ez a terület mutatja a fennmaradó a k k u m u l á t o r töltöttségi szintet. ② Tartomány kijelzése: Ez a terület a multiméter által mérésre kiválasztott f o k o z a t o t jeleníti meg. ③...
Page 68
2.7 Beállítások oldal DST-201 DST-210 ① Akkumulátor kijelző: ez a terület a hátralévő akkumulátor töltöttségi szintet mutatja. ② Üzemmód kijelző: Ez a terület az üzemmódrendszer beállításait jeleníti meg. ③ Nyelvi beállítás: válthat a kínai és az angol nyelv között. ➃ Hang- és fényerőbeállítások: A megerősítő...
3.TECHNICAL SPECIFIKÁCIÓ 3.1 A készülék paraméterei Paraméterek Műszaki adatok DST-201 DST-210 Tétel Pillanatkép a 2,8 hüvelykes TFT színes képernyő Állítható háttérvilágítás fényerő Háttérvilágítás TYPE-C(5V/1A) Töltés 3000 mAh Akkumulátorok Kínai/angol Nyelvek ≈177.43× 87.47 × 34.5 mm Termék mérete ≈300g Nettó súly...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A bemutatása Nyomja meg hosszan a gombot, várja meg, amíg a rendszer betöltődik, és lépjen be az alapértelmezett rendszerbeállítási felületre. Alapértelmezett boot-interfész 4.2 Nyelvi beállítások alapértelmezett felületen nyomja röviden kiválasztó gombot "Rendszerbeállítások" kiválasztásához, nyomja "Enter" gombot rendszerbeállítások megnyomásához, válassza ki a nyelvi beállításokat, majd nyomja meg az "Enter"...
Page 73
4.3 Az oszcilloszkóp paramétereinek beállítása Oszcilloszkóp beállítások Az alapértelmezett felületen nyomja meg röviden a bal vagy jobb gombot az oszcilloszkóp funkciómodul kiválasztásához, majd kattintson az "Enter" gombra az oszcilloszkópba való belépéshez. Nyomja meg hosszan az üzemmódkapcsoló gombot (MODE) az oszcilloszkóp paraméterbeállításaiba való...
Page 74
5.QUICK GUIDE 5.1 Gyors mérés Kapcsolja be a többfunkciós oszcilloszkópot, és várja meg, amíg a rendszer betöltődik. Kiválaszthatja az üzemmódot: oszcilloszkóp, jelgenerátor, multiméter stb. Például válassza a jelgenerátort. Először csatlakoztassa az interfészt, lépjen be a jelgenerátorba, és válassza ki a kimeneti hullámformát.
Page 75
6.PROBLÉMAMEGOLDÁS 6.1 A rendszer nem indítható Lehetséges okok: -Kisütött akkumulátor. -Laza vagy sérült akkumulátorcsatlakozás Megoldás. ① Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét, és töltse fel, ha alacsony. ②Ha az akkumulátor nem töltődik fel, vagy a készülék továbbra sem kapcsol be, próbálja meg az akkumulátor újratelepítését vagy cseréjét.
Page 76
Ellenőrizze az akkumulátort és a tápegységet: ● Az akkumulátor karbantartása: A beépített akkumulátorral rendelkező műszerek esetében rendszeresen ellenőrizze az akkumulátor állapotát. Kerülje az akkumulátor teljes lemerítését. Javasoljuk a rendszeres töltést, és k e r ü l j e , h o g y hosszabb ideig ne használja a műszert.
Page 77
8.CONTACT US Minden FNIRSI felhasználó, aki kérdéssel fordul hozzánk, kielégítő megoldást kap tőlünk! SHENZHEN FNIRSI TECHNOLOGY CO., LTD. Add.:West part of Building C , Weida Ipari Park , Dalang Street , Longhua District , Shenzhen , Guangdong , China Tel:0755-28020752 Web:www.fnirsi.com...
Page 78
DST-201 DST-210 VIŠENAMJENSKI OSCILOSKOPSKI MULTIMETAR - UPUTSTVO ZA UPOTREBU ※Molimo vas da pažljivo pročitate ove upute za uporabu prije upotrebe proizvoda i da ih pravilno sačuvate.
Treba ih zbrinuti u skladu s nacionalnim ili lokalnim propisima. 2. PREGLED PROIZVODA 2.1 Uvod u proizvodnju DST-201/DST-210 je vrlo praktičan višenamjenski osciloskopski multimetar tvrtke FNIRSI, posebno dizajniran za popravak elektronike i istraživanje i razvoj. Proizvod kombinira osciloskop, generator signala i multimetar u jednom, zadovoljavajući širok raspon mjernih potreba.
Page 80
(15 sati). -Kompaktan i lagan, što ga čini idealnim za mobilnu upotrebu. FNIRSI-DST-201 je dizajniran kako bi korisnicima pružio snažno i svestrano rješenje za upotrebu u tvornicama, školama, kućnim okruženjima ili od strane profesionalaca i entuzijasta. funkcije i prijenosno upravljanje. DST-201 je idealan višenamjenski uređaj, bilo da je FNIRSI-DST-210 nastoji korisnicima pružiti moćne, fleksibilne funkcije i prijenosno radno iskustvo.
Page 81
2.2 Dijagram rada Osciloskop Izlazni port CH port generatora signala Prekidač načina rada Tipka Pokreni/Zaustavi Prebacivanje gumba Automatsko mjerenje Enter = Potvrdi Odabir Crvene ulazne sonde 3 (napon/ Ulazni port crvene otpornik/kondenzator/dioda/ sonde 1 (struja 10 zujalica/temperatura) Ulazni port 2 crvene Ulazni port crne sonde COM sonde (struja mA)
Page 82
Resetiraj rupu Priključak za punjenje TIP-C (5V/1A) Uključivanje/Isključivanje (Izbornik) Stajati 2.3 Funkcionalna stranica režim Prikaz stranice funkcija: Ovo područje prikazuje naziv trenutno odabrane funkcije. Prekidač načina rada : Dodirnite tipke lijevo i desno ili gore i dolje za odabir funkcije. Ukupno su dostupna 4 odjeljka: •...
Page 83
Ključ Operacija Opis funkcije Dugi pritisak Uključivanje/isključivanje Gumb izbornika Kratki pritisak Uđite u izbornik funkcija promjene načina Kratki pritisak rada i odaberite način rada. UNESITE "Ključ za potvrdu", Kratki pritisak pritisnite za potvrdu i ulazak u odabrani način rada. NAČIN RADA "Tipka za promjenu načina rada", Kratki pritisak koristi se za brzo prebacivanje između načina rada.
Page 84
Kratki pritisak i pomicanja razine okidača. Ako ste u izborniku parametara, kratko pritisnite za potvrdu postavke. Dugi pritisak 50%, srednji Kratki pritisak Kliknite za pauzu, kliknite ponovno za početak DST-201: Brzo prikažite/zatvorite parametre mjerenja Dugi pritisak DST-210: Snimka zaslona...
Page 85
2.5 Generator signala Prikaz baterije: Ovo područje prikazuje preostalu snagu baterije. Prikaz statusa: Ovo područje prikazuje status uključenosti generatora signala, zelena boja znači uključeno, crvena boja znači isključeno. Kategorija valnog oblika: Kratko pritisnite tipku gore ili dolje za odabir kategorije valnog oblika, ukupno postoji 13 valnih oblika.
Page 86
2.6 Multimetar Prikaz baterije: Ovo područje prikazuje preostalu snagu baterije. Prikaz dometa: U ovom Područje prikazuje odabrani stupanj prijenosa za mjerenje multimetrom. Zadržavanje podataka: Kratko pritisnite tipku Pokreni/Pauziraj za zadržavanje podataka. Prikaz izmjerenih podataka: Ovo područje prikazuje izmjerene podatke odabranog stupnja prijenosa.
Page 87
2.7 Stranica s postavkama sustav DST-201 DST-210 Prikaz baterije: Ovo područje prikazuje preostalu snagu baterije. Prikaz načina rada : Ovo područje prikazuje postavke sustava načina rada. Postavka jezika: Može se prebacivati između kineskog i engleskog. Postavke zvuka i svjetline: Dodirnite gumb za potvrdu za ulazak u postavke zvuka i svjetline, pomoću tipki gore i dolje odaberite zvuk/svjetlinu i pomoću tipki lijevo i desno...
3. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 3.1 Parametri uređaja Parametri Tehnički podaci DST-210 DST-201 Artikal Zaslon 2,8-inčni TFT zaslon u boji Podesiva svjetlina pozadinskog svjetla Pozadinsko osvjetljenje TIP-C (5 V / 1 A) Punjenje 3000 mAh Baterija kineski/engleski Jezici 177,43 × 87,47 × 34,5 mm Veličina proizvoda...
Page 89
3.2 Parametri osciloskopa Tehnički podaci Komentar Parametri DST-201 DST-210 Frekvencija uzorkovanja u 5MSa/s 48 MSa/s stvarnom vremenu 10 MHz 1 MHz Analogna propusnost 1MΩ Ulazna impedancija AC/DC Način pridruživanja 1:1 Sonda: 80Vpp (±40V) Osciloskopski setovi X1 brzina Raspon ispitnog napona 10:1 Sonda: 800 Vpp (±400 V)
Page 90
Tehnički podaci Izlazni valni oblik Podrška za 13 tipova izlaznih valnih oblika Frekvencija valnog oblika DST-201: 0 - 10 kHz DST-210: 0 - 50 kHz Kvadratni radni ciklus 0-100%, kvadratni i pilast oblik se može podesiti Amplituda valnog oblika 0,1 V - 3,0 V...
Page 91
4. VODIČ ZA RAD 4.1 Implementacija Dugi pritisak , pričekajte da se sustav učita i uđite u zadano sučelje postavki sustava. Zadano sučelje za pokretanje 4.2 Postavke jezika U zadanom sučelju kratko pritisnite tipku za odabir za odabir "Postavke sustava", pritisnite tipku "Enter"...
Page 92
4.3 Postavljanje parametara osciloskopa Postavke osciloskopa U zadanom sučelju kratko pritisnite lijevu ili desnu tipku za odabir funkcije modul osciloskopa i kliknite gumb "Enter" za ulazak u osciloskop. Dugo pritisnite tipku za promjenu načina rada (MODE) za ulazak u postavke parametara osciloskop.
Page 93
5. KRATKI VODIČ 5.1 Brzo mjerenje 1. Uključite višenamjenski osciloskop i pričekajte da se sustav učita. Možete odabrati način rada: osciloskop, generator signala, multimetar itd. Na primjer, odaberite generator signala. 2. Prvo spojite sučelje, uđite u generator signala i odaberite valni oblik koji će se ispisati. Dodirnite tipku za potvrdu za potvrdu postavki frekvencije, radnog ciklusa, amplitude itd.
Page 94
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA 6.1 Sustav se ne može pokrenuti Mogući uzroci: -Baterija je slaba. -Labav ili oštećen priključak baterije Rješenje: Provjerite napunjenost baterije i napunite je ako je niska. Ako se baterija ne puni ili se uređaj i dalje ne uključuje, pokušajte ponovno instalirati ili zamijeniti bateriju.
Provjerite bateriju i napajanje: • Održavanje baterije : Za uređaje s ugrađenim baterijama redovito provjeravajte stanje baterije. Izbjegavajte potpuno pražnjenje baterije. Preporučuje se redovito punjenje i izbjegavanje duljeg nekorištenja uređaja. • Specifikacije punjenja: Za punjenje koristite službeni punjač, izbjegavajte prekomjerno punjenje ili prekomjerno pražnjenje i provjerite je li baterija unutar odgovarajućeg raspona radnog napona.
Page 96
8. KONTAKTIRAJTE NAS Svi korisnici FNIRSI-ja koji nas kontaktiraju s pitanjima primit će naše zadovoljavajuće rješenje! SHENZHEN FNIRSI TECHNOLOGY CO., LTD. Adresa: Zapadni dio zgrade C, Industrijski park Weida, Kina Ulica Dalang, Okrug Longhua, Shenzhen, Guangdong, Tel 0755-28020752 Web stranica: www.fnirsi.com E-pošta: business@fnirsi.com (poslovni)
Page 97
DST-201 DST-210 WIELOFUNKCYJNY MULTIMETR OSCYLOSKOPOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i odpowiednio ją przechowywać.
Page 98
DST-201/DST-210 to wysoce praktyczny wielofunkcyjny multimetr oscyloskopowy wprowadzony na rynek przez FNIRSI i zaprojektowany specjalnie do napraw elektroniki oraz p r a c b a d a w c z o - r o z w o j o w y c h . Produkt łączy w sobie oscyloskop, generator sygnału i multimetr w jednym, aby zaspokoić...
Page 99
Funkcja generatora sygnału: -Obsługuje 13 przebiegów wyjściowych , zakres częstotliwości DST-201: 0-10 kHz, DST-210: 0-50 kHz, napięcie wyjściowe jest regulowane w zakresie 0-3 V. -Parametry wyjś ciowe (czę stotliwość, amplituda, cykl pracy) s ą regulowane, co pozwala na elastyczność...
Page 100
2.2 Schemat działania Port CH oscyloskopu Port wyjściowy generator sygna ł u Prze łą cznik trybu Przycisk Run/Stop Prze łą czanie przyciskiem Pomiar automatyczny Wprowadź = Potwierdź Wybór Port wejściowy 3 Port wejściowy czerwonej sondy 1 czerwona sonda (napięcie/rezystor/przewod (prą d 10 A) nik/dioda/brzęczyk/temper atura) Czerwone wejście...
Page 101
Otwór resetowania Port ładowania TYPE-C (5V/1A) Włączanie/wyłączanie zasilania (Menu) Stojak 2.3 Strona funkcjonalna ① Wyświetlanie strony funkcji: w tym obszarze wyświetlana jest nazwa aktualnie wybranej funkcji. ② Przełącznik trybu: Dotknij przycisków w lewo i w prawo lub w górę i w dół, aby wybrać...
Operacje Opis funkcji Klucz Długie naciśnięcie Włączanie/wyłączanie Krótki nadruk Przycisk menu Wejdź do menu funkcji przełączania Krótki nadruk trybów i wybierz tryb. ENTER "Przycisk potwierdzenia", naciśnij, Krótki nadruk aby potwierdzić i wprowadzić wybraną wartość. tryb. MODE "Przycisk przełączania trybu", Krótki nadruk służy do szybkiego przełączania między trybami.
Page 103
Krótki nadruk wyzwalania. W menu parametrów naciśnij krótko przycisk , aby potwierdzić ustawienie. Długie 50%, środek naciśnięcie Krótki nadruk Kliknij, aby wstrzymać, kliknij ponownie, aby rozpocząć DST-201 : Szybki podgląd/zamknięty pomiar parametrów Długie DST-210: Zrzut ekranu naciśnięcie...
Page 104
2.5 Generator sygnału ① Wyświetlacz baterii: w tym obszarze wyświetlany jest pozostały poziom n a ł a d o w a n i a b a t e r i i . ② Wyświetlacz stanu: W tym obszarze wyświetlany jest stan zasilania generatora sygnału, zielony oznacza włączony, czerwony oznacza wyłączony.
Page 105
2.6 Multimetr ① Wyświetlacz baterii: ten obszar pokazuje pozostały poziom n a ł a d o w a n i a b a t e r i i . ② Wyświetlanie zakresu: W tym obszarze wyświetlany jest b i e g wybrany do pomiaru przez multimetr.
Page 106
2.7 Strona ustawień DST-201 DST-210 ① Wyświetlacz baterii: ten obszar pokazuje pozostały poziom naładowania baterii. ② Wyświetlacz trybu: W tym obszarze wyświetlane są ustawienia systemowe trybu. ③ Ustawienie języka: można przełączać między językiem chińskim i angielskim. ➃ Ustawienia dźwięku i jasności: Stuknij przycisk potwierdzenia, aby wejść...
3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 3.1 Parametry urz ą dzenia Parametry Specyfikacje DST-201 DST-210 Pozycja Zrzut ekranu 2,8-calowy kolorowy ekran TFT Regulowana jasność podświetlenia Podświetlenie TYPE-C(5V/1A) Ładowanie 3000 mAh Baterie Chiński/angielski Języki ≈177,43× 87,47 × 34,5 mm Rozmiar produktu ≈300g Masa netto...
Page 108
3.2 Parametry oscyloskopu Specyfikacje Parametry Uwagi DST-201 DST-210 5MSa/s 48MSa/s Częstotliwość próbkowania w czasie 10MHz Analogowa szerokość pasma 1MHz rzeczywistym Impedancja wejściowa 1MΩ Tryb łączenia AC/DC Sady Sonda 1:1: 80 Vpp (±40 V) oscyloskopy Sprzęt X1 Zakres napięcia testowego 10:1 Sonda: 800 Vpp (±400 V)
Page 109
Parametry Specyfikacje Kształt fali wyjściowej Obsługa 13 rodzajów przebiegów wyjściowych Częstotliwość kształtu fali DST-201: 0 - 10 kHz DST-210: 0 - 50 kHz Kwadratowy cykl pracy 0-100%, kwadratowy i piłokształtny kształt są regulowane Amplituda kształtu fali 0,1 V - 3,0 V...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wprowadzenie Naciśnij i przytrzymaj przycisk , poczekaj na załadowanie systemu i przejdź do interfejsu domyślnych ustawień systemu. Domyślny interfejs rozruchowy 4.2 Ustawienia języka W domyślnym interfejsie naciśnij krótko przycisk wyboru, aby wybrać "Ustawienia systemu", naciśnij przycisk "Enter", aby wejść do ustawień systemu, wybierz ustawienia języka, a następnie naciśnij przycisk "Enter", aby wejść...
Page 111
4.3 Ustawianie parametrów oscyloskopu Ustawienia oscyloskopu W domyślnym interfejsie, naciśnij krótko lewy lub prawy przycisk, aby wybrać moduł funkcji oscyloskopu i kliknij przycisk "Enter", aby wejść do oscyloskopu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przełączania trybu (MODE), aby przejść do ustawień parametrów oscyloskopu. W odpowiednim obszarze wyboru można wybrać...
Page 112
5.SZYBKI PRZEWODNIK 5.1 Szybki pomiar Włącz wielofunkcyjny oscyloskop i poczekaj na załadowanie systemu. Można wybrać tryb: oscyloskop, generator sygnału, multimetr itp. Na przykład wybierz generator sygnału. Najpierw podłącz interfejs, wejdź do generatora sygnału i wybierz kształt fali, który ma być wyprowadzany.
6.ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 6.1 Nie można uruchomić systemu Możliwe przyczyny: -Rozładowany akumulator. -Luźne lub uszkodzone połączenie akumulatora Rozwiązanie: ①Sprawdzić poziom naładowania baterii i naładować ją, jeśli jest niski. ②Jeśli bateria nie ładuje się lub urządzenie nadal się nie włącza, spróbuj ponownie zainstalować lub wymienić...
Sprawdź baterię i zasilanie: ● Konserwacja baterii:W przypadku urządzeń z wbudowanymi bateriami należy regularnie sprawdzać stan baterii. Należy unikać całkowitego rozładowania baterii. Zaleca się regularne ładowanie i u n i k a n i e nieużywania urządzenia przez dłuższy czas. ●...
Page 115
8.CONTACT US Wszyscy użytkownicy FNIRSI, którzy skontaktują się z nami z pytaniami, otrzymają satysfakcjonujące rozwiązanie! SHENZHEN FNIRSI TECHNOLOGY CO., LTD Add.: Zachodnia część budynku C, park przemysłowy Weida, ulica Dalang, dzielnica Longhua, Shenzhen, Guangdong, Chiny Tel:0755-28020752 Web:www.fnirsi.com E-mail: business@fnirsi.com (biznesowy) E-mail: service@fnirsi.com (serwis sprzętu)
Page 116
DST-201 DST-210 OSCILOSCOP MULTIFUNCȚIONAL MULTIMETRU MANUAL DE UTILIZARE ※Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni și să îl păstrați în mod corespunzător.
Page 117
DST-201/DST-210 este un multimetru osciloscop multifuncțional foarte practic lansat de FNIRSI și special conceput pentru reparații electronice și c e r c e t a r e ș i d e z v o l t a r e . Produsul combină un osciloscop, un generator de semnal și un multimetru...
Page 118
Funcția de generator de semnal: -Suportă 13 forme de undă de ieșire , gama de frecvențe DST-201: 0-10 kHz, DST-210: 0-50 kHz, tensiunea de ie ș ire este reglabilă de la 0-3 V. -Parametrii de ie șire (frecvenț ă, amplitudine, ciclu de lucru) sunt ajustabili, permițând flexibilitate pentru a satisface diferite nevoi.
Page 119
2.2 Schema de func ț ionare Osciloscop Port de ie ș ire port CH generator de semnal Comutator de mod Butonul Run/Stop Comutare prin buton Măsurare automată Introduceți= Confirmați Selecție Port intrare sondă roșie 3 Port de intrare (tensiune/rezistor/conduct or/diodă/buzzer/temperatu 1 sondă...
Page 120
Resetați gaura Port de încărcare a energiei TYPE-C (5V/1A) Pornire/oprire (Meniu) Stand 2.3 Pagina func ț ională ① Afișarea paginii funcției: numele funcției selectate în prezent este afișat în această zonă. ② Comutator mod: Atingeți butoanele stânga și dreapta sau sus și jos pentru a selecta funcția.
Page 121
Operațiuni Descrierea funcției Cheie Apăsare lungă Pornirea/oprirea Tipar scurt Butonul Meniu Intrați în meniul funcției de comutare a Tipar scurt modului și selectați un mod. ENTER "Tastă de confirmare", apăsați Tipar scurt pentru a confirma și a introduce datele selectate mod.
Page 122
Dacă vă aflați în meniul parametrilor, apăsați scurt pentru a confirma setarea. Apăsare lungă 50%, centru Tipar scurt Faceți clic pentru a întrerupe, faceți clic din nou pentru a porni DST-201: Vizualizare rapidă/închidere măsurare parametru Apăsare lungă DST-210: Captură de ecran...
Page 123
2.5 Generator de semnal ① Afișaj baterie: această zonă afișează nivelul rămas al b a t e r i e i . ② Afișaj de stare: Această zonă afișează starea de pornire a generatorului de semnal, verde înseamnă pornit, roșu înseamnă oprit.
Page 124
2.6 Multimetru ① Afișaj baterie: această zonă afișează nivelul rămas al b a t e r i e i . ② Afișaj gamă: Această zonă afișează m a r j a selectată pentru măsurare de către multimetru. ③ Menținerea datelor: apăsați scurt butonul Run/Pause pentru a efectua o menținere a datelor.
Page 125
2.7 Pagina de setări DST-201 DST-210 ① Afișaj baterie: această zonă afișează nivelul rămas al bateriei. ② Afișaj mod: Această zonă afișează setările sistemului de mod. ③ Setarea limbii: puteți comuta între chineză și engleză. ➃ Setări de sunet și luminozitate: Atingeți butonul de confirmare pentru a intra...
3.SPECIFICAȚII TEHNICE 3.1 Parametrii dispozitivului Parametrii Specificații DST-201 DST-210 Articolul Captură de ecran a Ecran color TFT de 2,8 inchi Luminozitate reglabilă a luminii de fundal Lumina de fundal TIP-C(5V/1A) Încărcare 3000 mAh Baterii Chineză/engleză Limbi străine ≈177.43× 87.47 × 34.5 mm...
Page 127
3.2 Parametrii osciloscopului Specificații Parametrii Note DST-201 DST-210 5MSa/s 48MSa/s Rata de eșantionare în timp real 10MHz Lățime de bandă analogică 1MHz Impedanță de intrare 1MΩ Modul de lipire AC/DC Sady 1:1 Sondă: 80Vpp (±40V) osciloscoape Angrenaj X1 Intervalul de tensiune de 10:1 Sondă: 800 Vpp (±400 V)
Page 128
Forma de undă de ieșire Suport pentru 13 tipuri de forme de undă de ieșire Frecvența formei de undă DST-201: 0 - 10 kHz DST-210: 0 - 50 kHz Ciclu de lucru pătrat 0-100%, forma pătrată și dințată de ferăstrău sunt reglabile Amplitudinea formei de undă...
Page 129
GHID DE OPERARE Introducere Apăsați lung așteptați încărcarea sistemului și intrați în interfața cu setările implicite ale sistemului. Interfață de pornire implicită 4.2 Setări de limbă În interfața implicită, apăsați scurt butonul de selecție pentru a selecta "System Settings", apăsați butonul "Enter" pentru a intra în setările sistemului, selectați setările de limbă și apoi apăsați butonul "Enter"...
Page 130
4.3 Setarea parametrilor osciloscopului Setări osciloscop În interfața implicită, apăsați scurt tasta stânga sau dreapta pentru a selecta modulul de funcție osciloscop și faceți clic pe butonul "Enter" pentru a intra în osciloscop. Apăsați lung tasta de comutare a modului (MODE) pentru a intra în setările parametrilor osciloscopului. În zona de selecție corespunzătoare, puteți selecta și seta parametri precum tipul de cuplaj, raportul sondei, modul de declanșare, marginea de declanșare etc.
5.GHID RAPID 5.1 Măsurare rapidă Porniți osciloscopul multifuncțional și așteptați încărcarea sistemului. Puteți selecta modul: osciloscop, generator de semnal, multimetru etc. De exemplu, selectați generator de semnal. Mai întâi, conectați interfața, intrați în generatorul de semnal și selectați forma de undă care urmează...
6.REZOLVAREA PROBLEMELOR 6.1 Imposibilitatea de a porni sistemul Cauze posibile: -Baterie descărcată. -Conexiunea bateriei slăbită sau deteriorată Soluție: ①Verificați încărcarea bateriei și încărcați-o dacă este scăzută. ②Dacă bateria nu se încarcă sau dispozitivul tot nu pornește, încercați să reinstalați sau să înlocuiți bateria.
Page 133
Verificați bateria și sursa de alimentare: ● Întreținerea bateriei: Pentru instrumentele cu baterii încorporate, verificați periodic starea bateriei. Evitați golirea completă a bateriei. Se recomandă încărcarea regulată și e v i t a r e a neutilizării instrumentului pentru perioade lungi de timp. ●...
Page 134
8.CONTACT US Toți utilizatorii FNIRSI care ne contactează cu întrebări vor primi soluția noastră satisfăcătoare! SHENZHEN FNIRSI TECHNOLOGY CO., LTD Adăugare: Partea de vest a clădirii C , Weida Industrial Park , Dalang Street , Longhua District , Shenzhen , Guangdong , China Tel:0755-28020752...
Page 135
DST-201 DST-210 VEČNAMENSKI OSCILOSKOPSKI MULTIMETER UPORABNIŠKI PRIROČNIK ※ Pred uporabo izdelka natančno preberite ta navodila za uporabo in jih ustrezno shranite.
DST-201/DST-210 je zelo praktičen večnamenski osciloskopski multimeter, ki ga je predstavil FNIRSI in je posebej zasnovan za popravila elektronike ter r a z i s k a v e i n r a z v o j . Izdelek združuje osciloskop, generator signalov in multimeter v enem, da zadosti...
Page 137
Shranjevanje valovne oblike: podpira shranjevanje in ogled posnetkov zaslona, kar je priročno za analizo podatkov. Funkcija generatorja signalov: -Podpira 13 izhodnih valovnih oblik , frekvenčno območje DST-201: 0-10 kHz, DST-210: 0-50 kHz, izhodna napetost je nastavljiva od 0-3 V. -Izhodni parametri (frekvenca, amplituda, delovni cikel) so nastavljivi, kar omogoča prilagodljivost za različne potrebe.
Page 138
2.2 Shema delovanja Osciloskopsk Izhodna vrata a vrata CH generator signalov Stikalo načina Gumb Run/Stop Preklapljanje z gumbom Samodejno merjenje Vnesite= Potrdite Izbor Vhodna vrata rdeče Vhodna vrata 1 sonde 3 (napetost/rezistor/prevodnik rdeča sonda (tok / dioda/buzer/temperatura) 10 A) Rdeči vhod Črna sonda Priklju ček za sondo 2 (tok Vhodna vrata COM...
Page 139
Ponastavitev odprtine Vrata za polnjenje TYPE-C (5V/1A) Vklop/izklop (meni) Stojalo 2.3 Funkcionalna stran ① Prikaz strani funkcije: na tem področju je prikazano ime trenutno izbrane funkcije. ② Preklopnik načinov: Tapnite gumba levo in desno ali gor in dol, da izberete funkcijo.
Operacije Opis funkcije Ključ Dolg pritisk Vklop/izklop Kratek tisk Gumb menija Vstopite v funkcijski meni preklopa Kratek tisk načina in izberite način. ENTER "Potrditvena tipka", pritisnite za Kratek tisk potrditev in vnos izbrane način. MODE "Gumb za preklop načina", Kratek tisk se uporablja za hitro preklapljanje med načini.
Page 141
Če Kratek tisk ste v meniju parametrov, na kratko pritisnite , da potrdite nastavitev. Dolg pritisk 50 %, središče Kratek tisk Kliknite za prekinitev, kliknite še enkrat za začetek DST-201: Hitri pregled/zapiranje merjenja parametrov Dolg pritisk DST-210: posnetek zaslona...
Page 142
2.5 Generator signalov ① Prikaz baterije: na tem področju je prikazana preostala raven n a p o l n j e n o s t i b a t e r i j e . ② Prikaz stanja: Zelena pomeni vklopljeno, rdeča pomeni izklopljeno.
Page 143
2.6 Multimeter ① Prikaz baterije: na tem področju je prikazana preostala raven n a p o l n j e n o s t i b a t e r i j e . ② Prikaz obsega: Na tem področju je prikazana p r e s t a v a , k i jo je multimetrski aparat izbral za merjenje.
Page 144
2.7 Stran z nastavitvami DST-201 DST-210 ① Prikaz baterije : na tem področju je prikazana preostala raven napolnjenosti baterije. ② Prikaz načina: Na tem področju so prikazane sistemske nastavitve načina. ③ Nastavitev jezika: preklapljate lahko med kitajščino in angleščino. ➃ Nastavitve zvoka in svetlosti:...
Page 147
Parametri Specifikacije Izhodna valovna oblika Podpora za 13 vrst izhodnih valovnih oblik Frekvenca valovne oblike DST-201: 0 - 10 kHz DST-210: 0 - 50 kHz Kvadratni delovni cikel 0-100 %, kvadratna in žagina oblika sta nastavljivi Amplituda valovne oblike 0,1 V - 3,0 V...
NAVODILA ZA UPORABO Predstavljamo spletno stran Dolgo pritisnite , počakajte, da se sistem naloži, in vstopite v vmesnik privzetih sistemskih nastavitev. Privzet zagonski vmesnik 4.2 Jezikovne nastavitve V privzetem vmesniku s kratkim pritiskom na izbirni gumb izberite "System Settings", pritisnite gumb "Enter" za vstop v sistemske nastavitve, izberite jezikovne nastavitve in nato pritisnite gumb "Enter"...
Page 149
4.3 Nastavitev parametrov osciloskopa Nastavitve osciloskopa V privzetem vmesniku s kratkim pritiskom leve ali desne tipke izberite funkcijski modul osciloskopa in kliknite gumb "Enter", da vstopite v osciloskop. Dolgo pritisnite tipko za preklop načina (MODE), da vstopite v nastavitve parametrov osciloskopa. Na ustreznem območju izbire lahko izberete in nastavite parametre, kot so vrsta sklopke, razmerje sonde, način sprožitve, rob sprožitve itd.
Page 150
5.QUICK GUIDE 5.1 Hitro merjenje Vklopite večfunkcijski osciloskop in počakajte, da se sistem naloži. Izberete lahko način: osciloskop, generator signalov, multimeter itd. Izberite na primer generator signalov. Najprej povežite vmesnik, vstopite v generator signalov in izberite valovno obliko, ki jo želite izpisati.
6.PROBLEM SOLVING 6.1 Sistema ni mogoče zagnati Možni vzroki: -Prazna baterija. -Prazen ali poškodovan priključek baterije Rešitev: ①Preverite napolnjenost baterije in jo napolnite, če je nizka. ②Če se baterija ne polni ali če se naprava še vedno ne vklopi, poskusite ponovno namestiti ali zamenjati baterijo.
Page 152
Preverite baterijo in napajanje: ● Vzdrževanje baterije: Pri instrumentih z vgrajenimi baterijami redno preverjajte stanje baterije. Izogibajte se popolnemu praznjenju baterije. Priporočljivo je redno polnjenje in i z o g i b a n j e daljši neuporabi instrumenta. ● Specifikacije polnjenja: za polnjenje uporabljajte officialni polnilnik, izogibajte se pretiranemu polnjenju ali praznjenju in zagotovite, da je baterija v ustreznem območju delovne napetosti.
Page 153
8.KONTAKTIRAJTE NAS Vsi uporabniki FNIRSI, ki se na nas obrnejo z vprašanji, bodo prejeli našo zadovoljivo rešitev! SHENZHEN FNIRSI TECHNOLOGY CO., LTD Add.:Zahodni del stavbe C , Weida Industrial Park , Dalang Street , Longhua District , Shenzhen , Guangdong , Kitajska Tel:0755-28020752...
Page 154
DST-201 DST-210 МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН ОСЦИЛОСКОП МУЛТИМЕТЪР РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ※Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно това ръководство за употреба и го съхранявайте правилно.
DST-201/DST-210 е изключително практичен многофункционален осцилоскопски мултиметър, пуснат на пазара от FNIRSI и специално разработен за ремонт на електроника и н а у ч н о и з с л е д о в а т е л с к а и р а з в о й н а д е й н о с т . Продуктът съчетава...
Page 156
екрана, което е удобно за анализ на данните. Функция на генератор на сигнали: -Поддържа 13 изходни форми на вълна , честотен диапазон DST-201: 0-10 kHz, DST-210: 0-50 kHz, изходното напрежение се регулира от 0-3 V. -Изходните параметри (честота, амплитуда, работен цикъл) са регулируеми, което позволява...
Page 157
2.2 Схема на работа Порт CH на Изходен порт осцилоскопа генератор на сигнали Превключвател на режима Бутон Run/Stop Превключване с бутон Автоматично измерване Въведете = Потвърдете Избор Вход за червена сонда 3 Входен порт 1 ( напрежение/резистор/про червена сонда (ток водник/диод/бустер/темпер...
Page 158
Отвор за нулиране Захранващ порт за зареждане TYPE-C (5V/1A) Включване/изключване на захранването (меню) Стойка 2.3 Функционална страница ① Показване на страницата на функцията: в тази област се показва името на текущо избраната функция. ② Превключвател на режими: Докоснете бутоните наляво и надясно или нагоре и надолу, за...
Page 159
Операции Описание на функцията Ключ Включване/изключване Дълго натискане Бутон за меню Кратък печат Влезте във функционалното меню за Кратък печат превключване на режими и изберете режим. ENTER "Клавиш за потвърждение", Кратък печат натиснете, за да потвърдите и въведете избрания режим. MODE "Бутон...
Page 160
движение на нивото на спусъка. Ако сте в менюто с параметри, натиснете кратко, за да потвърдите настройката. Дълго 50%, център натискане Кратък печат Кликнете, за да спрете, и кликнете отново, за да започнете DST-201: Бърз преглед/затворено измерване на параметри Дълго DST-210: Снимка на екрана натискане...
Page 161
2.5 Сигнален генератор ① Дисплей на батерията: в тази област се показва оставащото ниво на б а т е р и я т а . ② Индикация на състоянието: Тази област показва състоянието на захранването на генератора на сигнали, зелено означава включено, червено...
Page 162
2.6 Мултиметър ① Дисплей на батерията: в тази област се показва оставащото ниво на б а т е р и я т а . ② Индикация на обхвата: В тази област се показва п р е д а в к а т а , избрана за измерване...
Page 163
2.7 Страница Настройки DST-201 DST-210 ① Дисплей на батерията : тази област показва оставащото ниво на батерията. ② Индикация на режима: В тази област се показват системните настройки на режима. ③ Настройка на езика: можете да превключвате между китайски и английски език.
Page 164
3.TECHNICAL СПЕЦИФИКАЦИЯ 3.1 Параметри на устройството Параметри Спецификации DST-201 DST-210 Артикул Екранна снимка на 2,8-инчов цветен TFT екран Подсветка Регулируема яркост на подсветката TYPE-C(5V/1A) Зареждане 3000 mAh Батерии Китайски/английски Езици ≈177,43× 87,47 × 34,5 мм Размер на продукта ≈300g Нетно тегло...
Page 165
3.2 Параметри на осцилоскопа Спецификации Бележки Параметри DST-201 DST-210 5MSa/s 48MSa/s Честота на дискретизация в реално време 10MHz Аналогова широчина на 1MHz честотната лента Входно съпротивление 1MΩ Режим на сплитане AC/DC Sady 1:1 Сонда: 80Vpp (±40V) осцилоскопи Предавка X1 Диапазон на тестовото...
Page 166
Спецификации Изходна форма на вълната Поддръжка на 13 вида изходни форми на вълната Честота на формата на вълната DST-201: 0 - 10 kHz DST-210: 0 - 50 kHz Квадратен работен цикъл 0-100%, квадратна и зъбчата форма са регулируеми Амплитуда на формата на вълната...
Page 167
4. РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА Представяне на Натиснете продължително изчакайте системата да се зареди и влезте в интерфейса за системни настройки по подразбиране. Интерфейс за зареждане по подразбиране 4.2 Езикови настройки В интерфейса по подразбиране натиснете кратко бутона за избор, за да изберете "System Settings"...
Page 168
4.3 Задаване на параметрите на осцилоскопа Настройки на осцилоскопа В интерфейса по подразбиране натиснете кратко ляв или десен клавиш, за да изберете функционалния модул на осцилоскопа, и щракнете върху бутона "Enter", за да влезете в осцилоскопа. Натиснете продължително клавиша за превключване на режима (MODE), за да влезете...
Page 169
5.QUICK GUIDE 5.1 Бързо измерване Включете мултифункционалния осцилоскоп и изчакайте системата да се зареди. Можете да изберете режим: осцилоскоп, генератор на сигнали, мултиметър и др. Например, изберете генератор на сигнали. Първо свържете интерфейса, влезте в генератора на сигнали и изберете формата на вълната, която...
Page 170
6.PROBLEM SOLVING 6.1 Невъзможност за стартиране на системата Възможни причини: -Разредена батерия. -Свободна или повредена връзка на батерията Решение: ①Проверете заряда на батерията и я заредете, ако е слаба. ②Ако батерията не се зарежда или устройството все още не се включва, опитайте да инсталирате отново...
Page 171
Проверете батерията и захранването: ● Поддръжка на батерията: За инструменти с вградени батерии редовно проверявайте състоянието на батерията. Избягвайте пълното изтощаване на батерията. Препоръчително е да се зарежда редовно и да с е и з б я г в а неизползването...
Page 172
8.КОНТАКТ СЪС САЩ Всички потребители на FNIRSI, които се свържат с нас с въпроси, ще получат нашето задоволително решение! ШЕНЖЕН ФНИРСИ ТЕХНОЛОГИЯ КО., ООД Add.:Западна част на сграда C , индустриален парк Weida , улица Dalang , район Longhua , Шенжен , Гуандун , Китай...
Need help?
Do you have a question about the DST-201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers