Download Print this page
Tommee Tippee InEar JPD-FR302 Instructions For Use Manual
Tommee Tippee InEar JPD-FR302 Instructions For Use Manual

Tommee Tippee InEar JPD-FR302 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for InEar JPD-FR302:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

100 mm
Instructions for use
Läs instruktionerna innan
användning
Lütfen kullanım
talimatlarını okuyun
Harap baca petunjuk penggunaan
‫يرجى قراءة تعليمات االستخدام‬
請閱讀使用說明
0499057 P7

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the InEar JPD-FR302 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tommee Tippee InEar JPD-FR302

  • Page 1 100 mm Instructions for use Läs instruktionerna innan användning Lütfen kullanım talimatlarını okuyun Harap baca petunjuk penggunaan ‫يرجى قراءة تعليمات االستخدام‬ 請閱讀使用說明 0499057 P7...
  • Page 2 Your baby may get a fever from time to time and keeping track of their temperature is important. Our digital in-ear thermometer is quick, accurate and easy to use. And that’s when you can count on us. Questions? For further information or support, please scan below to visit our consumer support page at tommeetippee.com Or join the conversation...
  • Page 3 EN | IMPORTANT WARNINGS These instructions can also be found at tommeetippee.com • This thermometer is not intended as a substitute for consultation with your doctor. • Adult use only • Keep out of reach of children when not in use •...
  • Page 4: Cleaning And Storage

    1. Cleaning and storage The lens in the probe is the most delicate part of the thermometer. When cleaning the lens, handle with care to avoid damage. • Make sure the scanner lens is clean to ensure an accurate reading. •...
  • Page 5 4. How to use – Ear Temperature Mode A. Remove the probe B. Switch the C. The thermometer will cover thermometer on by automatically appear pressing the power in ear mode button E. Press the measure F. The reading will Insert the temperature button to take the probe into a proper...
  • Page 6: Memory Function

    6. How to interpret your reading Child (from 3 months+) Green – OK – 34.0°C – 37.5°C Red – Fever – 37.6°C – 43°C 7. Memory function The memory function is great if you want to look back on your last 20 readings, maybe to show a healthcare professional.
  • Page 7: Troubleshooting

    9. Troubleshooting The ambient temperature is higher than 40°C (104°F) or lower A long beep, than 10°C (50°F). Gently pull baby’s ear upwards to straighten the incicator is red. the ear canal for an accurate reading An error occurs when the data is being read from or written A long beep, to the memory, or the temperature correction is not complete.
  • Page 8 Product Specifications EMC Information-Guidance and Manufacture’s Declaration Product Name: Infrared Thermometer 1* WARNING: Use of this equipment adjacent to or stacked Product Model: JPD-FR302 with other equipment should be avoided because it could Power Supply Mode: Internal power supply result in improper operation. If such use is necessary, this Operating Voltage: DC 3V equipment and the other equipment should be observed Battery Model: AAA x 2...
  • Page 9 Medical Declaration - electromagnetic immunity BF type applied part. CAUTION. Device IP22 Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Classification for water ingress and particulate matter. Indicates this device is subject to the Waste Electrical and 0.15 MHz to 80 MHz Electronic Equipment Directive in the European Union.
  • Page 10 SE | VIKTIGA VARNINGAR dessa instruktioner finns även på tommeetippee.com • Den här termometern är inte avsedd för att ersätta konsultation med din läkare. • Endast för användning av vuxna. • Förvara utom räckhåll för barn när den inte används. •...
  • Page 11: Rengöring Och Förvaring

    1. Rengöring och förvaring Linsen i mätinstrumentet är termometerns mest ömtåliga del. Hantera varsamt vid rengöring av linsen för att undvika skada. • Säkerställ att sonden är ren för att få ett korrekt resultat • Använd en torkservett eller bomullstuss fuktad med 70-procentig alkohol för att försiktigt torka av linsen.
  • Page 12 4. ANVÄNDARINSTRUKTIONER - Örontemperaturläge A. Avlägsna locket från B. Starta termometern C. Termometern mätinstrumentet genom att trycka på startar automatiskt i strömknappen öronläge E. Tryck på mätknappen D. För in mätinstrumentet F. Resultatet kommer för att ta temperaturen upp på skärmen i en lämplig position i hörselgången Dra försiktigt barnets öra...
  • Page 13 6. SÅ TOLKAR DU RESULTATET Barn (från 3 månader+) Grön – Temperaturen OK – 34.0°C – 37.5°C Röd – Feber – 37.6°C – 43°C 7. MINNESFUNKTION Minnesfunktionen är bra om du vill se tillbaka på dina senaste 20 resultat, kanske för att visa för personal inom hälso- och sjukvård.
  • Page 14 9. FELSÖKNING Om den omgivande temperaturen är högre än Avges ett långt pip 40˚C (104˚F) eller lägre än 10˚C (50˚F). och en röd lampa Flytta termometern till ett annat rum, vänta lyser några minuter, och försök sedan mäta igen. Ett fel uppstår då data avläses från eller tillskrivs Avges ett långt pip minnet eller då...
  • Page 15 Produktspecifikationer EMC-information - vägledning och tillverkarens försäkran Produktnamn: Infraröd termometer 1* VARNING: Användning av denna utrustning i närheten av eller Produktmodell: JPD-FR302 staplad på annan utrustning ska undvikas, eftersom det kan Strömförsörjningsläge: Intern strömförsörjning resultera i fel. Om utrustningen måste användas på sådant sätt, Driftspänning: DC 3V måste den och annan utrustning övervakas för att se till att de Batterimodell: AAA x 2...
  • Page 16 Medicinsk VARNING Tillämplighetsklass BF Försäkran - elektromagnetisk immunitet Anordning IP22 Klassificering för inträngande vatten och partiklar. Immunitetstest IEC 60601 testnivå Efterlevnadsnivå Indikerar att denna enhet omfattas av direktivet om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning i Europeiska unionen. För att skydda miljön ska obrukbar utrustning kasseras på lämplig återvinningsanläggning i enlighet med nationella eller lokala Ledningsburen RF 0,15 MHz till 80 MHz...
  • Page 17 TR | ÖNEMLİ UYARILAR KIZILÖTESI KULAK TERMOMETRESI bu talimatlar tommeetippee.com adresinde de bulunabilir • Bu termometre, doktorunuzla konsültasyonun yerini alması için tasarlanmamıştır. • Yalnızca yetişkin kullanımı içindir • Kullanılmadığında çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza edin • Çocukların gözetimsiz bir şekilde kendi ateşlerini ölçmelerine izin vermeyin •...
  • Page 18: Temizlik Ve Saklama

    1. Temizlik ve saklama Ölçüm ucundaki mercek, termometrenin en hassas parçasıdır. Mercek tutacağını temizlerken hasar vermemek için dikkatli olun. • Doğru bir okuma sağlamak için lensin temiz olduğundan emin olun. • Lensi nazikçe temizlemek için %70 alkol içeren mendil veya %70 oranında alkolle nemlendirilmiş...
  • Page 19 4. NASIL KULLANILIR - Kulak Sıcaklığı Modu A. Ölçüm ucu kapağını B. Güç düğmesine C. Termometre çıkarın basarak otomatik olarak termometreyi açın kulak modunda görünecektir E. Ateşi ölçmek için F. Kaydedilen ölçüm Termometrenin ölçüm Ölçüm düğmesine ucunu düzgün pozisyonda ekranda görünecektir kulak kanalına yerleştirin.
  • Page 20: Bellek Fonksiyonu

    6. Ölçümü yorumlama Çocuk (3 ay+) Yeşil - Ateş OK - 34.0°C – 37.5°C Kırmızı - Ateş – 37.6°C – 43°C 7. Bellek fonksiyonu Bir sağlık uzmanına göstermek için son 20 ölçümünüze bakmak istiyorsanız bellek fonksiyonu yararlıdır. Ürünü açtığınız zaman, hafıza düğmesine basın. Ekranda “01” ve ardından kaydedilen ölçüm görüntülenecektir.
  • Page 21: Sorun Giderme

    9. Sorun giderme Ortam sıcaklığı 40˚C’den (104˚F) yüksek veya 10˚C’den (50˚F) uzun bir bip sesi ve düşük. Doğru bir okuma yapıldığından emin olmak için kulak kanalını düz hale getirecek şekilde bebeğin kulağını nazikçe kırmızı ışık vardır yukarı doğru çekin. Veriler bellekten okunurken veya belleğe yazılırken veya sıcaklık uzun bir bip sesi ve doğrulaması...
  • Page 22 Ürün Özellikleri EMC Bilgi-Kılavuzu ve Üretici Beyanı Ürün Adı: Kızılötesi Termometre 1* UYARI: Bu ekipmanın diğer ekipmanlarla bitişik veya üst üste Ürün Modeli: JPD-FR302 kullanılmasından kaçınılmalıdır çünkü bu durum yanlış çalışmaya Güç Kaynağı Modu: Dahili güç kaynağı neden olabilir. Böyle bir kullanım gerekliyse bu ekipman ve diğer Çalışma Voltajı: DC 3V ekipmanlar normal bir şekilde çalıştıklarını...
  • Page 23 Tıbbi DİKKAT BF tipi uygulamalı kısım Beyan - elektromanyeti̇ k emisyon Cihaz IP22 Su girişi ve partikül madde sınıflandırması Bağışıklık testi IEC60601 test seviyesi Uyum seviyesi Bu cihazın Avrupa Birliği’ndeki Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanlar Yönetmeliğine tabi olduğunu gösterir. Çevreyi 0,15 MHz ila 80 MHz İletilen RF korumak için, kullanılmayan cihazı...
  • Page 24 ID | PERINGATAN PENTING Petunjuk penggunaan ini bisa juga ditemukan di tommeetippee.co.id • Termometer ini tidak ditujukan sebagai pengganti konsultasi dengan dokter Anda. • Hanya untuk digunakan orang dewasa. • Jauhkan dari jangkauan anak-anak saat tidak digunakan. • Jangan biarkan anak-anak mengukur suhu mereka sendiri tanpa pengawasan. •...
  • Page 25: Sebelum Penggunaan Pertama

    1. Pembersihan dan penyimpanan Lensa dalam probe adalah bagian paling rentan dari termometer. Saat membersihkan lensa, tangani dengan hati-hati untuk menghindari kerusakan. • Pastikan lensa pemindai bersih agar hasil bacaan akurat • Gunakan kapas (konsentrasi Alkohol 70%) untuk membersihkan lensa yang terdapat di dalam probe.
  • Page 26 4. Cara menggunakan – Mode Suhu Telinga A. Lepaskan penutup B. Nyalakan termometer C. Termometer akan probe dengan menekan secara otomatis tombol daya muncul dalam mode telinga E. Tekan tombol Ukur F. Pembacaan akan Masukkan probe suhu untuk mengukur ke posisi yang tepat di muncul di layar saluran telinga.
  • Page 27: Fungsi Memori

    Cara menginterpretasikan pembacaan anda Anak (dari 3 bulan+) Hijau – Suhu OK – 34.0°C – 37.5°C Merah – Demam – 37.6°C – 43°C 7. Fungsi memori Fungsi memori sangat berguna jika Anda ingin melihat kembali 20 pembacaan terakhir Anda, misalnya untuk menunjukkan kepada profesional kesehatan Saat produk dihidupkan, tekan tombol memori.
  • Page 28: Pemecahan Masalah

    9. Pemecahan masalah Suhu ambien lebih tinggi dari 40 ˚C (104 F) atau lebih rendah terdengar bunyi bip dari 10 ˚C (50˚F). Tarik telinga bayi ke atas secara perlahan panjang dan lampu untuk meluruskan saluran telinga agar mendapatkan bacaan menyala merah yang akurat terdengar bunyi bip Terjadi kesalahan saat data sedang dibaca atau ditulis ke dalam...
  • Page 29 Spesifikasi produk Panduan Informasi EMC dan Pernyataan Produsen Nama Produk: Termometer Inframerah 1* PERINGATAN: Hindari penggunaan peralatan ini Model Produk: JPD-FR302 berdekatan atau ditumpuk dengan peralatan lain karena Mode Catu Daya: Catu daya internal dapat mengakibatkan pengoperasian yang tidak tepat. Jika Tegangan Operasional: DC 3V penggunaan tersebut harus dilakukan, peralatan ini dan Model Baterai: AAA x 2...
  • Page 30 Bagian terpasang Perangkat Pernyataan - imunitas elektromagnetik PERHATIAN tipe BF Medis IP22 Uji imunitas Level uji IEC 60601 Level kepatuhan Klasifikasi untuk masuknya air dan partikel Mengindikasikan bahwa perangkat ini tunduk pada Arahan Limbah Perlengkapan Listrik dan Elektronik di Uni Eropa. Untuk 0,15 MHz hingga melindungi lingkungan, buang perangkat yang tidak berguna di RF terkonduksi...
  • Page 31 CN | 請閱讀使用說明 您也可以在 tommeetippee.com 上找到以下說明 • 本體溫計並不能替代您與醫生的會診 。 • 僅限成人使用。 • 不使用時請置於兒童可觸及範圍之外 。 • 勿使兒童在未受看管的情形下自行量取體溫 。 • 為避免因吞嚥小部件或電池而導致窒息的風險, 請將設備置於兒童和寵物接觸不到的地方。 • 不應將設備浸入水中或其他液體中 (設備不防水) 。 • 探頭部位的透鏡是溫度計最精密的部分。 清潔探頭透鏡時 請小心進行, 以免損壞透鏡。 參見保養和清潔部分。 • 如果透鏡或溫度計本身有損壞的跡象, 請勿使用溫度計。 如果造成損壞, 請勿嘗試自行修理產品。 • 不得改動本設備。 • 僅供家庭使用。 • 請勿在陽光直射下使用 。...
  • Page 32 1. 清潔與儲存 探頭部位的透鏡是體溫計中最精密的部分。 清潔探頭透鏡時請小心進行, 以免損壞透鏡。 • 保持掃描器鏡片清潔, 以確保讀數準確 。 • 使用 70% 酒精濃度的棉花棒或以棉絮沾取 70% 濃度酒精, 輕輕擦拭清潔鏡片 。 • 讓鏡片完全晾乾至少 1 分鐘。 • 切勿將尖銳物體插入掃描器區域或溫度計上的任何其他開放表面, 否則會造成損壞並影響功能。 • 不應將探頭浸沒在任何液體中。 體溫計應存放在 -20°C 至 +50°C 之間。 1. 探頭蓋 2. 指示燈 3. LCD顯示 4. 電源鍵/測量按鈕 5. 探頭 (測量耳溫時請取下探頭蓋) (應用部分)...
  • Page 33 4. 如何使用 - 耳溫模式 取下探頭蓋 按下電源開關, 體溫計會自動顯示 開啟體溫計 耳溫模式 按下測量按鈕, 讀數將顯示在 將體溫計探頭放入 測量體溫 屏幕上 耳道中的合適位置。 輕輕向 上拉寶寶的耳朵, 使耳道變直, 以獲取準確 讀數 。 5. 測量準確讀數的小貼士 • 測量前, 兒童必須已在室內達 30 分鐘。 • 操作前, 兒童和設備必須在相同穩定的環境 (室溫) 溫度下保持 30 分鐘。 • 始終確保掃描透鏡保持清潔且未損壞。 • 在進行 測量之前/期間, 兒童不應飲酒、 進食或進行體力活動。 •...
  • Page 34 6. 如何解讀您的讀數 兒童 (3個月及以上) 綠色 - 溫度正常 – 34.0°C – 37.5°C 紅色 - 發燒 – 37.6°C – 43°C 7. 記憶功能 如果您想回訪最近的 20 次讀數 (如為了向醫療保健專業人士展示記錄) , 可以使用記憶功能。 啟動產品開關後, 按下記憶按鈕。 屏幕將顯示 “01” , 然後顯示所記錄的讀數。 再次按下記憶按鈕即 可檢索第二個讀數, 以此類推, 可讀取此前的 20 個讀數 8. 如何使用 - 物體模式 A.
  • Page 35 9. 故障排除 設備將發出長嗶聲, 環境溫度高於 40°C (104 °F) 或低於 10°C(50°F). 輕輕向上拉寶寶的耳朵, 並顯示紅燈 使耳道變直, 以獲取準確讀數 設備將發出長嗶聲, 內存讀取或寫入數據時發生錯誤, 或是未完成溫度校正 並顯示紅燈 再次按下測量按鈕, 螢幕上應會顯示新的測量值。 當電池電壓低於 2.5V +- 0.1V 時, 寧靜 顯示屏上將出現低電量符號。 請更換電芯 • 如何靜音 – 在產品開啟時, 按住記憶/靜音按鈕約 3 秒, 將出現在 LCD 顯示屏上。 • 取消靜音 – 當產品開啟時,...
  • Page 36 產品規格 EMC 資訊指引與製造商聲明 產品名稱: 紅外線體溫計 1*警告: 使用本設備時請避免與其他設備緊靠或相疊以免運作不良。 產品型號: JPD-FR302 如果無法避免這種情形, 請觀看本設備與其他設備置以確認運作正常 電源模式: 內部電源供應 運作電壓: DC 3V 2*警告: 使用本設備規定或製造商提供以外的配件、 轉換器與電線, 可 電池型號: AAA 電池 x 2 能導致本設備電磁發射提高或電磁抗擾性下降以致運作不良 操作模式: 連續操作 3*警告: 使用活動式無線電通訊設備 (包含天線接線與外接天線等週 顯示器: 分段式液晶顯示 邊設備) 時, 請與 ME 設備任何部分保持 30 公分 (12英吋) 以上的距離, 測量時間:...
  • Page 37 醫療 警告 類型應用部分 宣告 - 電磁抗擾性 裝置 產品進水和顆粒物分類 抗擾性測試 IEC 60601 測試等級 合規等級 IP22 表示此設備受歐盟的廢棄電氣和電子設備指令的約束。 不適用 為保護環境, 請根據您所在國家或地方法規在適當的收集 傳導 RF 0.15 MHz 到 80 MHz 地點處理無用設備 IEC 61000-4-6 6 V ISM 頻段 0.15 MHz 與 80 MHz 之間 請閱讀使用說明 電芯回收 輻射...
  • Page 39 ‫جهاز بتصنيف‬ ‫ﺇعالﻥ - ﺍلمناعة ﺍلكهرﻭمﻐناطيسية‬ ‫جهاز طبي‬ ‫تحذير‬ ‫لألجزاء المالمسة للجسم‬ IP22 ‫ﺍختباﺭ ﺍلمناعة‬ IEC 60601 ‫مستوﻯ ﺍختباﺭ‬ ‫مستوﻯ ﺍلتوﺍفﻖ‬ ‫التصنيف المعني بتسرب الماء إىل الجهاز والجسيمات الدقيقة‬ ‫تشير إىل أن هذا الجهاز يخضع للتوجيه المعني بنفايات المعدات الكهربائية‬ 3 ‫فولﺖ‬...
  • Page 40 ‫معلومات التوافق الكهرومغناطيسي-التوجيه وإعالن الجهة المصنعة‬ ‫مواصفات المنتج‬ ‫1* تحذير: يجب تجنب استخدام هذا الجهاز أو تخزينه بالقرب من أي معدات أخرى‬ ‫اسم المنتج: ترمومتر باألﺷعة تحﺖ الحمراء‬ ‫حتى ال يؤدي ذلك إىل عمله بصورة غير سليمة. وفي حالة وجود ضرورة الستخدامه‬ JPD-FR302 :‫طراز...
  • Page 41 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫سيصدر صوت صفير‬ (‫درجة الحرارة المحيطة أعىل من 04 درجة مئوية )401 درجة فهرنهايﺖ‬ (‫أو أقل من 01 درجة مئوية )05 درجة فهرنهايﺖ‬ ‫متواصل وضوء أحمر‬ ‫اسحب أذن الطفل ألعىل برفﻖ لفرد قناة األذن للحصول عىل قراءة دقيقة‬ ‫سيصدر...
  • Page 42 ‫كيفية تشﻐيل - وضع درجة حرارة الكائن‬ (‫الطفل )من عمر 3 أﺷهر فأكﺜر‬ 43°C - 37.6°C ‫اللون األحمر - الطفل مصاب بالحمى‬ 37.5°C - 34.0°C ‫اللون األخطر - درجة الحرارة جيدة‬ ‫وﻇيفة الذاكرة‬ ‫تعتبر وﻇيفة الذاكرة رائعة إذا ما أردت الرجوع إىل آخر 02 قراءة لك، ربما لعرضها عىل أحد‬ .‫متخصصي...
  • Page 43 ‫كيفية تشﻐيل - وضع درجة حرارة األذن‬ ‫سيظهر الترمومتر تلقائ ي ً ا‬ ‫قم بتشﻐيل الترمومتر عن‬ ‫قم بإزالة غطاء المجﺲ‬ »‫في وضع «األذن‬ ‫طريﻖ الضﻐط عىل زر‬ ‫الطاقة‬ ‫ستظهر قراءة درجة الحرارة‬ »‫اضﻐط عىل زر «قياس‬ ‫أدخل مجﺲ الترمومتر‬ ‫عىل...
  • Page 44 ‫. تحذيرات مهمة‬ ‫عدسة المجﺲ هي الجزء األضعف من بين أجزاء الترمومتر. ي ُ رجى االستخدام بحذر عند‬ .‫تنظيف عدسة المجﺲ لتجنب تعريضها للتلف. يرجى االطالع عىل قسم العناية والتنظيف‬ .‫تأكد من نظافة عدسة الماسح الضوئي لضمان الحصول عىل قراءة دقيقة‬ ‫استخدم...
  • Page 45 ‫تحذيرات مهمة‬ | AR tommeetippee.com ‫كما يمكنك العﺜور عىل هذه اإلرﺷادات من خالل الرابط التالي‬ .‫هذا الترمومتر ال يﻐني عن االستشارة الطبية‬ .‫مخصص لالستخدام من قبل البالﻐين فقط‬ .‫ي حالة عدم االستخدام، ي ُ رجى االحتفاظ به بعي د ًا عن متناول األطفال‬ .‫ا...
  • Page 46 EU Representative Mayborn France Sarl, 56 Rue de paris, Boulogne Billancourt, 92100 France MADE IN CHINA. TOMMEE TIPPEE®. IN EAR™. Copyright © 2024. All IP rights held by Mayborn (UK) Limited and/or its affiliates. Any questions? Visit our website: tommeetippee.com...