Electrolux COM900CB User Manual
Electrolux COM900CB User Manual

Electrolux COM900CB User Manual

Microwave combi ovens

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN User Manual | Microwave combi-oven
3
IS
Notendaleiðbeiningar | Samsettur örbylgjuofn
26
COM900CB
ECQK9B0B1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COM900CB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux COM900CB

  • Page 1 EN User Manual | Microwave combi-oven Notendaleiðbeiningar | Samsettur örbylgjuofn COM900CB ECQK9B0B1...
  • Page 2 INSTALLATION / UPPSETNING 3,5x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation 3,5x25 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation H05 V V - F...
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................6 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................9 5.
  • Page 4: General Safety

    be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with the app. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
  • Page 5 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the food sensor (core temperature sensor) recommended for this appliance. • Do not activate the microwave function when the appliance is empty. Metal parts inside the cavity can create electric arcing.
  • Page 6: Safety Instructions

    • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
  • Page 7 • The shock protection of live and insulated • Do not share your Wi-Fi password. parts must be fastened in such a way that • Do not use microwave function to preheat it cannot be removed without tools. the appliance. •...
  • Page 8: Internal Lighting

    • Make sure the cavity and the door are signal information about the operational wiped dry after each use. Steam produced status of the appliance. They are not during the operation of the appliance intended to be used in other applications condensates on cavity walls and can and are not suitable for household room cause corrosion.
  • Page 9: Control Panel

    4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel overview A. Wi-Fi B. Time of Day C. START / STOP D. Temperature / Microwave timer E. Heating functions F. Timer G. Food Sensor (selected models only) Display indicators To confirm the selection / setting. 5 6 7 To go one level back in the menu.
  • Page 10: Before First Use

    The software in this product contains The display shows welcome message after components that are based on free and open the first connection. source software. Electrolux acknowledges the contributions of the open software and You have to set: Language, Display robotics communities to the development Brightness, Key Tones, Buzzer Volume, Time project.
  • Page 11: Daily Use

    6. DAILY USE WARNING! Dehydrating Refer to Safety chapters. To dry sliced fruit, vegetables and mush‐ rooms. To allow the moisture-saturated air to escape and the fruit to dry better, it is 6.1 Heating functions advisable to open the oven door occasion‐ ally during the drying process.
  • Page 12 4. Select the microwave heating function Liquid and press Heating up drinks and soups, power range: 5. Set the microwave power. Press 600 - 1000 W 6. Press MICROWAVE COMBINATION - press to turn off the heating function. 8. Turn off the appliance. True Fan Cooking + MW Baking on one shelf position.
  • Page 13 6.6 Menu Submenu for: Settings Press to enter the menu. Setup Submenu Description Menu item Application Language Sets the appliance language. Assisted Cooking Lists automatic pro‐ grammes. Display Sets the display brightness. Brightness Favourites Lists the favourite set‐ tings. Key Tones Turns the tone of the touch fields on and off.
  • Page 14: Additional Functions

    When the function ends, check if the food is ready. Extend the cooking time, if needed. 7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.4 Automatic switch-off 7.1 Favourites For safety reasons, if the heating function is You can save up to 3 of your favourite active and no settings are changed, the settings, such as heating function and appliance will turn off automatically after a...
  • Page 15: Clock Functions

    You can open the door when the door lock is CAUTION! locked. Do not move the door lock vertically. 1. Push the door lock slightly. Do not push the door lock when you 2. Open the door by pulling it with the close the appliance door.
  • Page 16: Using The Accessories

    8.4 Setting: Delayed start 3. Press: Uptimer. 4. Slide or press to show the running 1. Set the heating function and the time on the main screen. temperature. 5. Press . Repeat the action until the 2. Press display shows the main screen. 3.
  • Page 17: Hints And Tips

    • Ingredients should be at room that. Use the rim of the baking dish to temperature. support the silicone handle of Food • Do not use it for liquid dishes. Sensor. The tip of Food Sensor should • During cooking the needle of the food not touch the bottom of a baking dish.
  • Page 18: Slow Cooking

    If you cannot find the settings for a specific recipe, look for a similar one. Cooking time (min) For energy saving tips refer to "Energy efficiency" chapter. 10.2 Slow Cooking Symbols used in the tables: This function allows you to prepare lean, tender pieces of meat and fish.
  • Page 19 1) 5) Grill Wire shelf 7 - 12 Toast Preheat the appliance until set temperature is reached. Do not use the function: Fast Heat Up. Use baking tray with the slope towards the back of the oven interior. Baking tray must touch the back of the oven interior. 2 tins placed diagonally (Ø...
  • Page 20: Microwave Recommendations

    True Fan Cooking 10 - 12 Scones Baking tray Turbo Grilling 65 - 75 Chicken Baking tray Microwave Flat ceramic 3 - 4 Popcorn bottom plate Plated meals, chilled (1 Microwave 7 - 9 Wire shelf 6)7) portion) Microwave bottom 1000 Liquids in baby bottles Lasagne, frozen (400...
  • Page 21: Microwave Suitable Cookware And Materials

    and tips", Microwave suitable cookware and Microwave defrosting materials section. Place the frozen, unwrapped food on a small upturned plate with a container below it, or on Do not cover the food when using Microwave a defrosting rack or plastic sieve so that the combi functions.
  • Page 22: Power Settings

    Cookware / Material Roasting dishes made of metal, e.g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon-coated Baking tray Wire shelf 10.6 Power settings • Simmering stews • Defrosting and heating ready frozen meals Below data is for guidance only. 300 W 800 - 1000 W •...
  • Page 23: Troubleshooting

    11.3 Replacing the lamp WARNING! Risk of burns, the glass cover may be hot. Use protective glove when touching the lamp. Only service is allowed to replace the lamp. Contact your Authorised Service Centre. Install the shelf supports in the opposite sequence.
  • Page 24: Energy Efficiency

    12.2 Error codes When the software error occurs, the display shows error message. You will find the list of problems in the table below. Code and description Remedy F102 - the door is not fully closed or the door lock is Close the door.
  • Page 25: Environmental Concerns

    For guidance on how to activate and Residual heat deactivate the wireless network connection, When the cooking duration is longer than 30 refer to "Before first use" chapter. min, reduce the appliance temperature to minimum 3 - 10 min before the end of 13.2 Energy saving tips cooking.
  • Page 26: Öryggisupplýsingar

    Velkomin(n) til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fáðu notkunarleiðbeiningar, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar: www.electrolux.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................26 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................29 3. VÖRULÝSING....................31 4. STJÓRNBORÐ....................32 5. FYRIR FYRSTU NOTKUN................33 6. DAGLEG NOTKUN..................34 7.
  • Page 27 en 8 ára gömlum og fólki með mjög miklar og flóknar fatlanir frá heimilistækinu, nema þau séu undir stöðugu eftirliti. • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið og fartæki með smáforritinu. •...
  • Page 28 hitunarelementin eru snert eða yfirborð holrýmis heimilistækisins. • Notaðu alltaf hanska við að taka úr og setja í aukahluti eða eldföst matarílát. • Notaðu aðeins þann matarmæli (kjöthitamæli) sem ráðlagður er fyrir þetta heimilistæki. • Ekki kveikja á örbylgjuaðgerðinni þegar heimilistækið er tómt.
  • Page 29: Öryggisleiðbeiningar

    • Ekki má hita egg í skurninni eða heil harðsoðin egg í tækinu þar sem þau geta sprungið, jafnvel eftir að örbylgjuhitun er lokið. • Til þess að taka hillustuðninginn úr skal fyrst toga í framhluta hillustuðningsins og síðan afturhluta hans frá hliðarveggjunum.
  • Page 30 • Vörn lifandi og einangraðra hluta gegn • Setjið ekki eldfim efni eða hluti bleytta með raflosti verður að vera fest þannig að ekki eldfimum efnum í, nálægt, eða á sé hægt að fjarlægja hana án verkfæra. heimilistækið. • Aðeins skal tengja rafmagnsklóna við •...
  • Page 31: Vörulýsing

    • Gakktu úr skugga um að heimilistækið sé Þessi ljós eru ætluð að standast kalt. Hætta er á því að glerplöturnar brotni. öfgakenndar aðstæður í heimilistækjum • Skiptið umsvifalaust um glerplötur ef þær eins og hitastig, titring, raka eða til að verða fyrir skemmdum.
  • Page 32: Stjórnborð

    4. STJÓRNBORÐ 4.1 Yfirlit yfir stjórnborð 12:30 150°C 85°C START 15min A. Wi-Fi B. Time of Day (Tími dags) 5 6 7 C. START (BYRJA) / STOP (STÖÐVA) D. Temperature (Hitastig) / Tímataka örbylgju E. Upphitunaraðgerðir (KVEIKT Ýttu á og haltu inni til að kveikja F.
  • Page 33: Fyrir Fyrstu Notkun

    Hugbúnaðurinn í þessari vöru inniheldur íhluti Skjárinn sýnir móttökuskilaboð eftir fyrstu tengingu. sem eru byggðir á frjálsum og opnum hugbúnaði. Electrolux viðurkennir það sem Þú verður að stilla: Language (Tungumál), opinn hugbúnaður og samtök um vélmenni Display Brightness (Skjábirta), Key Tones hafa lagt til þróunarverkefnisins.
  • Page 34: Dagleg Notkun

    6. DAGLEG NOTKUN AÐVÖRUN! Dehydrating (Þurrkun) Sjá kafla um Öryggismál. Til að þurrka sneidda ávexti, grænmeti og sveppi. Mælt er með að opna ofnhurðina af og til meðan á þurrkunarferlinu stendur 6.1 Upphitunaraðgerðir til að hleypa gufumettuðu lofti út og ávöxt‐ um að...
  • Page 35 3. Ýttu á táknið fyrir hitaaðgerð til að fara í undirvalmynd. Liquid (Vökvi) 4. Veldu hitunaraðgerðina fyrir Upphitun á drykkjum og súpum, orkusvið: 600 - 1000 W örbylgjuofninn og ýttu á 5. Stilltu örbylgjuorkuna. Ýttu á MICROWAVE COMBINATION 6. Ýttu á (BLÖNDUÐ...
  • Page 36 3. Ýttu á Undirval‐ Lýsing 6.6 Menu (Valmynd) mynd Auto Remote Til að ræsa fjarstýringu sjálfkrafa eftir Ýttu einu sinni á til að fara í valmyndina. Operation að hafa ýtt á START (BYRJA). (Sjálfvirk fjar‐ Valkostur sem aðeins er sjáanlegur stýring) eftir að...
  • Page 37: Viðbótaraðgerðir

    6.7 Stilling: Assisted Cooking • Well Done (Gegnsteikt) (Eldunaraðstoð) Þú getur einnig eldað suma rétti með Weight Automatic (Sjálfvirk þyngd). Undirvalmynd fyrir Assisted Cooking (Eldunaraðstoð) samanstendur af nokkrum 1. Kveiktu á heimilistækinu. aðgerðum til viðbótar og forritum sem eru 2. Ýttu á hönnuð...
  • Page 38: Klukkuaðgerðir

    7.5 Viftukæling Til að aflæsa hurðinni: ýttu hurðarlásnum aftur inn í spjaldið. Þegar heimilistækið gengur kviknar sjálfkrafa á kæliviftunni til að halda yfirborðsflötum heimilistækisins svölum. Ef þú slekkur á heimilistækinu gengur kæliviftan áfram þangað til heimilistækið kólnar. 7.6 Vélræn hurðarlæsing Hurðin er ekki læst á...
  • Page 39: Notkun Fylgihluta

    framlengt eldunartímann. Þú getur einnig breytt hitunaraðgerðunum. Ýttu á +1min til að Aðgerð Lýsing framlengja eldunartímann. Delayed Til að fresta ræsingu og / eða lokum start eldunar. Ekki í boði fyrir örbylgjuofnsað‐ 8.4 Stilling: Delayed start (Seinkuð (Seinkuð gerðir. ræsing) ræsing) 1.
  • Page 40 hann á aðeins að nota með venjulegum hitunaraðgerðum og samsettum örbylgjuaðgerðum. Sjá kaflann „Dagleg notkun". 3. Settu kjarnhitamælinn inn í réttinn: Kjöt, alifuglar og fiskur Settu alla nálina á kjarnhitamælinum inn í kjötið eða fiskinn þar sem þykktin er mest. Ef bökunarplatan er með...
  • Page 41: Ábendingar Og Góð Ráð

    maturinn sé tilbúinn. Framlengdu 7. Veldu valkostinn og ýttu ítrekað á eldunartímann ef þörf er á. að fara á aðalvalmyndina. 10. Fjarlægðu kló kjarnhitamælisins úr 8. Ýttu á innstungunni og taktu réttinn út úr 9. Þegar matvælin ná innstilltu hitastigi heimilistækinu.
  • Page 42 2) 3) True Fan Cooking (Eld‐ 18 - 28 Litlar kökur, 20 á plötu Bökunarplata un með hefðbundnum blæstri) Conventional Cooking Vírhilla 25 - 35 Fitulaus svampkaka (Hefðbundin mat‐ reiðsla) True Fan Cooking (Eld‐ Vírhilla 28 - 38 Fitulaus svampkaka un með...
  • Page 43 Turbo Grilling + MW 35 - 40 Kartöflugratín (Blástursgrillun + örbyl‐ gja) Turbo Grilling + MW Kjúklingur (1100 g) (Blástursgrillun + örbyl‐ gja) Turbo Grilling (Blástur‐ 18 - 23 sgrillun) Snúðu ílátinu um 1/2 þegar eldunartíminn er hálfnaður. Notaðu matarfilmu sem hægt er að setja í örbylgjuofn við eldun. Stingdu nokkur göt í matarfilmuna fyrir eldun. Ekki snúa matvælunum meðan á...
  • Page 44 Lasagna, frosið (600 Conventional Cook‐ 48 - 53 Vírhilla ing + MW (Hefðbund‐ in matreiðsla + örbyl‐ gja) Conventional Cook‐ 12 - 16 Frosin pítsa Vírhilla ing + MW (Hefðbund‐ in matreiðsla + örbyl‐ gja) Grillað grænmeti, blandað Turbo Grilling + MW 20 - 25 Vírhilla (Blástursgrillun + ör‐...
  • Page 45 Ekki nota örbylgjuaðgerðirnar eða samsettu affrystingargrind eða plastsigti þannig að örbylgjuaðgerðirnar þegar engin matur er inni affrystur vökvi renni burt. í heimilistækinu. Fjarlægðu svo affryst stykki. Eldun í örbylgju Þú getur notað meiri örbylgjuorku til að elda Hyljið matinn sem á að elda eða hita upp með ávexti og grænmeti án þess að...
  • Page 46: Umhirða Og Hreinsun

    Eldunaráhöld / efni Steikardiskar gerðir úr málmi, t.d. glerungshúðaðir, úr steypujárni Bökunarform, svartlökkuð eða sílikonhúðuð Bökunarplata Vírhilla 10.6 Orkustillingar • Láta kássur malla • Affrysting og hitun frosinna máltíða Upplýsingarnar að neðan eru aðeins til 300 W viðmiðunar. • Eldun / Hita viðkvæman mat 800 - 1000 W •...
  • Page 47: Bilanaleit

    11.3 Skipt um ljósið AÐVÖRUN! Hætta á að þú getir brennt þig, glerhlífin getur verið heit. Notaðu hlífðarhanska þegar þú snertir ljósaperuna. Aðeins viðgerðarþjónustuaðilar mega skipta um ljósaperuna. Hafið samband við Komdu hilluberunum fyrir í öfugri röð. viðurkennda þjónustumiðstöð. Ef útdraganlegu rennurnar fylgja með verða festipinnar þeirra að...
  • Page 48: Orkunýtni

    12.2 Villukóðar Þegar hugbúnaðarvillur koma upp sýnir skjárinn villuskilaboð. Þú finnur lista yfir vandamál í töflunni hér að neðan. Kóði og lýsing Úrræði F102 - hurðin er ekki nógu vel lokuð eða hurðarlæsing‐ Lokaðu hurðinni. Til að kveikja og slökkva á heimilistækinu. in er biluð.
  • Page 49: Umhverfismál

    Til að fá leiðbeiningar um hvernig eigi að Hitaeftirstöðvar kveikja og slökkva á þráðlausu Þegar eldun tekur lengri tíma en 30 mínútur nettengingunni, sjá kaflann „Fyrir fyrstu skaltu lækka hita heimilistækisins eins mikið notkun“. og hægt er 3 - 10 mínútum áður en eldun er lokið.
  • Page 52 867387653-A-122025...

This manual is also suitable for:

Ecqk9b0b1

Table of Contents