Table of Contents

Advertisement

Quick Links

2
UKCA Declaration of Conformity
3 - 13
EC/EU Declaration of Conformity
BELLE
PROMIX
GB
US
F
E
P
NL
DK
I
SF
PL
RO
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Manuale Dell'Operatore
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Manual de Utilizare
1
870/00000/5
05/25
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROMIX 1200E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Altrad Belle PROMIX 1200E

  • Page 1 BELLE 870/00000/5 05/25 PROMIX Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Manuale Dell'Operatore Käyttöohje Instrukcja Obsługi Manual de Utilizare UKCA Declaration of Conformity 3 - 13 EC/EU Declaration of Conformity...
  • Page 2: Declaration Of Conformity (Doc)

    - ISO 3744:2010 Acoustics — Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using sound pressure Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:- Sheen, Signed by: Nr.
  • Page 3: Ec Declaration Of Conformity (Doc)

    EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... Signed by: MODEL........Ray Neilson SERIAL No.......
  • Page 4 Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT....Signée par: MODÈLE ........Ray Neilson No DE SÉRIE ......
  • Page 5: Declaración Ce/Eu De Conformidad

    Declaración CE de Conformidad (DDC) Nosotros, Altrad Belle, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Gran Bretaña, declaramos que la DDC se emite bajo nuestra responsabilidad exclusiva y concierne a los siguientes productos: TIPO DE PRODUCTO....Firmado por: MODELO........Ray Neilson NÚMERO DE SERIE....
  • Page 6 Declaração de Conformidade da CE (DOC) Nós, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, declaramos que o DoC foi emitido sob a nossa exclusiva responsabilidade e pertence ao(s) seguinte(s) produto(s): Assinado por: TIPO DE PRODUTO....MODELO........Ray Neilson Nº...
  • Page 7: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG Verklaring van overeenstemming Wij, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB verklaren dat de verklaring van overeenstemming uitsluitend onder onze verantwoordelijkheid is opgesteld en bij de volgende product(en) behoort: Ondertekend door: PRODUCTTYPE ...... MODEL........Ray Neilson SERIENR........
  • Page 8: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF-overensstemmelseserklæring (DOC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Storbritannien, erklærer, at denne overensstemmelseserklæring er udstedt udelukkende under vores ansvar og vedrører følgende produkt(er): Underskrevet af: PRODUKTTYPE ...... MODEL........Ray Neilson SERIENR ......... Se side 3 Administrerende direktør PRODUKTIONSDATO.....
  • Page 9: Dichiarazione Di Conformità Ce/Ue

    Dichiarazione di conformità CE (DoC) Noi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB dichiariamo che la DoC è rilasciata sotto la nostra esclusiva responsabilità e appartiene ai seguenti prodotti: Firmato da: TIPO PRODOTTO....MODELLO........ Ray Neilson N. DI SERIE ......
  • Page 10 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (DOC) Me, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ilmoitamme, että tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla seuraavaa tuotetta/seuraavia tuotteita koskien: Allekirjoitus: TUOTTEEN TYYPPI ....MALLI........Ray Neilson SARJANUMERO ..... Katso sivu 3 Toimitusjohtaja VALMISTUSPÄIVÄ....Altrad Bellen puolesta, Sheen, Derbyshire, UK tätä...
  • Page 11 Deklaracja zgodności WE (DOC) My, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Wielka Brytania, oświadczamy, że deklaracja zgodności została wydana na naszą wyłączną odpowiedzialność i należy do następującej grupy produktów: RODZAJ PRODUKTU ..... Podpisał: MODEL........Ray Neilson Nr SERII ........
  • Page 12: Declaraţie De Conformitate

    Declarație de conformitate CE (DOC) Subsemnații, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Marea Britanie, declarăm prin prezentă că declarația de conformitate este emisă pe propria noastră răspundere și se referă la următoarele produse: TIPUL PRODUSULUI ....Semnată de: MODEL........
  • Page 14: Table Of Contents

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................14...
  • Page 15: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Promix, consult your supervisor or The Altrad Belle.
  • Page 16: Health And Safety

    Health And Safety Vibration. Some vibration from the mixing operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. PPE (Personal Protective Equipment). Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, and Steel Toe capped footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing.
  • Page 17: Storage

    Note: The numbers shown in brackets refer to the pictures shown in the Machine Description section of the booklet. Warranty Your new Altrad Belle Promix is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 18: Warning

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................18...
  • Page 19: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Promix, consult your supervisor or The Altrad Belle.
  • Page 20: Health And Safety

    Health And Safety Vibration. Some vibration from the mixing operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. PPE (Personal Protective Equipment). Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, and Steel Toe capped footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing.
  • Page 21: Storage

    Note: The numbers shown in brackets refer to the pictures shown in the Machine Description section of the bookelt. Warranty Your new Altrad Belle Promix is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 22: Comment Utiliser Ce Manuel

    Directives de santé / sécurité ..................................24 Contrôles de pré-démarrage ...................................24 Mode d’emploi ......................................24 Environnement ......................................24 Emmagasinage......................................25 Maintenance ......................................25 Garantie ........................................25 Déclaration CE/EU de conformité................................4 Altrad Belle se réserve le droit de changer la spécification de la machine sans préavis ou obligation.
  • Page 23: Description De La Machine

    L’action d’assurer que l’opérateur/l’opératrice comprend totalement l’emploi sûr de cette machine est la responsabilité de l’exploitant. Consultez votre superviseur ou Altrad Belle en cas d’incertitude concernant l’emploi sûr et correct du Promix.
  • Page 24: Directives De Santé / Sécurité

    Directives de santé / sécurité Vibration Une certaine vibration de l’opération de mélange est transmise aux mains de l’opérateur par l’intermédiaire de la poignée de la machine. Equipement de protection personnelle (EPP) De l’EPP approprié doit être porté pendant l’utilisation de cette machine, c’est-à-dire des lunettes de protection, des gants, un protecteur d’oreilles et des chaussures à...
  • Page 25: Emmagasinage

    Garantie Votre nouveau Promix Altrad Belle est garanti à l’acheteur d’origine pour une période d’un an (12 mois) à partir de la date d’achat d’origine. La garantie Altrad Belle vous protège contre les défauts de conception, de matière et de fabrication.
  • Page 26: Como Usar Este Manual

    (NOTA: Aprenda bien a desconectar la máquina antes de conectarla, en caso de que se enfrente con dificultades.) Lleve o use SIEMPRE los equipos de protección personal necesarios. En caso de DUDAS sobre el uso o mantenimiento seguros de la máquina, LLAME A SU SUPERVISOR O CONTACTE Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Índice...
  • Page 27: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina 1. Interruptor Caja Engranaje 2. Activador 3. Cierre Activador 4. Ranuras Ventilación 5. Eje con Rosca Interior Hembra M14 6. Palas de Mezclado 7. Dispositivo Variación Velocidad 8. P o r t a Es c o b i l l a s Datos Técnicos Model 1200E...
  • Page 28: Seguridad De Higiene

    Seguridad e Higiene Vibración. Algo de vibración en el trabajo de amasado es transmitida a través de la empuñadura a las manos del operario. EPP (Equipo de Protección Personal ). Un apropiado EPP debe ser llevado cuando se trabaje con el equipo ej, Gafas de Seguridad, Guantes, Protector oídos. Defensas, y calzado con punta de acero.
  • Page 29: Almacenaje

    Manual. . Garantia Su nueva Plancha de Compactación ‘RPC’ de Altrad Belle esta garantizada por un periodo de un año (12 meses) desde la fecha de compra. Altrad Belle cubre la garantía contradefectos de diseño, materiales y fabricación.
  • Page 30: Utilização Deste Manual

    Saúde e Segurança ....................................32 Verificações Preliminares ..................................32 Instruções de Operação ..................................32 Ambiente .........................................32 Armazenagem ......................................33 Manutenção ......................................33 Garantia ........................................33 Declaração de Conformidade da CE/EU ..............................6 A Altrad Belle reserva o direito de mudar as especificações da máquina sem aviso prévio.
  • Page 31: Descrição Da Máquina

    É da responsabilidade do operador assegurar-se que percebeu na íntegra o modo de operar este equipamento em segurança. Se tiver dúvidas de como operar correctamente a Promix, consultar o Distribuidor da Altrad Belle. Uma manutenção inadequada pode ser perigosa. Ler e Compreender este capítulo antes de efectuar CUIDADO quaisquer trabalhos de manutenção, assistência ou reparação.
  • Page 32: Saúde E Segurança

    Alguma da vibração produzida na operação da serra de pavimentos é transmitida pela pega às mãos do operador As serras de pavimentos da Altrad Belle foram especialmente concebidas para reduzir os níveis de vibração na mão e no braço. Equipamento de Protecção Pessoal (PPE) Deve-se usar equipamento de protecção pessoal adequado quando se utiliza esta máquina, por ex.
  • Page 33: Armazenagem

    Garantia A sua nova Promix da Altrad Belle é garantida ao comprador original pelo período de um ano (12 meses) a contar da data da compra. A garantia da Altrad Belle cobre todos os defeitos de concepção, materiais e mão-de-obra.
  • Page 34: Gebruik Van Deze Handleiding

    Algemene veiligheid ....................................35 Gezondheid en Veiligheid..................................36 Controles bij stilstaande Motor .................................36 Bedieningsvoorschriften ...................................36 Milieu ........................................36 Opslag ........................................37 Onderhoud ......................................37 Garantie ........................................37 EG Verklaring van overeenstemming .................................7 Altrad Belle behoudt zich het recht voor machinespecificaties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting.
  • Page 35: Machinebeschrijving

    Mocht u vragen hebben over deze trilstamper, neem dan contact op met uw opzichter of met Altrad Belle Verkeerd gebruik of nderhond kan gevaarlijk zijn. Zorg dat u vertrouwd bent met de inhoud van VOORZICHTIG deze paragraaf voordat u onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uitvoert.
  • Page 36: Gezondheid En Veiligheid

    Gezondheid en veiligheid Trillingen Bepaalde, tijdens het mengen teweeggebrachte trillingen worden via de handgreep doorgegeven naar de handen van de bediener. Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) Er dienen geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen gedragen te worden bij gebruik van dit apparaat, d.w.z. veiligheidsbril, handschoenen, gehoorbeschermers en schoeisel met een stalen neus. Draag kleding die geschikt is voor de werkzaamheden waar u mee bezig bent.
  • Page 37: Opslag

    Opmerking: De nummers tussen haakjes verwijzen naar de afbeeldingen in de sectie Machinebeschrijving in de handleiding. Garantie Altrad Belle verleent u als de oorspronkelijke koper een garantie gedurende één jaar (12 maanden), gerekend vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum, op uw nieuwe Promix. De garantie van de Altrad Belle dekt ontwerp-, materiaal- en fabrieksfouten.
  • Page 38: Anvendelse Af Denne Manual

    (NB: Sørg for at vide, hvordan du slukker for maskinen, før du tænder for den for det tilfælde, at du får problemer.) Brug ALTID de nødvendige personlige værnemidler. Hvis du har SPØRGSMÅL om sikkerheden i forbindelse med brug eller vedlige- holdelse af denne enhed, skal du SPØRGE DIN OVERORDNEDE ELLER HENVENDE DIG TIL Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Indholdsfortegnelse Anvendelse af denne manual ..................................38...
  • Page 39: Beskrivelse Af Maskinen

    Der er operatørens ansvar at sikre at han/hun fuldt ud forstår hvorledes udstyret skal anvendes sikkert. Konsulter med din overordnede eller Altrad Belle hvis du er usikker på hvordan Promix skal anvendes sikkert og korrekt.
  • Page 40: Helbred Og Sikkerhed

    Helbred og Sikkerhed Vibration. Under blandingsprocessen vil der blive transmitteret nogle vibrationer gennem håndtaget til operatørens hænder. PVM (Personlige værnemidler). I forbindelse med anvendelse af udstyret skal der skal bæres passende PVM, såsom sikkerhedsbriller, handsker, høreværn, støvmaske og sikkerhedssko med tåhætte af stål. Vær klædt passende på i forhold til det arbejde du skal udføre. Bind langt hår op og fjern eventuelle smykker som.
  • Page 41: Opbevaring

    Bemærk: De i parentes anførte numre henviser til numrene på billederne i brochurens afsnit “Beskrivelse af maskinen.” Garanti Din nye Altrad Belle Promix er omfattet af en garanti i forhold til den originale køber gældende i ét år (12 måneder) fra købsdatoen. Altrad Belle garantien dækker konstruktionsfejl, materialefejl samt fejl i forbindelse med den håndværksmæssige udførelse.
  • Page 42: Come Usare Questo Manuale

    Verifiche prima di mettere in moto ................................44 Istruzioni D’uso ......................................44 Ambiente .........................................44 Stoccaggio ......................................45 Manutenzione ......................................45 Garanzia ........................................45 Dichiarazione di conformità CE/UE ................................9 Altrad Belle ha la politica di sviluppare continuamente i suoi prodotti e si riserva la facoltà di modificare manuali senza preavviso.
  • Page 43: Descrizione Dell'impianto

    LUI o LEI è a conoscenza del funzionamento dell’impianto e condizioni di sicurezza. Se non è sicuro dell’uso della Promix, deve rivolgersi al suo supervisore o alla Altrad Belle. Manutenzione insufficiente può portare rischi. Leggere e capire bene questa sezione prima ATTENZIONE di effettuare la manutenzione, controllo, riparazione.
  • Page 44: Salute E Sicurezza

    La Salute E La Sicurezza Vibrazioni Vibrazioni provocati dall’impianto sono trasmesse via il manico alle mani dell’operatore. APP (Attrezzatura Personale di Protezione) Protezione adatta deve essere usata quando si usa questa macchina. Occhiali, Guanti, Protezione per orecchie e piedi. Macchine Elettriche La corrente elettrica può...
  • Page 45: Stoccaggio

    Nota: I numeri nelle parentesi si riferiscono ai disegni nella sezione della descrizione della macchina. Garanzia Promix Altrad Belle ha la garanzia di un anno (12 mesi) dalla data dell’acquisto. La garanzia Altrad Belle copre tutti i difetti dei materiali impiegati o difetti di concezione o di produzione.
  • Page 46 Laitteen kuvaus .......................................47 Teknilliset tiedot .......................................47 Turvallisuusohjeet ....................................47 Terveys ja Turvallisuus ...................................48 Tarkistukset ennen laitteen käynnistämistä .............................48 Käyttöohjeet......................................48 Ympäristö ........................................48 Säilytys ........................................49 Huolto ........................................49 Takuu ........................................49 EY/EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus..............................10 Altrad Belle pidättää oikeuden muuttaa laitteen teknillisiä arvoja ilman mitään velvoitteita ja siitä ennakkoon ilmoittamatta.
  • Page 47: Laitteen Kuvaus

    Käyttäjän velvollisuus on varmistaa, että hän ymmärtää kaiken kuinka tätä laitetta käytetään turvallisesti. Jos olet epävarma Promixin turvallisesta ja oikeasta käytöstä, niin kysy esimieheltäsi tai Altrad Belle lisätietoja. Asiaankuulumaton huolto tai käyttö saattavat aiheuttaa vaaran. Lue ja ymmärrä tämä osa VAARA ennenkuin suoritat mitään ylläpito-, huolto- tai korjaustoimenpidettä...
  • Page 48: Terveys Ja Turvallisuus

    Terveys ja Turvallisuus Tärinä. Sekoitystyön aikana laitteen kahvoista välittyy tärinää käyttäjän käsiin. HTV(Henkilökohtaiset Turvavälineet) Kun käytät laitetta, pue yllesi henkilökohhtaiset turvavälineet, suojalasit, -käsineet, kuulosuojaimet ja teräskärkiset suojajalkineet. Käytä työn mukaista vaatetusta. Sido pitkät hiukset ja poista korut, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Sähkölaitteet Sähkö...
  • Page 49: Säilytys

    1. Vaurio, joka on aiheutunut väkivallan, väärinkäytön, pudottamisen tai muun vastaavan seikan tai asennus-, käyttöohjeiden tai huolto-ohjeiden virheellisen tulkinnan seurauksena. 2. Muun henkilön kuin Altrad Belle Yhtymän tai sen valtuuttaman maahantuojan tekemät muutokset, lisäykset tai korjaukset. 3. Minkään laitteen takuutapauksen korjaamisessa tai korvaamisessa syntyviä kuljetus- tai lähetyskuluja Belle Yhtymälle tai Belle Yhtymästä...
  • Page 50: Uwaga

    ZALECENIA BEZPIECZENSTWA ................................51 ZDROWIE I BEZPIECZENSTWO ................................52 KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM ..............................52 PRACA MIESZARKI PROMIX .................................52 SRODOWISKO .......................................52 PRZECHOWYWANIE .....................................53 OBSLUGA I KONSERWACJA .................................53 GWARANCJA ......................................53 DEKLARACJA ZGODNOSCI WE/UE ..............................11 Altrad Belle zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznej urzadzenia bez wczesniejszego poinformowania.
  • Page 51: Opis Maszyny

    Operator jest odpowiedzialny za to, aby upewnil sie, ze w pelni rozumie, jak bezpiecznie obslugiwac urzadzenie. W przypadku niepewnosci, co do bezpiecznego i wlasciwego uzytkowania Mieszarki Promix skonsultuj sie ze swym kierownikiem nadzoru lub Altrad Belle. Urzadzenie moze stanowic zagrozenie. Istnieje ryzyko uszkodzenia maszyny lub zranienia operatora, UWAGA jezeli procedury nie sa przeprowadzane w sposób wlasciwy.
  • Page 52: Zdrowie I Bezpieczenstwo

    ZDROWIE I BEZPIECZENSTWO Drgania. Niektóre drgania powstajace podczas pracy mieszarki przenoszone sa przez uchwyt na rece operatora maszyny. Mieszarka Altrad Belle zostala specjalnie zaprojektowana tak, aby zmniejszyc poziom drgan przenoszonych na rece i ramiona. Odnies sie do wymagan i danych technicznych, aby poznac poziomy drgan i czasów uzytkowania maszyny (zalecany maksymalny, dzienny czas narazenia na dzialanie drgan).
  • Page 53: Przechowywanie

    2. Zmiany przylaczenia i naprawy wykonane przez osoby spoza Altrad Belle lub osoby inne niz jej uznani przedstawiciele handlowi. 3. Koszt transportu i przesylek do i od Altrad Belle lub jej uznanych przedstawicieli handlowych celem naprawy badz oceny technicznej jakichkolwiek z maszyn, niebedacych podstawa do roszczenia gwarancyjnego.
  • Page 54: Cum Să Utilizaţi Acest Manual

    Sănătate şi siguranţă....................................56 Verificările pre-pornire .....................................56 Instrucţiuni de operare.....................................56 Protecţia mediului ....................................56 Depozitare .......................................57 Întreţinere ........................................57 Garanţie ........................................57 Declaraţie de conformitate ..................................12 Altrad Belle îşi rezervă dreptul de a schimba caracteristicile utilajului fără o notificare prealabilă a clienţilor sau alte obligaţii.
  • Page 55: Descrierea Utilajului

    Este responsabilitatea operatorului să se asigure că a înţeles corect cum trebuie să utilizeze acest echipament în condiţii de siguranţă. Dacă nu sunteţi sigur cum trebuie să utilizaţi malaxorul Promix, consultaţi-vă cu superiorul dumneavoastră direct sau cu Altrad Belle. Întreţinerea necorespunzătoare poate fi periculoasă. Citiţi şi înţelegeţi aceste instrucţiuni înainte AVERTISMENT de a realiza operaţiuni de întreţinere, service sau reparaţii.
  • Page 56: Sănătate Şi Siguranţă

    Sănătate şi siguranţă Vibraţiile. O anumită cantitate de vibraţii produse de operaţiunea de mixare este transmisă prin mânerul malaxorului în mâinile operatorului. PPE (Echipament personal de protecţie). În timpul utilizării acestui echipament trebuie utilizat echipament personal de protecţie (PPE) de exemplu: ochelari de protecţie, mănuşi, apărătoare pentru urechi, şi încălţămine cu bombeul din oţel.
  • Page 57: Depozitare

    2. Modificările, îmbunătăţirile sau reparaţiile realizate de alte persoane decât cele autorizate de Altrad Belle. 3. Costurile de transport şi livrare la şi de la Altrad Belle şi agenţii săi autorizaţi, pt. reparaţii ce nu intră în garanţia oferită de Altrad Belle, pentru orice fel de utilaj produs de aceasta.
  • Page 58 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...

This manual is also suitable for:

Promix 1600e

Table of Contents