Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CMS4253TMX
EN
Microwave Oven
FR
Four à micro-ondes
User Manual
Notice d'utilisation
2
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux CMS4253TMX

  • Page 1 CMS4253TMX Microwave Oven User Manual Four à micro-ondes Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. INSTALLATION....................16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4 By clients in hotels, motels, bed and breakfast and – other residential type environments. WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Always use oven gloves to remove or put in •...
  • Page 5 ENGLISH warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance • and keep the door closed in order to stifle any flames. Microwave heating of beverages can result in delayed •...
  • Page 6: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation 2.3 Use WARNING! WARNING! Only a qualified person must Risk of injury, burns and install this appliance. electric shock or explosion. • Remove all the packaging. • Do not change the specification of this •...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH conditions in household appliances, • Disconnect the appliance from the such as temperature, vibration, mains supply. humidity, or are intended to signal • Cut off the mains electrical cable information about the operational close to the appliance and dispose of status of the appliance.
  • Page 8: Before First Use

    Symbol Function Description Display Shows the settings and cur‐ — rent time. Power settings Allow to set the microwave pads power level Grilling function To set the microwave / combi cooking / grill. Defrosting To defrost food by weight.
  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH 4.1 Initial Cleaning 1. Press twice. 2. Press the Setting pads to set the WARNING! hours. Refer to "Care and cleaning" 3. Press to confirm. chapter. 4. Press the Setting pads to set the minutes. • Remove all the accessories from the microwave.
  • Page 10 It gives a more even Ready meals result. Remove all metal or aluminium • You can prepare ready meals in the packaging before defrosting. appliance only if their packaging is Defrosting fruit, vegetables suitable for microwave use. • If fruit and vegetables should remain •...
  • Page 11 ENGLISH 5.2 Activating and deactivating To cancel the settings press the microwave To deactivate the microwave: • wait until the microwave deactivates CAUTION! automatically, when the time comes to Do not let the microwave an end. The display shows 0:00. operate if there is no food in •...
  • Page 12 Cook all frozen foods in 2 stages. to activate the microwave at full power. To cook in one stage skip step 1 and 2. 5.5 Grilling and Combi Cooking 1. Press and set the defrosting mode. 2. Press the Setting pads to set the 1.
  • Page 13: Using The Accessories

    ENGLISH Melting chocolate 100 g 100 g 150 g 150 g 200 g 200 g Mud Cake 1 cup 2 cups 3 cups 4 cups 6. USING THE ACCESSORIES 6.2 Inserting the grill rack WARNING! Refer to Safety chapters. Place the grill rack on the turntable set. 6.1 Inserting the turntable set CAUTION! Do not cook food without the...
  • Page 14: Hints And Tips

    7.2 Kitchen Timer The display deactivates after 5 minutes of inactivity when the door is closed: You can set a maximum 95 minutes. - the display deactivates when the clock When the Kitchen Timer is not set or the clock is OFF,...
  • Page 15: Care And Cleaning

    ENGLISH 8.2 Defrosting 8.4 Reheating Always defrost roast fat side down. When you reheat packed ready meals always follow the instruction written on Do not defrost covered meat as it may the packaging. cause cooking instead of defrosting. 8.5 Grilling Always defrost whole poultry breast side down.
  • Page 16: Installation

    10.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The appliance does The appliance is deactivated. Activate the appliance. not operate. The appliance does The appliance is not plugged Plug in the appliance. not operate. The appliance does The fuse in the fuse box is Check the fuse.
  • Page 17 ENGLISH 11.1 General Information 11.3 Installing the microwave 1. Check if the dimensions of the CAUTION! furniture meet the installation Do not block the air vents. If distances. you do that, the appliance can overheat. CAUTION! Do not connect the appliance to adapters or extension leads.
  • Page 18 4. Open the door and fix the microwave to the cabinet with screw. 3. Install the microwave. If you fixed the bracket, make sure it locks the back of the appliance. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste.
  • Page 19: Informations De Sécurité

    11. INSTALLATION....................36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 20 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 21 FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines – réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Page 22 Cet avertissement ne s'applique pas si le fabricant indique la taille et la forme des récipients métalliques adaptés à la cuisson au micro-ondes. N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation • dans un four à micro-ondes. Lorsque vous faites cuire des aliments dans des •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS La surface arrière de l'appareil doit être positionnée • contre un mur. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs • pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. N'allumez pas l'appareil lorsqu'il est vide.
  • Page 24 2.3 Emploi produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons AVERTISSEMENT! à récurer, de solvants ni d'objets Risque de blessures, de métalliques. brûlures, d'électrocution ou • Si vous utilisez un spray pour four, d'explosion. suivez les consignes de sécurité...
  • Page 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Éclairage Système d'interverrouillage de sécurité Bandeau de commande Bouton d'ouverture de la porte Couvercle de guide d'ondes Gril Axe du plateau tournant 3.2 Bandeau de commande Symbole Fonction Description Affichage Affiche les réglages et l'heu‐ —...
  • Page 26: Avant La Première Utilisation

    Symbole Fonction Description Décongélation Pour décongeler des ali‐ ments selon le poids. Départ / +30 s Pour mettre l'appareil en marche ou augmenter le temps de cuisson de 30 se‐ condes à pleine puissance. Touches de régla‐ Pour régler la durée de cuis‐...
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser 3. Appuyez sur pour confirmer. pour la première fois. 4. Pour régler les minutes, appuyez sur les touches de réglage. 4.2 Réglage de l'heure 5. Appuyez sur pour confirmer. Lorsque vous branchez l'appareil à une Pour annuler les source d'alimentation électrique ou après réglages, appuyez sur...
  • Page 28 Décongélation de beurre, de • Vous pouvez utiliser une puissance morceaux de gâteau, de fromage de micro-ondes plus élevée pour cuire • Ne décongelez pas ces aliments les fruits et légumes sans les entièrement dans l'appareil mais décongeler. laissez-les décongeler à température Plats préparés...
  • Page 29 FRANÇAIS Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril Décongé‐ Ré‐ Cuisson lation chauffa‐ Ustensiles de cuisine pour dorer, par exemple plat « Crisp » ou plateau « Crunch » Plats préparés et emballés 1) Sans couches/décorations en argent, or, platine ou métal 2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal 3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales.
  • Page 30 Gril et cuisson combinée Appuyez sur Affichage Réglage de puissance 1 fois Gril 100% 2 fois Micro-ondes 36% Gril 64% 3 fois Micro-ondes 55% Gril 45% 4 fois 900 Watt Micro-ondes 100% 5.4 Démarrage rapide 5.6 Décongélation Le temps de cuisson Pour activer la maximal est de 95 minutes.
  • Page 31: Utilisation Des Accessoires

    FRANÇAIS 1. Sélectionnez le programme et les 3. Appuyez à plusieurs reprises sur paramètres que vous souhaitez pour sélectionner le niveau de enregistrer. puissance. Consultez la procédure à suivre pour la 4. Pour régler la durée, appuyez sur les fonction que vous souhaitez touches de réglage.
  • Page 32: Fonctions Supplémentaires

    6.1 Installation de l'ensemble 6.2 Installation de la grille du plateau tournant Placez la grille sur le plateau tournant. ATTENTION! Ne cuisez pas les aliments sans l'ensemble du plateau tournant. N'utilisez que l'ensemble du plateau tournant fourni avec le micro-ondes.
  • Page 33: Conseils

    FRANÇAIS 7.3 Fonction Veille et Économie Lorsque l'affichage est inactif, appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la d'énergie porte pour l'activer : Lorsque vous branchez l'appareil pour la - si l'heure n'est pas réglée, l'affichage première fois ou après la fin de la passe en mode accueil (0:00 et 900 W), cuisson, l'heure s'affiche.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    8.3 Cuisson 8.5 Gril Sortez toujours la viande et la volaille Pour griller des aliments peu épais au froides du réfrigérateur au moins centre de la grille. 30 minutes avant de les cuire. Retournez les aliments à la moitié du Après la cuisson, laissez reposer la...
  • Page 35 FRANÇAIS 10.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonc‐ L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. tionne pas du tout. L'appareil ne fonc‐ L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil. tionne pas du tout. L'appareil ne fonc‐ Le fusible dans la boîte à fusi‐ Vérifiez le fusible.
  • Page 36: Installation

    11. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Le fabricant ne pourra être Reportez-vous aux chapitres tenu pour responsable si concernant la sécurité. vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de 11.1 Informations générales sécurité ». ATTENTION! Ce micro-ondes est fourni avec un câble Ne bouchez pas les d'alimentation et une fiche d'alimentation.
  • Page 37 FRANÇAIS l'emplacement des vis. Retirez le 4. Ouvrez la porte et fixez le micro- gabarit et vissez le support dans les ondes au meuble à l'aide d'une vis. marques. Ignorez cette étape si la profondeur du meuble est inférieure à 300 mm. 3.
  • Page 38 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 40 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents