Page 3
Français Safety Function Consignes de sécurité Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Exemples de montage Informations techniques Dimensions Pièces détachées Description du symbole Nettoyage Instructions de service Classiocation acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 4
English Adjustment Safety Notes Maintenance Installation Instructions Installation example Dimensions Spare parts Technical Data Cleaning Symbol description Operation Test certiocate Safety Function Fault Cause Remedy Assembly...
Page 5
Italiano Safety Function Indicazioni sulla sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Esempio di installazione Dati tecnici Ingombri Parti di ricambio Descrizione simbolo Pulitura Procedura Segno di verioca Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Page 6
Español Safety Function Indicaciones de seguridad Ajuste Mantenimiento Indicaciones para el montaje Ejemplos de montaje Datos técnicos Dimensiones Repuestos Descripción de símbolos Limpiar Manejo Marca de veriocación Problema Causa Solución Montaje...
Page 7
Nederlands Safety Function Veiligheidsinstructies Instellen Onderhoud Montage-instructies Montagevoorbeelden Maten Technische gegevens Service onderdelen Symboolbeschrijving Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 8
Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Service Monteringsanvisninger Monteringseksempler Målene Tekniske data Reservedele Symbolbeskrivelse Rengøring Brugsanvisning Safety Function Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Page 9
Português Aonação Avisos de segurança Manutenção Avisos de montagem Exemplos de montagem Medidas Peças de substituição Dados Técnicos Limpeza Descrição do símbolo Funcionamento Marca de controlo Safety Function Falha Causa Solução Montagem...
Page 10
Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeEstwa Konserwacja Wskazówki monta}owe PrzykCady monta}owe Wymiary Cz[ci serwisowe Dane techniczne Czyszczenie Opis symbolu ObsCuga Znak jako[ci Safety Function Usterka Przyczyna Pomoc Monta}...
Page 11
esky Nastavení Bezpe
nostní pokyny Údrba Pokyny k montái PYíklady montáe Rozmìry Servisní díly Technické údaje iatní Popis symbolo Ovládání Zkuaební zna
ka Safety Function Porucha PYí
ina Odstranní Montá...
Page 12
Slovensky Safety Function Bezpe
nostné pokyny Nastavenie Údrba Pokyny pre montá Príklady montáe Rozmery Technické údaje Servisné diely Popis symbolov istenie Obsluha Osved
enie o skúake Porucha Prí
ina Pomoc Montá...
Page 15
Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Huolto Asennusohjeet Asennusesimerkkejä Mitat Tekniset tiedot Varaosat Puhdistus Merkin kuvaus Käyttö Safety Function Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
Page 16
Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Skötsel Monteringsanvisningar Monteringsexempel Måtten Tekniska data Reservdelar Rengöring Symbolförklaring Hantering Safety Function Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 17
Lietuviakai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Montavimo pavyzdiai Iamatavimai Techniniai duomenys Atsargins dalys Simbolio apraaymas Valymas Eksploatacija Apsaugos funkcija Bandymo payma Gedimas Prieastis Priemon Montavimas...
Page 18
Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Odravanje Upute za montau Primjeri instalacija Mjere Tehni
ki podatci Rezervni djelovi iaenje Opis simbola Upotreba Safety Funkcija Oznaka testiranja Greaka Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 19
Român Funccia de siguranc Instrucciuni de siguranc Reglare Întrecinere Instrucciuni de montare Exemple de montare Dimensiuni Date tehnice Piese de schimb Descrierea simbolurilor Curcare Utilizare Certiocat de testare Deranjament Cauza Msuri de remediere Montare...
Page 21
Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Vzdrevanje Navodila za montao Primeri montae Mere Rezervni deli Tehni
ni podatki ia
enje Opis simbola Upravljanje Preskusni znak Varnostna funkcija Napaka Vzrok Pomo Montaa...
Page 22
Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Hooldus Paigaldamisjuhised Paigalduse näited Mõõtude Tehnilised andmed Varuosad Sümbolite kirjeldus Puhastamine Kasutamine Turvafunktsioon Kontrollsertiokaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Page 23
Latvian Ieregulaana Droa+bas nordes Apkope Nord+jumi montai Montas piemri Izmrus Rezerves da=as Tehniskie dati T+r+aana Simbolu noz+me Lietoaana Prbaudes z+me Droa+bas funkcija Traucjums Iemesls Bojjumu novraana Monta...
Page 24
Srpski Podeaavanje Sigurnosne napomene Odravanje Instrukcije za montau Primeri montae Mere Tehni
ki podaci Rezervni delovi Opis simbola iaenje Rukovanje Safety funkcija Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomo Montaa...
Page 25
Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Vedlikehold Montagehenvisninger Montasje-eksempel Mål Tekniske data Servicedeler Symbolbeskrivelse Rengjøring Betjening Safety Function Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Page 30
Türkçe Güvenlik uyar1lar1 Ölçüleri Yedek Parçalar Montaj aç1klamalar1 Temizleme Kullan1m1 Kontrol i_areti Teknik bilgiler Garanti Belgesi Üretici veya 1thalatç1 Firman1n Mal1n Simge aç1klamas1 Safety Function Genel Müdür Ö Ayarlama Bak1m Ç Montaj Örnei ar1za sebep yard1m Ç Ç Ç Ç Montaj1...
Page 31
Magyar Biztonsági utasítások Szerelési példák Méretet Tartozékok Szerelési utasítások Mqszaki adatok Tisztítás Használat Szimbólumok leírása Safety Function Beállítás Karbantartás Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés...
Page 50
Wassermenge einstellen / Réglage du débit d'eau / Setting the water volume / Regolazione della quantità d'acqua / Ajustar caudal de agua / Waterhoeveelheid instellen / Vandmængden indstilles / Ajustar o caudal de água / Nastawianie ilo[ci wody / Nastavení mnoství vody / Nastavte mnostvo vody / u|ß...
Page 52
P-IX DVGW SINTEF 15380XXX 15381XXX 15382XXX 15384XXX RainSelect RainSelect RainSelect RainSelect Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1 Products Products Products Products · · · · ·...
Need help?
Do you have a question about the RainSelect 15384 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers