Tommee Tippee InEar JPD-FR302 Instructions For Use Manual
Tommee Tippee InEar JPD-FR302 Instructions For Use Manual

Tommee Tippee InEar JPD-FR302 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for InEar JPD-FR302:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for use
Läs instruktionerna innan
användning
Lütfen kullanım
talimatlarını okuyun
Harap baca petunjuk penggunaan
‫يرجى قراءة تعليمات االستخدام‬
請閱讀使用說明
0499057

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the InEar JPD-FR302 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tommee Tippee InEar JPD-FR302

  • Page 1 Instructions for use Läs instruktionerna innan användning Lütfen kullanım talimatlarını okuyun Harap baca petunjuk penggunaan ‫يرجى قراءة تعليمات االستخدام‬ 請閱讀使用說明 0499057...
  • Page 2 Your baby may get a fever from time to time and keeping track of their temperature is important. Our digital in-ear thermometer is quick, accurate and easy to use. And that’s when you can count on us. Questions? For further information or support, please scan below to visit our consumer support page at tommeetippee.com Or join the conversation...
  • Page 3 EN | IMPORTANT WARNINGS These instructions can also be found at tommeetippee.com • This thermometer is not intended as a substitute for consultation with your doctor. • Adult use only • Keep out of reach of children when not in use •...
  • Page 4: Cleaning And Storage

    1. Cleaning and storage The lens in the probe is the most delicate part of the thermometer. When cleaning the lens, handle with care to avoid damage. • Make sure the scanner lens is clean to ensure an accurate reading. •...
  • Page 5 3. How to use – Ear Temperature Mode A. Remove the probe B. Switch the C. The thermometer will cover thermometer on by automatically appear pressing the power in ear mode button E. Press the measure F. The reading will Insert the temperature button to take the probe into a proper...
  • Page 6: Memory Function

    5. How to interpret your reading Child (from 3 months+) Green – OK – 34.0°C – 37.5°C Red – Fever – 37.6°C – 43°C 6. Memory function The memory function is great if you want to look back on your last 20 readings, maybe to show a healthcare professional.
  • Page 7: Troubleshooting

    8. Troubleshooting The ambient temperature is higher than 40°C (104°F) or lower A long beep, the 10°C (50°F). Gently pull baby’s ear upwards to straighten the incicator is red. the ear canal for an accurate reading An error occurs when the data is being read from or written A long beep, to the memory, or the temperature correction is not complete.
  • Page 8 Product Specifications Guidance and manufacturer´s declaration – Product Name: Infrared Thermometer Electromagnetic emission for all equipment and systems Product Model: JPD-FR302 The Infrared Thermometer JPD-FR302 is intended for use in the Power Supply Mode: Internal power supply electromagnetic environment specified below. The customer or Operating Voltage: DC 3V the user of the Infrared Thermometer JPD-FR302 should assure Battery Model: AAA x 2...
  • Page 9 Guidance and manufacturer´s declaration – Recommended separation distances between portable and Electromagnetic immunity for equipment and systems that mobile RF communications equipment and the EQUIPMENT or are not life-supporting SYSTEM -for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING The Infrared Thermometer JPD-FR302 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Page 10 SE | VIKTIGA VARNINGAR dessa instruktioner finns även på tommeetippee.com • Den här termometern är inte avsedd för att ersätta konsultation med din läkare. • Endast för användning av vuxna. • Förvara utom räckhåll för barn när den inte används. •...
  • Page 11: Rengöring Och Förvaring

    1. Rengöring och förvaring Linsen i mätinstrumentet är termometerns mest ömtåliga del. Hantera varsamt vid rengöring av linsen för att undvika skada. • Säkerställ att sonden är ren för att få ett korrekt resultat • Använd en torkservett eller bomullstuss fuktad med 70-procentig alkohol för att försiktigt torka av linsen.
  • Page 12 3. ANVÄNDARINSTRUKTIONER - Örontemperaturläge A. Avlägsna locket från B. Starta termometern C. Termometern mätinstrumentet genom att trycka på startar automatiskt i strömknappen öronläge E. Tryck på mätknappen F. Resultatet kommer D. För in mätinstrumentet för att ta temperaturen i en lämplig position i upp på...
  • Page 13 5. SÅ TOLKAR DU RESULTATET Barn (från 3 månader+) Grön – Temperaturen OK – 34.0°C – 37.5°C Röd – Feber – 37.6°C – 43°C 6. MINNESFUNKTION Minnesfunktionen är bra om du vill se tillbaka på dina senaste 20 resultat, kanske för att visa för personal inom hälso- och sjukvård.
  • Page 14 8. FELSÖKNING Om den omgivande temperaturen är högre än Avges ett långt pip 40˚C (104˚F) eller lägre än 10˚C (50˚F). och en röd lampa Flytta termometern till ett annat rum, vänta lyser några minuter, och försök sedan mäta igen. Ett fel uppstår då data avläses från eller tillskrivs Avges ett långt pip minnet eller då...
  • Page 15 Produktspecifikationer Guidance and manufacturer´s declaration – Produktnamn: Infraröd termometer Electromagnetic emission for all equipment and systems Produktmodell: JPD-FR302 Den infraröda termometern JPD-FR302 är avsedd att Strömförsörjningsläge: Intern strömförsörjning användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Driftspänning: DC 3V Kunden eller den som använder den infraröda termometern Batterimodell: AAA x 2 JPD-FR302 bör säkerställa att den används i en sådan miljö.
  • Page 16 Vägledning och uppgifter från tillverkaren – De rekommenderade separationsavstånden mellan bärbar och elektromagnetisk immunitet – för utrustning och system mobil RF-kommunikationsutrustning och UTRUSTNINGEN som inte är livsuppehållande eller SYSTEMET – för UTRUSTNING och SYSTEM som inte är LIVSUPPEHÅLLANDE Den infraröda termometern JPD-FR302 är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö...
  • Page 17 TR | ÖNEMLİ UYARILAR KIZILÖTESI KULAK TERMOMETRESI bu talimatlar tommeetippee.com adresinde de bulunabilir • Bu termometre, doktorunuzla konsültasyonun yerini alması için tasarlanmamıştır. • Yalnızca yetişkin kullanımı içindir • Kullanılmadığında çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza edin • Çocukların gözetimsiz bir şekilde kendi ateşlerini ölçmelerine izin vermeyin •...
  • Page 18: Temizlik Ve Saklama

    1. Temizlik ve saklama Ölçüm ucundaki mercek, termometrenin en hassas parçasıdır. Mercek tutacağını temizlerken hasar vermemek için dikkatli olun. • Doğru bir okuma sağlamak için lensin temiz olduğundan emin olun. • Lensi nazikçe temizlemek için %70 alkol içeren mendil veya %70 oranında alkolle nemlendirilmiş...
  • Page 19 3. NASIL KULLANILIR - Kulak Sıcaklığı Modu A. Ölçüm ucu kapağını B. Güç düğmesine C. Termometre çıkarın basarak otomatik olarak termometreyi açın kulak modunda görünecektir E. Ateşi ölçmek için F. Kaydedilen ölçüm Termometrenin ölçüm Ölçüm düğmesine ucunu düzgün pozisyonda ekranda görünecektir kulak kanalına yerleştirin.
  • Page 20: Bellek Fonksiyonu

    5. Ölçümü yorumlama Çocuk (3 ay+) Yeşil - Ateş OK - 34.0°C – 37.5°C Kırmızı - Ateş – 37.6°C – 43°C 6. Bellek fonksiyonu Bir sağlık uzmanına göstermek için son 20 ölçümünüze bakmak istiyorsanız bellek fonksiyonu yararlıdır. Ürünü açtığınız zaman, hafıza düğmesine basın. Ekranda “01” ve ardından kaydedilen ölçüm görüntülenecektir.
  • Page 21: Sorun Giderme

    8. Sorun giderme Ortam sıcaklığı 40˚C’den (104˚F) yüksek veya 10˚C’den (50˚F) uzun bir bip sesi ve düşük. Doğru bir okuma yapıldığından emin olmak için kulak kanalını düz hale getirecek şekilde bebeğin kulağını nazikçe kırmızı ışık vardır yukarı doğru çekin. Veriler bellekten okunurken veya belleğe yazılırken veya sıcaklık uzun bir bip sesi ve doğrulaması...
  • Page 22 Ürün Spesifikasyonla Kılavuz ve üretici beyanı – Elektromanyetik emisyon Ürün Adı: Kızılötesi Termometre – tüm ekipman ve sistemler için Kızılötesi Termometre JPD-FR302, aşağıda belirtilen Ürün Modeli: JPD-FR302 elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Güç Kaynağı Modu: Dahili güç kaynağı JPD-FR302 Kızılötesi Termometrenin müşterisi veya Çalışma Voltajı: DC 3V kullanıcısı, cihazın böyle bir ortamda kullanıldığından emin Pil Modeli: AAA x 2...
  • Page 23 Kılavuz ve üretici beyanı – Elektromanyetik Taşınabilir ve mobil RF bağışıklık – yaşam desteği sağlamayan ekipman ve iletişim ekipmanı ile EKİPMAN veya SİSTEM arasındaki önerilen sistemler için ayrım mesafeleri - YAŞAM DESTEKLİ olmayan EKİPMAN ve SİSTEMLER için Kızılötesi Termometre JPD-FR302, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 24 ID | PERINGATAN PENTING Petunjuk penggunaan ini bisa juga ditemukan di tommeetippee.co.id • Termometer ini tidak ditujukan sebagai pengganti konsultasi dengan dokter Anda. • Hanya untuk digunakan orang dewasa. • Jauhkan dari jangkauan anak-anak saat tidak digunakan. • Jangan biarkan anak-anak mengukur suhu mereka sendiri tanpa pengawasan. •...
  • Page 25 1. Pembersihan dan penyimpanan Lensa dalam probe adalah bagian paling rentan dari termometer. Saat membersihkan lensa, tangani dengan hati-hati untuk menghindari kerusakan. • Pastikan lensa pemindai bersih agar hasil bacaan akurat • Gunakan kapas (konsentrasi Alkohol 70%) untuk membersihkan lensa yang terdapat di dalam probe.
  • Page 26 3. Cara menggunakan – Mode Suhu Telinga A. Lepaskan penutup B. Nyalakan termometer C. Termometer akan probe dengan menekan secara otomatis tombol daya muncul dalam mode telinga E. Tekan tombol Ukur F. Pembacaan akan Masukkan probe suhu untuk mengukur ke posisi yang tepat di muncul di layar saluran telinga.
  • Page 27: Fungsi Memori

    Cara menginterpretasikan pembacaan anda Anak (dari 3 bulan+) Hijau – Suhu OK – 34.0°C – 37.5°C Merah – Demam – 37.6°C – 43°C 6. Fungsi memori Fungsi memori sangat berguna jika Anda ingin melihat kembali 20 pembacaan terakhir Anda, misalnya untuk menunjukkan kepada profesional kesehatan Saat produk dihidupkan, tekan tombol memori.
  • Page 28: Pemecahan Masalah

    8. Pemecahan masalah terdengar bunyi bip Suhu ambien lebih tinggi dari 40 ˚C (104 F) atau lebih rendah dari 10 ˚C (50˚F). Tarik telinga bayi ke atas secara perlahan panjang dan lampu untuk meluruskan saluran telinga agar mendapatkan bacaan menyala merah yang akurat terdengar bunyi bip Terjadi kesalahan saat data sedang dibaca atau ditulis ke dalam...
  • Page 29 Spesifikasi Produk Panduan dan pernyataan produsen – Emisi Nama Produk: Termometer Inframerah elektromagnetik – untuk semua peralatan dan sistem Termometer Inframerah JPD-FR302 ditujukan untuk Model Produk: JPD-FR302 digunakan dalam lingkungan elektromagnetik yang Mode Catu Daya: Catu daya internal ditentukan di bawah ini. Pelanggan atau pengguna Mode Pengoperasian: DC 3V Termometer Inframerah JPD-FR302 harus memastikan Model Baterai: AAA x 2...
  • Page 30 Panduan dan pernyataan produsen – Imunitas Jarak pemisahan yang direkomendasikan antara peralatan elektromagnetik – untuk peralatan dan sistem yang bukan komunikasi RF portabel dan mobile dan PERALATAN merupakan pendukung hidup atau SISTEM -untuk PERALATAN dan SISTEM yang bukan merupakan PENDUKUNG HIDUP Termometer Inframerah JPD-FR302 ditujukan untuk digunakan dalam lingkungan elektromagnetik yang Termometer Inframerah JPD-FR302 ditujukan untuk digunakan...
  • Page 31 CN | 請閱讀使用說明 您也可以在 tommeetippee.com 上找到以下說明 • 本體溫計並不能替代您與醫生的會診 。 • 僅限成人使用。 • 不使用時請置於兒童可觸及範圍之外 。 • 勿使兒童在未受看管的情形下自行量取體溫 。 • 為避免因吞嚥小部件或電池而導致窒息的風險, 請將設備置於兒童和寵物接觸不到的地方。 • 不應將設備浸入水中或其他液體中 (設備不防水) 。 • 探頭部位的透鏡是溫度計最精密的部分。 清潔探頭透鏡時 請小心進行, 以免損壞透鏡。 參見保養和清潔部分。 • 如果透鏡或溫度計本身有損壞的跡象, 請勿使用溫度計。 如果造成損壞, 請勿嘗試自行修理產品。 • 不得改動本設備。 • 僅供家庭使用。 • 請勿在陽光直射下使用 。...
  • Page 32 1. 清潔與儲存 探頭部位的透鏡是體溫計中最精密的部分。 清潔探頭透鏡時請小心進行, 以免損壞透鏡。 • 保持掃描器鏡片清潔, 以確保讀數準確 。 • 使用 70% 酒精濃度的棉花棒或以棉絮沾取 70% 濃度酒精, 輕輕擦拭清潔鏡片 。 • 讓鏡片完全晾乾至少 1 分鐘。 • 切勿將尖銳物體插入掃描器區域或溫度計上的任何其他開放表面, 否則會造成損壞並影響功能。 • 不應將探頭浸沒在任何液體中。 體溫計應存放在 -20°C 至 +50°C 之間。 1. 探頭蓋 2. 指示燈 3. LCD顯示 4. 電源鍵/測量按鈕 5. 探頭 (測量耳溫時請取下探頭蓋) (應用部分)...
  • Page 33 3. 如何使用 - 耳溫模式 取下探頭蓋 按下電源開關, 體溫計會自動顯示 開啟體溫計 耳溫模式 按下測量按鈕, 讀數將顯示在 將體溫計探頭放入 測量體溫 屏幕上 耳道中的合適位置。 輕輕向 上拉寶寶的耳朵, 使耳道變直, 以獲取準確 讀數 。 4. 測量準確讀數的小貼士 • 測量前, 兒童必須已在室內達 30 分鐘。 • 操作前, 兒童和設備必須在相同穩定的環境 (室溫) 溫度下保持 30 分鐘。 • 始終確保掃描透鏡保持清潔且未損壞。 • 在進行 測量之前/期間, 兒童不應飲酒、 進食或進行體力活動。 •...
  • Page 34 5. 如何解讀您的讀數 兒童 (3個月及以上) 綠色 - 溫度正常 – 34.0°C – 37.5°C 紅色 - 發燒 – 37.6°C – 43°C 6. 記憶功能 如果您想回訪最近的 20 次讀數 (如為了向醫療保健專業人士展示記錄) , 可以使用記憶功能。 啟動產品開關後, 按下記憶按鈕。 屏幕將顯示 “01” , 然後顯示所記錄的讀數。 再次按下記憶按 鈕即可檢索第二個讀數, 以此類推, 可讀取此前的 20 個讀數 7. 如何使用 - 物體模式 A.
  • Page 35 8. 故障排除 設備將發出長嗶聲, 環境溫度高於 40°C (104 °F) 或低於 10°C(50°F). 輕輕向上拉寶寶的耳朵, 並顯示紅燈 使耳道變直, 以獲取準確讀數 設備將發出長嗶聲, 內存讀取或寫入數據時發生錯誤, 或是未完成溫度校正 並顯示紅燈 再次按下測量按鈕, 螢幕上應會顯示新的測量值。 當電池電壓低於 2.5V +- 0.1V 時, 寧靜 顯示屏上將出現低電量符號。 請更換電芯 • 如何靜音 – 在產品開啟時, 按住記憶/靜音按鈕約 3 秒, 將出現在 LCD 顯示屏上。 • 取消靜音 – 當產品開啟時,...
  • Page 36 產品規格 指南和製造商聲明 - 電磁輻射 - 對所有設備和系統 產品名稱: 紅外線體溫計 本紅外線溫度計 JPD-FR302 旨在用於 以下指定電磁環境。 本紅外線 產品模型: JPD-FR302 溫度計 JPD-FR302 的客戶或 用戶應確保在 供電模式: 內部供電 此類環境中使用該溫度計。 工作電壓: DC 3V 電芯模型: AAA x 2 工作模式: 連續工作 顯示: 段式液晶顯示器 測量時間: 約1秒 延遲時間: 約3秒 測量範圍: 耳溫模式:34.0°C–43.0°C (93.2°F–109.4°F) 物體模式:0.0°C–100.0°C (32.0°F–212.0°F) Accuracy (Laboratory): 耳溫模式: ±0.2°C (36.0°C-39.0°C) ;...
  • Page 37 指南和製造商聲明 - 電磁 便攜式和移動射頻 通信設備與 抗擾度 - 適用於非生命支持設備和系統 設備或系統之間的推薦間隔距離 - 非用於生命支持的設備和系統 本紅外線溫度計 JPD-FR302 旨在用於 紅外線溫度計 JPD-FR302 旨在用於 輻射射頻干擾受控的 以下指定電磁環境。 本紅外線溫度計 JPD-FR302 的客戶或 電磁環境。 根據通信設備的 最大輸出功率, 紅外溫度計 用戶應確保在 此類環境中使用該溫度計。 JPD-FR302 的客戶或用戶可以通過 保持便攜式和移動射頻 通信設備 (發射器) 與紅外 溫度計 JPD-FR302 之間的最小距離來幫助防 止電磁干擾, 如下所示。 免疫 測試 合規...
  • Page 38 ‫توجيه الﺠهة المﺼنعة وإعالﻧها - المناعة‬ ‫مساﻓات الﻔﺼﻞ الموﺻى ﺑها ﺑيﻦ معدات االتﺼاالت الالسلكية المﺤمولة‬ ‫الكهرومغناطيسية - ﻓيما يتعلﻖ ﺑالمعدات واﻷﻧﻈمة التﻲ ال تدعﻢ الﺤياة‬ ‫والمتنﻘلة والمعدات أو معدات النﻈام واﻷﻧﻈمة التﻲ ال تدعﻢ الﺤياة‬ JPD-FR302 JPD-FR302 ‫خﺼيﺼ ً ا لالستخدام ﻓﻲ‬ ‫ﺻمﻢ...
  • Page 39 ‫توجيه الﺠهة المﺼنعة وإعالﻧها المعنﻲ ﺑاالﻧبعاث الكهرومغناطيسﻲ‬ ‫مواﺻﻔات المنتج‬ ‫- ﻓيما يتعلﻖ ﺑﺠميﻊ المعدات واﻷﻧﻈمة‬ ‫اسﻢ المنتج ترمومتر يعمﻞ ﺑاﻷﺷعة تﺤﺖ الﺤمراء‬ ‫ خﺼيﺼ ً ا لالستخدام ﻓﻲ‬JPD-FR302 ‫ﺻمﻢ ترمومتر اﻷﺷعة تﺤﺖ الﺤمراء‬ JPD-FR302 ‫موديﻞ المنتج‬ ‫البيئة الكهرومغناطيسية المﺤددة أدﻧاه. ويﺠﺐ عىل العميﻞ أو‬ ‫وﺿﻊ...
  • Page 40 ‫استكشاف اﻷخﻄاء وإﺻالﺣها‬ (‫درجة الﺤرارة المﺤيﻄة أعىل مﻦ 04 درجة مئوية )401 درجة ﻓهرﻧهايﺖ‬ ‫سيﺼدر ﺻوت ﺻﻔير‬ (‫أو أقﻞ مﻦ 01 درجة مئوية )05 درجة ﻓهرﻧهايﺖ‬ ‫متواﺻﻞ وﺿوء أﺣمر‬ ‫اسﺤﺐ أذن الﻄﻔﻞ ﻷعىل ﺑرﻓﻖ لﻔرد قناة اﻷذن للﺤﺼول عىل قراءة دقيﻘة‬ ‫سيﺼدر...
  • Page 41 ‫ﻛيﻔية تشغيﻞ - وﺿﻊ درجة ﺣرارة الكاﺋﻦ‬ (‫الﻄﻔﻞ )مﻦ عمر 3 أﺷهر ﻓﺄﻛﺜر‬ 43°C - 37.6°C ‫اللون اﻷﺣمر - الﻄﻔﻞ مﺼاب ﺑالﺤمى‬ 37.5°C - 34.0°C ‫اللون اﻷخﻄر - درجة الﺤرارة جيدة‬ ‫وﻇيﻔة الﺬاﻛرة‬ ‫تعتبر وﻇيﻔة الﺬاﻛرة راﺋعة إذا ما أردت الرجوع إىل آخر 02 قراءة لﻚ، رﺑما لعرﺿها عىل أﺣد‬ .‫متخﺼﺼﻲ...
  • Page 42 ‫ﻛيﻔية تشغيﻞ - وﺿﻊ درجة ﺣرارة اﻷذن‬ ‫سيﻈهر الترمومتر تلﻘاﺋ ي ً ا‬ ‫قﻢ ﺑتشغيﻞ الترمومتر عﻦ‬ ‫قﻢ ﺑﺈزالة ﻏﻄاء المﺠﺲ‬ »‫ﻓﻲ وﺿﻊ «اﻷذن‬ ‫طريﻖ الﻀغﻂ عىل زر‬ ‫الﻄاقة‬ ‫ستﻈهر قراءة درجة الﺤرارة‬ »‫اﺿغﻂ عىل زر «قياس‬ ‫أدخﻞ مﺠﺲ الترمومتر‬ ‫عىل...
  • Page 43 ‫. تﺤﺬيرات مهمة‬ ‫عدسة المﺠﺲ ﻫﻲ الﺠﺰء اﻷﺿعﻒ مﻦ ﺑيﻦ أجﺰاء الترمومتر. ي ُ رجى االستخدام ﺑﺤﺬر عند‬ ‫تنﻈيﻒ عدسة المﺠﺲ لتﺠنﺐ تعريﻀها للتلﻒ. يرجى االطالع عىل قسﻢ العناية‬ .‫والتنﻈيﻒ‬ .‫تﺄﻛد مﻦ ﻧﻈاﻓة عدسة الماسﺢ الﻀوﺋﻲ لﻀمان الﺤﺼول عىل قراءة دقيﻘة‬ ‫استخدم...
  • Page 44 ‫تﺤﺬيرات مهمة‬ | AR tommeetippee.com ‫ﻛما يمكنﻚ العﺜور عىل ﻫﺬه اﻹرﺷادات مﻦ خالل الراﺑﻂ التالﻲ‬ .‫ﻫﺬا الترمومتر ال يغنﻲ عﻦ االستشارة الﻄبية‬ .‫مخﺼص لالستخدام مﻦ قبﻞ البالغيﻦ ﻓﻘﻂ‬ .‫ي ﺣالة عدم االستخدام، ي ُ رجى االﺣتﻔاظ ﺑه ﺑعي د ًا عﻦ متناول اﻷطﻔال‬ .‫ا...
  • Page 45 EU Representative Mayborn France Sarl, 56 Rue de paris, Boulogne Billancourt, 92100 France MADE IN CHINA. TOMMEE TIPPEE®. IN EAR™. Copyright © 2022. All IP rights held by Mayborn (UK) Limited and/or its affiliates. Any questions? Visit our website: tommeetippee.com...

Table of Contents