Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DCH-SL LG
Deutsch
1
English
5
Nederlands
9
Français
13
Español
17
Português
21
Italiano
25
Dansk
29
Svenska
33
Norsk
37
Suomi
40
Eesti
44
Latviešu
48
Lietuvių
52
Polski
56
Česky
61
Slovenčina
65
Magyar
69
Slovenščina
73
Hrvatski
76
Srpski
80
Русский
84
Українська
89
Қазақ
94
Български
99
Română
103
Ελληνικά
107
Türkçe
111
‫ﻲ‬
‫ﺑ‬
‫ﺮ ﻋ‬
116
한국어
120
中文
124
繁體中文
127
‫ת י‬
‫ר ב‬
‫ע‬
132

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2241413 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hilti 2241413

  • Page 1 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski Русский Українська Қазақ Български Română Ελληνικά Türkçe ‫ﻲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ 한국어 中文 繁體中文 DCH-SL LG ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬...
  • Page 4: Table Of Contents

    DCH-SL LG Original-Bedienungsanleitung ........Original operating instructions .
  • Page 5: De Original-Bedienungsanleitung

    • Die beiliegende Bedienungsanleitung entspricht dem aktuellen Stand der Technik zum Zeitpunkt der Drucklegung. Finden Sie immer die aktuelle Version online auf der Hilti Produktseite. Folgen Sie hierzu dem Link oder dem QR-Code in dieser Bedienungsanleitung, gekennzeichnet mit dem Symbol •...
  • Page 6 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Auf dem Produkt Laser-Information Laserklasse 2, basierend auf der Norm IEC60825-1/EN60825-1:2014 und ent- spricht CFR 21 §...
  • Page 7: Technische Daten

    Feststellschraube Laseraustrittsfenster Bestimmungsgemäße Verwendung Das hier beschriebene Produkt ist ein Linienlaser. Er ist in Kombination mit der Hilti Schlitzfräse DCH 150­SL zu verwenden. Der Laser erzeugt vor der Schlitzfräse eine Linie, die den Schnittverlauf anzeigt. Lieferumfang Linienlaser, Bedienungsanleitung, 9V Block Batterie (nicht in allen Märkten) Weitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter:...
  • Page 8: Hilfe Bei Störungen

    Der Laser ist nach dem Einschalten für 7 Minuten aktiv und schaltet sich nach Ablauf dieser Zeit automatisch aus. Pflege, Transport und Lagerung Transportieren ▶ Verwenden Sie für den Transport oder Versand Ihrer Ausrüstung entweder den Hilti Versandkoffer oder eine gleichwertige Verpackung. Reinigen und trocknen 1. Blasen Sie den Staub vom Laseraustrittsfenster.
  • Page 9: En Original Operating Instructions

    The accompanying documentation corresponds to the current state of the art at the time of printing. Please always check for the latest version on the product’s page on Hilti’s website. To do this, follow the link or scan the QR code in this documentation, marked with the symbol •...
  • Page 10: Product Information

    Keep all safety precautions and instructions for future reference. ▶ Check the product for damage before use. Have damage repaired by Hilti Service. ▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the product. Do not use the tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 11: Technical Data

    Laser exit window Intended use The product described here is a line laser. It is for use in combination with the Hilti DCH 150­SL slitting machine. The laser beam is projected directly ahead of the slitting machine, indicating the line of cut.
  • Page 12: Troubleshooting

    Care, transport and storage Transport ▶ Use the Hilti shipping box or packaging of equivalent quality for transporting or shipping your equipment. Cleaning and drying 1. Blow dust off the laser exit window. 2. Do not touch the laser exit window with your fingers.
  • Page 13: Nl Originele Handleiding

    De meegeleverde handleiding komt overeen met de actuele stand van de techniek op het tijdstip op het moment van druk. De actuele versie vindt u altijd online op de Hilti productpagina. Volg hiervoor de link of de QR-code in deze handleiding, gemarkeerd met het symbool •...
  • Page 14 Bewaar alle veiligheidsinstructies en voorschriften goed. ▶ Controleer het product voor gebruik op eventuele beschadigingen. Laat beschadigingen door de Hilti service repareren. ▶ Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het product. Gebruik het product niet wanneer u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
  • Page 15: Technische Gegevens

    Vergrendelschroef Laseruitgangsvenster Correct gebruik Het hier beschreven product is een lijnlaser. Het moet worden gebruikt in combinatie met de Hilti sleuvenzaag DCH 150­SL. De laser geeft een lijn weer, die de sleuvenzaag tijdens het kan volgen. Standaard leveringsomvang Lijnlaser, handleiding, 9V blokbatterij (niet in alle markten) Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti Store, of onder: www.hilti.group...
  • Page 16: Hulp Bij Storingen

    De laser is na het inschakelen gedurende 7 minuten actief en schakelt na verloop van deze tijd automatisch uit. Verzorging, transport en opslag Transporteren ▶ Gebruik voor het transport of de verzending van uw uitrusting de Hilti verzendkoffer of een gelijkwaardige verpakking. Reinigen en drogen 1. Blaas het stof van het uitgangsvenster van de laser.
  • Page 17: Fr Notice D'utilisation Originale

    La documentation ci-jointe correspond à l'état actuel de la technique à la date d'impression. Veuillez toujours consulter la dernière version sur la page du produit sur le site Internet de Hilti. Pour ce faire, suivez le lien ou scannez le code QR dans la documentation, indiqué par le symbole •...
  • Page 18 ▶ En cas de vissage incorrect de du produit, un rayonnement laser d'intensité supérieure à celle de la classe 2 peut se produire. Faire réparer le produit exclusivement par le S.A.V. Hilti. ▶ Toute manipulation ou modification du produit est interdite.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Utilisation conforme à l'usage prévu Le produit décrit ici est un laser ligne. il doit être utilisé en combinaison avec la fraise à rainurer Hilti DCH 150­SL. Le laser génère devant la fraise à rinurer une ligne indiquant le tracé de coupe.
  • Page 20: Aide Au Dépannage

    Après l'activation, le laser este 7 minutes actif et s'éteint automatiquement après expiration de ce délai. Entretien, transport et stockage Transport ▶ Pour transporter ou renvoyer le matériel, utiliser soit le carton de livraison Hilti, soit tout autre emballage de qualité équivalente. Nettoyage et séchage 1.
  • Page 21: Es Manual De Instrucciones Original

    La documentación adjunta corresponde al estado actual de la técnica en el momento de la impresión. Compruebe siempre la última versión en la página del producto de la página web de Hilti. Para ello siga el enlace o escanee el código QR que figura en esta documentación y que se indica con el símbolo •...
  • Page 22 Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE En el producto Información sobre el láser Clase de láser 2, según la norma IEC60825-1/EN60825-1:2014 y conforme con la...
  • Page 23: Datos Técnicos

    El producto descrito aquí es un láser de línea. Se puede utilizar en combinación con la fresa de ranurado Hilti DCH 150­SL. El láser crea una línea antes de la fresa de ranurado que indica la trayectoria de corte. Suministro Láser de línea, manual de instrucciones, pila de bloque de 9V (no en todas las marcas)
  • Page 24: Garantía Del Fabricante

    Cuidado, transporte y almacenamiento Transporte ▶ Para el transporte o envío del equipo, utilice el embalaje de envío de Hilti o un embalaje equivalente. Limpieza y secado 1. Sople el polvo del cristal del orificio de salida del láser.
  • Page 25: Pt Manual De Instruções Original

    O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na página de produtos Hilti. Para o efeito, siga a hiperligação ou o código QR neste Manual de instruções, identificado com o símbolo •...
  • Page 26 ▶ Um aparafusamento incorrecto do produto pode originar emissão de radiação para o exterior, que exceda a Classe 2. Mande reparar o produto apenas pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. ▶ Não é permitida a modificação ou manipulação do produto.
  • Page 27: Características Técnicas

    DCH 150­SL. O laser gera uma linha em frente à roçadora que indica o curso de corte. Incluído no fornecimento Laser multidireccional, manual de instruções, pilha de 9V (não em todos os mercados) Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas Comprimento de onda 630 nm …...
  • Page 28 Conservação, transporte e armazenamento Transportar ▶ Para o transporte ou envio do seu equipamento, utilize a mala Hilti ou uma embalagem equivalente. Limpeza e secagem 1. Sopre o pó da janela de saída do laser. 2. Não toque na janela de saída do laser com os dedos.
  • Page 29: It Manuale D'istruzioni Originale

    Il manuale d'istruzioni allegato corrisponde allo stato attuale della tecnica al momento della stampa. La versione più aggiornata è sempre disponibile online sulla pagina del prodotto Hilti. A tale scopo, utilizzare il link o il codice QR nel presente manuale d'istruzioni, contrassegnato dal simbolo •...
  • Page 30 L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. La documentazione tecnica è depositata qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE In merito al prodotto Informativa sul laser Classe laser 2, sulla base della norma IEC60825-1/EN60825-1:2014 ed è...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Hilti DCH 150­SL. Il laser crea una linea davanti alla fresa che indica l'andamento del taglio. Dotazione Laser a linee, manuale di istruzioni, blocco batteria da 9 V (non in tutti i Paesi) Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group Dati tecnici Lunghezza dell'onda 630 nm …...
  • Page 32 Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Page 33: Da Original Brugsanvisning

    Garanzia del costruttore ▶ In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti. Original brugsanvisning Om brugsanvisningen Om denne brugsanvisning Advarsel! Før du bruger produktet, skal du sikre dig, at du har læst og forstået produktets medfølgende •...
  • Page 34 Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner til senere brug. ▶ Undersøg produktet for skader, inden det tages i brug. Få skader repareret af Hilti Service. ▶ Det er vigtigt at være opmærksom og have fokus på, hvad man laver, samt at bruge produktet fornuftigt.
  • Page 35 Laseren projicerer en linje foran rillefræseren, som viser skæreforløbet. Leveringsomfang Linjelaser, brugsanvisning, 9 V blokbatteri (ikke på alle markeder) Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i Hilti Store eller på: www.hilti.group Tekniske data Bølgelængde 630 nm … 640 nm Driftsspænding...
  • Page 36 Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. ▶ Elværktøj, elektriske maskiner og batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt hushol-...
  • Page 37: Sv Originalbruksanvisning

    Originalbruksanvisning Anvisningar om bruksanvisning Om denna bruksanvisning • Varning! Innan du använder produkten ska du se till att du har läst och förstått den bruksanvisning som medföljer produkten, inklusive instruktioner, säkerhets- och varningsanvisningar, bilder och speci- fikationer. Gör dig särskilt förtrogen med alla anvisningar, säkerhets- och varningsanvisningar, bilder, specifikationer samt beståndsdelar och funktioner.
  • Page 38 Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar på ett säkert ställe för framtida användning. ▶ Kontrollera att produkten inte är skadad innan du använder den. Låt Hilti kundservice reparera eventuella skador.
  • Page 39: Teknisk Information

    DCH 150­SL. Lasern genererar en linje före slitsfräsen för att visa skärbanan. Leveransinnehåll Linjelaser, bruksanvisning, 9 V-batteri (inte på alla marknader) Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt både i närmaste Hilti Store och på nätet: www.hilti.group Teknisk information Våglängd 630 nm …...
  • Page 40 Rengöring med alltför sträva material kan komma att repa glaset och därmed försämra instrumen- tets precision. 4. Tänk på temperaturgränsvärdena när du torkar din utrustning. Felsökning Kontakta Hilti-service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. Möjlig orsak Lösning Lasern fungerar inte.
  • Page 41: No Original Bruksanvisning

    Original bruksanvisning Informasjon om bruksanvisningen Om denne bruksanvisningen • Advarsel! Før du tar i bruk produktet må du sørge for å ha lest og forstått den medfølgende bruksanvisningen, herunder instruksjonene, sikkerhets- og varselinformasjon, illustrasjoner og spesifikasjoner. Gjør deg særlig kjent med alle instruksjoner, sikkerhets- og varselinformasjon, illustrasjoner, spesifikasjoner samt deler og funksjoner.
  • Page 42 Overhold alle sikkerhetsanvisninger og instruksjoner i hele bruksperioden. ▶ Kontroller produktet mht. eventuelle skader før bruk. Få skader reparert via Hilti service. ▶ Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå fornuftig fram under arbeidet med produktet. Ikke bruk produktet når du er trøtt eller påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Page 43: Forskriftsmessig Bruk

    Låseskrue Laservindu Forskriftsmessig bruk Produktet som er beskrevet her, er en linjelaser. Den skal brukes sammen med Hilti slissefres DCH 150­SL. Laseren genererer en linje som viser snittet foran slissefresen. Dette følger med: Linjelaser, bruksanvisning, 9 V blokkbatteri (ikke i alle markeder) I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti Store eller under: www.hilti.group...
  • Page 44: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    For sterke rengjøringsmidler kan lage riper i glasset og dermed påvirke apparatets nøyaktighet. 4. Tørk utstyret innenfor temperaturgrensene. Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti service. Feil Mulig årsak Løsning...
  • Page 45 • Oheinen käyttöohje vastaa tekniikan tasoa painatushetkellä. Katso uusin versio internetistä Hiltin tuotesivustolta. Sinne pääset tässä käyttöohjeessa olevasta linkistä tai QR-koodilla, joka on merkitty symbolilla • Varmista, että tämä käyttöohje on mukana, kun luovutat tuotteen toiselle henkilölle. Merkkien selitykset 1.2.1 Varoitushuomautukset Varoitushuomautukset varoittavat tuotteen käyttöön liittyvistä...
  • Page 46 Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Tuotteessa Laserinformaatio Laserluokka 2, standardeihin IEC60825-1/EN60825-1:2014 perustuen ja vastaten CFR 21 §...
  • Page 47: Tekniset Tiedot

    Käyttökytkin Lukitusruuvi Lasersäteen lähtöaukko Tarkoituksenmukainen käyttö Tässä kuvattu tuote on linjalaser. Sitä on käytettävä yhdessä Hilti-urajyrsin DCH 150­SL kanssa. Laser piirtää urajyrsin eteen viivan, jota pitkin leikataan. Toimituksen sisältö Linjalaser, käyttöohje, 9 V neppariparisto (ei kaikissa maissa) Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai nettiosoitteesta: www.hilti.group...
  • Page 48: Et Originaalkasutusjuhend

    Liian karkea puhdistusaine- ja materiaali voi naarmuttaa lasipintaa, mikä heikentää laitteen tarkkuutta. 4. Kuivata laite ja sen varusteet teknisissä tiedoissa annettuja lämpötilaraja-arvoja noudattaen. Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Laser ei toimi.
  • Page 49 • Lisatud kasutusjuhend vastab tehnika käesolevale tasemele trükki andmise ajal. Uusima versiooni leiate alati veebist Hilti toote leheküljelt. Järgige selleks sümboliga tähistatud linki või QR-koodi käesolevas kasutusjuhendis. •...
  • Page 50 Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. ▶ Enne kasutamist kontrollige, ega seade pole kahjustatud. Kahjustuste korral laske seade parandada Hilti hooldekeskuses. ▶ Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning tegutsege seadmega töötades kaalutletult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või narkootikumide, alkoholi või medikamentide mõju all.
  • Page 51: Tehnilised Andmed

    See on ette nähtud kasutamiseks kombinatsioonis Hilti lõikefreesiga DCH 150­SL. Laser tekitab lõikefreesi ees lõike kulgemist markeeriva joone. Tarnekomplekt Joonlaser, kasutusjuhend, 9V plokkpatarei (mitte kõikides riikides) Muud süsteemitooted leiate müügiesindusest Hilti Store või veebisaidilt: www.hilti.group Tehnilised andmed Lainepikkus 630 nm … 640 nm Tööpinge...
  • Page 52: Lv Oriģinālā Lietošanas Instrukcija

    Utiliseerimine Hilti seadmed on suures osas valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. ▶ Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu, elektroonikaseadmeid ja akusid olmejäätmete hulka! Tootja garantii ▶...
  • Page 53 • Pievienotā lietošanas instrukcija atbilst aktuālajam tehnikas attīstības līmenim tās sagatavošanas brīdī.. Aktuālā versija vienmēr ir pieejama tiešsaistē, Hilti izstrādājumu lapā. Lai tai piekļūtu izmantojiet šajā lietošanas instrukcijā iekļauto saiti vai kvadrātkodu, kas apzīmēts ar simbolu • Vienmēr pievienojiet lietošanas instrukciju izstrādājumam, ja tas tiek nodots citai personai.
  • Page 54 Saglabājiet visus drošības norādījumus un instrukcijas turpmākai lietošanai. ▶ Pirms izstrādājuma lietošanas pārbaudiet, vai tas nav bojāts. Bojājumu gadījumā uzdodiet Hilti servisam veikt remontu. ▶ Strādājiet ar izstrādājumu uzmanīgi, darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu.
  • Page 55: Tehniskie Parametri

    Fiksācijas skrūve Lāzera stara lodziņš Nosacījumiem atbilstīga lietošana Šeit aprakstītais izstrādājums ir līniju lāzers. Tas ir paredzēts lietošanai kopā ar Hilti rievu frēzi DCH 150­SL. Lāzers pirms rievu frēzes izveido lāzera līniju, kas atbilst griezuma virzībai. Piegādes komplektācija Līniju lāzers, lietošanas instrukcija, 9 V baterijas bloks (atkarībā no pārdošanas reģiona var nebūt iekļauts) Citus šim izstrādājumam izmantojamus sistēmas produktus meklējiet Hilti Store vai tīmekļvietnē:...
  • Page 56: Lt Originali Naudojimo Instrukcija

    Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas, elektroniskas ierīces un akumulatorus sadzīves atkritumos! Ražotāja garantija...
  • Page 57 • Pridedama naudojimo instrukcija atitinka naujausią technikos lygį spausdinimo momentu. Naujausią versiją visada rasite internetu „Hilti“ prietaisų puslapyje. Sekite nuorodą arba QR kodą šioje naudojimo instrukcijoje, pažymėtą simboliu • Kitiems asmenims prietaisą perduokite tik kartu su šia naudojimo instrukcija.
  • Page 58 Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad čia yra aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir normas. Atitikties deklaracijos kopiją rasite šios instrukcijos gale. Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Ant prietaiso Informacija apie lazerį...
  • Page 59: Techniniai Duomenys

    Fiksavimo varžtas Lazerio spindulio išėjimo langeliai Naudojimas pagal paskirtį Čia aprašytas prietaisas yra linijinis lazerinis nivelyras. Jį galima naudoti kartus su Hilti kanalų pjovimo freza DCH 150­SL. Lazerinis nivelyras suformuoja liniją priešais kanalų pjovimo frezą, kuri rodo pjovimo eigą. Tiekiamas komplektas Linijinis lazerinis nivelyras, naudojimo instrukcija, 9 V baterijų...
  • Page 60: Gamintojo Teikiama Garantija

    Per šiurkščios valymo priemonės gali subraižyti stiklą ir taip sumažinti prietaiso tikslumą. 4. Savo įrangą džiovinkite laikydamiesi temperatūros ribinių reikšmių. Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimas Galima priežastis...
  • Page 61 • Dołączona instrukcja obsługi jest zgodna z aktualnym stanem wiedzy technicznej w momencie oddania do druku. Aktualną wersję można znaleźć online na stronie produktu Hilti. W tym celu należy kliknąć link lub kod QR w niniejszej instrukcji obsługi, oznaczony symbolem •...
  • Page 62 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Na produkcie Informacja o laserze Klasa lasera 2, zgodnie z normą...
  • Page 63: Dane Techniczne

    Śruba nastawcza Okienko wyjścia promienia lasera Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Opisany tu produkt to laser liniowy. Jest on przeznaczony do użytku w kombinacji z bruzdownicą Hilti DCH 150­SL. Laser wytwarza przed bruzdownicą linię wskazującą przebieg cięcia. Zakres dostawy Laser liniowy, instrukcja obsługi, bateria 9V (nie na wszystkie rynki) Inne produkty systemowe zatwierdzone dla produktu można znaleźć...
  • Page 64: Gwarancja Producenta Na Urządzenia

    Laser jest aktywny przez 7 minut po włączeniu, a po upływie tego czasu wyłącza się automatycznie. Konserwacja, transport i przechowywanie Transport ▶ Do transportu lub wysyłki urządzenia należy stosować walizkę transportową Hilti lub opakowanie o podobnych właściwościach. Czyszczenie i suszenie 1.
  • Page 65: Cs Originální Návod K Obsluze

    účelem. • Přiložený návod k obsluze odpovídá aktuálnímu stavu technických poznatků v okamžiku tisku. Aktuální verzi najdete vždy online na stránce s výrobky Hilti. K tomu použijte odkaz nebo QR kód v tomto návodu k obsluze, označený symbolem •...
  • Page 66 Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu. ▶ Před použitím výrobek zkontrolujte, zda není poškozený. Poškození nechte opravit v servisu Hilti. ▶ Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s výrobkem rozumně. Výrobek nepoužívejte, jste-li unavení...
  • Page 67: Technické Údaje

    Okénko pro výstup laserového paprsku Použití v souladu s určeným účelem Zde popsaný výrobek je čárový laser. Lze ho používat v kombinaci s drážkovou frézkou Hilti DCH 150­SL. Laser vytvoří před drážkovou frézkou čáru, která zobrazuje průběh řezu. Obsah dodávky Čárový...
  • Page 68: Pomoc Při Poruchách

    Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu! Záruka výrobce...
  • Page 69: Sk Originálny Návod Na Obsluhu

    • Priložený návod na obsluhu zodpovedá aktuálnemu stavu techniky v čase tlače. Aktuálne vydanie nájdete vždy online na stránke produktov Hilti. Použite na to odkaz alebo QR kód v tomto návode na obsluhu, ktorý je označený symbolom •...
  • Page 70 Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu. ▶ Pred použitím skontrolujte, či výrobok nie je poškodený. Poškodenia dajte opraviť prostredníctvom Hilti servisného strediska. ▶ Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s výrobkom postupujte s rozvahou. Výrobok nepoužívajte vtedy, keď...
  • Page 71 Upevňovacia skrutka Okienko pre výstup laserového lúča Používanie v súlade s určením Výrobok, ktorý je tu opísaný, je líniový laser. Používa sa v kombinácii s drážkovacou frézou Hilti DCH 150­SL. Laser vytvára pred frézou líniu, ktorá ukazuje postup rezania. Rozsah dodávky Čiarový...
  • Page 72 Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu! Záruka výrobcu...
  • Page 73: Hu Eredeti Használati Utasítás

    őket. • A mellékelt használati utasítás a nyomtatás időpontjában a technika aktuális állásának felel meg. A Hilti termékoldalán mindig megtalálja a legfrissebb verziót. Ehhez kövesse a jelen használati utasításban található linket vagy QR-kódot, melyet a szimbólum jelölt.
  • Page 74 őket. Őrizzen meg minden biztonsági tudnivalót és utasítást a jövőbeni használathoz. ▶ Használat előtt ellenőrizze a terméket, hogy esetleg nem sérült-e. Az esetleges sérüléseket a Hilti Szervizben javíttassa meg. ▶ Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon a termékkel.
  • Page 75: Műszaki Adatok

    A lézer a horonymaró előtt létrehoz egy vonalat, amely mutatja a vágás irányát. Szállítási terjedelem Vonallézer, használati utasítás, 9 V-os tömbelem (nem minden piacon) A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Store helyen vagy a következő oldalon talál: www.hilti.group Műszaki adatok Hullámhossz...
  • Page 76 Ártalmatlanítás Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos kéziszerszámokat, elektromos készülékeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe!
  • Page 77: Sl Originalna Navodila Za Uporabo

    • Priložena navodila za uporabo ustrezajo tehničnim standardom v času tiska. Aktualna različica je vedno na voljo na spletu na strani z izdelki Hilti. Odprite povezavo ali poskenirajte kodo QR v teh navodilih za uporabo, ki je označena s simbolom •...
  • Page 78 Vsa varnostna opozorila in navodila shranite za v prihodnje. ▶ Pred uporabo izdelka preverite, ali je morda poškodovan. Poškodbe naj popravi servis Hilti. ▶ Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z izdelkom se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte izdelka, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil.
  • Page 79: Tehnični Podatki

    Fiksirni vijak Izstopno okence za laserski žarek Namenska uporaba Opisani izdelek je linijski laser. Namenjen je za uporabo v kombinaciji z rezkalnikom za utore Hilti DCH 150­SL. Laser pred rezkalnikom za utore zariše linijo, ki prikazuje potek reza. Obseg dobave Linisjki laser, navodila za uporabo, baterija 9 V (ne na vseh tržiščih)
  • Page 80: Hr Originalne Upute Za Uporabu

    Hilti. Odstranjevanje Orodja Hilti so pretežno izdelana iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala. V mnogih državah servisi Hilti prevzamejo vaše odsluženo orodje. O tem se pozanimajte pri servisni službi Hilti ali svojem prodajnem svetovalcu.
  • Page 81 • Priložene upute za uporabu odgovaraju trenutnom stanju tehnike u vrijeme tiskanja. Aktualnu verziju uvijek možete pronaći online na Hilti stranici proizvoda. U tu svrhu slijedite poveznicu ili QR kod u ovim uputama za uporabu označen simbolom •...
  • Page 82 Molimo sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubuduće. ▶ Prije uporabe provjerite je li proizvod oštećen. U slučaju oštećenja proizvod odnesite na popravak u Hilti servis. ▶ Budite pažljivi, pazite što činite i kod rada s proizvodom postupajte razumno. Proizvod ne koristite ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova.
  • Page 83: Tehnički Podaci

    Sigurnosni vijak Otvor za izlaz laserskog snopa Namjenska uporaba Ovdje opisani proizvod je linijski laser. Treba se upotrebljavati u kombinaciji s Hilti glodalicom za utore DCH 150­SL. Laser projicira liniju koja pokazuje rez ispred glodalice za utore. Sadržaj isporuke Linijski laser, upute za uporabu, 9 V blok baterija (ne na svim tržištima) Ostale proizvode sustava dopuštene za Vaš...
  • Page 84: Zbrinjavanje Otpada

    Suviše gruba sredstva za čišćenje mogu ogrebati staklo te time smanjiti preciznost uređaja. 4. Osušite vašu opremu poštujući granične vrijednosti temperature. Pomoć u slučaju smetnji U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti servisu. Smetnja Mogući uzrok...
  • Page 85 • Priloženo uputstvo za upotrebu odgovara aktuelnom stanju tehnike u trenutku štampe. Aktuelnu verziju možete uvek da pronađete na internetu na Hilti stranici sa proizvodima. Upotrebite link ili QR kôd u ovom uputstvu za upotrebu, koji su označeni ovim simbolom •...
  • Page 86 Molimo sačuvajte sve sigurnosne napomene i uputstva za ubuduće. ▶ Pre upotrebe proverite da li uređaj ima oštećenja. Popravku prepustite servisu kompanije Hilti. ▶ Budite oprezni, pazite šta činite i u radu sa proizvodom postupajte razumno. Nemojte koristiti proizvod ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Page 87 Fiksni zavrtanj Izlazni prozor laserskog snopa Upotreba u skladu sa odredbama Ovde opisani proizvod je linijski laser. Koristi se u kombinaciji sa Hilti glodalom za proreze DCH 150­SL. Laser ispred glodala za proreze generiše liniju koja pokazuje tok sečenja. Sadržaj isporuke Linijski laser, uputstvo za upotrebu, blok baterija od 9 V (ne za sva tržišta)
  • Page 88: Ru Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации

    Zbrinjavanje otpada Hilti uređaji su sa velikim udelom proizvedeni od reciklažnih materijala. Preduslov za ponovnu upotrebu je stručna podela materijala. U mnogim zemljama Hilti predaje Vaš stari uređaj na reciklažu. Pitajte Hilti servis za klijente ili Vašeg konsultanta za prodaju.
  • Page 89 • Прилагаемое руководство по эксплуатации соответствует уровню технического прогресса на момент сдачи в печать. Актуальная версия всегда доступна в режиме онлайн на веб-сайте Hilti с описанием изделия. Для этого перейдите по ссылке или QR-коду, приводимым в настоящем руководстве по эксплуатации с обозначением символом...
  • Page 90 Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия На устройстве Данные лазера...
  • Page 91 Окно выхода лазерного луча Использование по назначению Это устройство представляет собой линейный лазерный нивелир. Оно предназначено для использова- ния со шлицевым фрезером Hilti DCH 150­SL. Лазер проецирует перед шлицевым фрезером лазерную линию для указания рабочего направления фрезы в ходе обработки. Комплект поставки...
  • Page 92: Технические Данные

    После включения лазер остается активным в течение 7 минут и по истечении этого времени автоматически отключается. Уход, транспортировка и хранение Транспортировка ▶ Используйте для транспортировки или пересылки оборудования упаковку фирмы Hilti или другую упаковку аналогичного качества. Очистка и сушка 1. Сдувайте пыль с окна выхода лазерного луча.
  • Page 93: Гарантия Производителя

    Інструкція з експлуатації, що додається до продукту, відповідає стану науки і техніки, актуальному на момент її друку. Більш актуальну версію інструкції з експлуатації можна знайти в інтернеті на сторінці з інформацією про продукти Hilti. Для цього перейдіть за посиланням або QR-кодом у цій інструкції з експлуатації, що позначені символом...
  • Page 94 НЕБЕЗПЕКА НЕБЕЗПЕКА ! ▶ Указує на безпосередню небезпеку, що може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть до смерті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ! ▶ Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть смерті. ОБЕРЕЖНО...
  • Page 95 Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE На інструменті Інформація про лазерний промінь Клас лазера 2 згідно зі стандартом IEC60825-1/EN60825-1:2014 та CFR 21 § 1040 (зауваження щодо використання лазерів № 56).
  • Page 96 Лінійний лазерний нівелір, інструкція з експлуатації, елемент живлення типу «Крона», 9 В (входить до комплекту постачання не в усіх країнах) Інше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете придбати у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group Технічні дані...
  • Page 97 ки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом матеріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого...
  • Page 98: Kk Түпнұсқа Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

    қолдану немесе олардың оқытылмаған қызметкерлердің тарапынан пайдаланылуы қауіпті. • Берілген пайдалану бойынша нұсқаулық басып шығарылған мезетте техниканың ағымдағы жағдайына сәйкес келеді. Ағымдағы нұсқа әрдайым Hilti өнімдерінің веб-сайтында қолжетімді. Ол үшін осы пайдалану бойынша нұсқаулықтағы деп белгіленген сілтемеге өтіңіз немесе QR кодын...
  • Page 99 Біз осы нұсқаулықта сипатталған өнімнің қолданыстағы директивалар мен нормативтерге сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен жариялаймыз. Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2266038 Қазақ *2266038*...
  • Page 100 қызметкерлердің тарапынан пайдаланылуы қауіпті. Қауіпсіздік техникасы бойынша барлық нұсқауларды және нұсқауларды келесі пайдаланушы үшін сақтаңыз. ▶ Қолдану алдында өнімде зақымдардың бар-жоғын тексеріңіз. Зақымдарды Hilti қызмет көрсету орталығында жөндетіңіз. ▶ Сақ болыңыз, не істеп жатқаныңызды қадағалаңыз және өніммен жұмыс істегенде ақылды пайдала- ныңыз.
  • Page 101: Қызмет Көрсету

    Лазер оймакілтекті жонғыштың алдында кесу барысын көрсететін сызықты шығарады. Жеткізілім жинағы Лазерлік уровень, пайдалану бойынша нұсқаулық, 9 В блок батареясы (барлық нарықтарда емес) Оған қоса өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімдерді Hilti Store дүкенінде немесе мына веб-сайттан табуға болады: www.hilti.group Техникалық сипаттамалар Толқын ұзындығы...
  • Page 102: Кәдеге Жарату

    немесе аздап сумен сулаңыз. Бұдыр тазалау құралы әйнекті қырып, аспап дәлдігіне әсер етуі мүмкін. 4. Жабдықты температураның шекті мәндерін сақтап кептіріңіз. Ақаулықтардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Ықтимал себеп...
  • Page 103: Bg Оригинално Ръководство За Експлоатация

    Приложеното ръководство за експлоатация отговаря на актуалното състояние на техниката мо- мента на отпечатване. Винаги ще намерите актуалната версия онлайн на продуктовата страница на Hilti. Последвайте за тази цел връзката или QR кода в настоящото ръководство за експлоатация, обозначен със символа...
  • Page 104 директиви и стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Тук се съхранява Техническата документация: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Върху продукта Информация за лазера Клас лазер 2, базиран на стандарт IEC60825-1/EN60825-1:2014 и съответст- ващ...
  • Page 105: Технически Данни

    Фиксиращ винт Изходен прозорец на лазера Употреба по предназначение Описаният тук продукт представлява линеен лазер. Той трябва да се използва в комбинация с Hilti прорезната фреза DCH 150­SL. Лазерът генерира линия пред прорезната фреза, която показва процеса на рязане. Обем на доставката...
  • Page 106: Третиране На Отпадъци

    ▶ Свържете се със сервиз на правни. Hilti. Третиране на отпадъци Уредите на Hilti са произведени в по-голямата си част от материали за многократна употреба. Предпоставка за многократното им използване е тяхното правилно разделяне. В много страни фирмата Български 2266038 *2266038*...
  • Page 107: Ro Manual De Utilizare Original

    Manualul de utilizare anexat corespunde stadiului tehnologic actual la momentul tipăririi. Găsiți întotdeauna cea mai recentă versiune online pe pagina de produs Hilti. În acest scop, urmați linkul sau codul QR din acest manual de utilizare, marcat cu simbolul •...
  • Page 108 Declarăm pe propria răspundere că produsul descris aici este conform cu directivele şi normele în vigoare. O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii. Documentaţiile tehnice sunt stocate aici: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Pe produs Informaţii despre laser Clasa laser 2, pe baza normei IEC60825-1/EN60825-1:2014, corespunde CFR 21 §...
  • Page 109: Date Tehnice

    Produsul descris aici este un aparat laser de nivelare cu linii. El se va utiliza în combinaţie cu freza de canelat Hilti DCH 150­SL. Laserul generează în faţa frezei de canelat o linie care indică traseul de tăiere. Setul de livrare Aparat laser de nivelare cu linii, manual de utilizare, baterie bloc de 9V (nu este disponibilă...
  • Page 110: Modul De Utilizare

    Laserul este activ timp de 7 minute după conectare şi se deconectează automat după acest interval de timp. Îngrijirea, transportul şi depozitarea Transportarea ▶ Utilizaţi pentru transportul sau expedierea echipamentului dumneavoastră fie caseta de expediere Hilti, fie un ambalaj de calitate echivalentă. Curăţarea şi uscarea 1. Suflaţi praful de pe fereastra de ieşire pentru laser.
  • Page 111: El Μετάφραση Οδηγιών Χρήσης Από Το Πρωτότυπο

    Οι συνημμένες οδηγίες χρήσης αντιστοιχούν στο τρέχον επίπεδο της τεχνολογίας τη στιγμή της εκτύπωσης. Μπορείτε να βρίσκετε πάντα την τρέχουσα έκδοση online στη σελίδα προϊόντων της Hilti. Χρησιμοποιήστε για αυτόν τον σκοπό τον σύνδεσμο ή τον κωδικό QR σε αυτές τις οδηγίες χρήσης, που επισημαίνεται με το σύμβολο...
  • Page 112: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι το προϊόν που περιγράφεται εδώ συμφωνεί με τις ισχύουσες οδηγίες και τα ισχύοντα πρότυπα. Ένα αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης υπάρχει στο τέλος αυτής της τεκμηρίωσης. Τα έγγραφα τεχνικής τεκμηρίωσης υπάρχουν εδώ: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Πάνω στο προϊόν Πληροφορίες λέιζερ...
  • Page 113 Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις για την ασφάλεια και τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. ▶ Πριν από τη χρήση, ελέγξτε το προϊόν για ζημιές. Αναθέστε την επισκευή των ζημιών στο σέρβις της Hilti. ▶ Να είστε πάντα προσεκτικοί, να προσέχετε τι κάνετε και να εργάζεστε με το προϊόν με περίσκεψη.
  • Page 114 Το προϊόν που περιγράφεται είναι ένα λέιζερ προβολής γραμμών. Πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με την Hilti φρέζα χάραξης τοίχου DCH 150­SL. Το λέιζερ παράγει μπροστά από τη φρέζα χάραξης τοίχου μια γραμμή, η οποία δείχνει την πορεία της τομής.
  • Page 115: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
  • Page 116 Resim açıklaması 1.2.1 Uyarı bilgileri Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri kullanılır: TEHLİKE TEHLİKE ! ▶ Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için. İKAZ İKAZ ! ▶ Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek tehlikeler için. DİKKAT DİKKAT ! ▶...
  • Page 117 Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Ürünün üzerinde Lazer bilgisi Lazer sınıfı...
  • Page 118: Teknik Veriler

    Sabitleme cıvatası Lazer çıkış camı Usulüne uygun kullanım Burada açıklanan ürün bir çizgi lazeridir. Ürün, Hilti kanal açma frezesi DCH 150­SL ile birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Lazer, kanal açma frezesinin önünde kesme işleminin gidişini görüntüleyen bir çizgi oluşturur. Teslimat kapsamı...
  • Page 119: Üretici Garantisi

    Lazer açıldıktan sonra 7 dakika boyunca etkindir ve bu sürenin ardından otomatik olarak kapanır. Bakımı, taşınması ve depolanması Nakliye ▶ Ekipmanın nakliyesi veya sevkiyatı için Hilti sevkiyat çantası veya eş değerdeki bir ambalajı kullanınız. Temizleme ve kurutma 1. Lazer çıkış camlarındaki tozu üfleyerek temizleyiniz.
  • Page 120: ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ

    ‫ﺑ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺒ ﺗ‬ ، ‫ﺍ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻐ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻬ‬ ‫ﻟ ﻭ‬ Hilti ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻼ ﻧ‬ ‫ﻭ ﺃ‬...
  • Page 121 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻠ‬...
  • Page 122 ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻧ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻧ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti Store ‫ﺮ ﺠ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ‬...
  • Page 123 ‫ﻘ ﻨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﻠ ﺛ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺠ ﺑ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻣ ﺇ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ، ‫ﺍ‬...
  • Page 124: Ko 오리지널 사용 설명서

    에는 기기와 그 보조기구에 의해 부상을 당할 위험이 있습니다. • 함께 제공되는 사용 설명서는 인쇄 시점의 최신 기술 버전을 반영하여 작성됩니다. 최신 버전은 항상 Hilti 제품 사이트의 온라인 버전을 참조하십시오. 온라인 버전을 참고하고자 할 경우, 본 사용 설명서에 제시된 링크 혹은...
  • Page 125 하지 않을 경우 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. ▶ 안전장치가 작동불능 상태가 되지 않도록 하고, 지침 및 경고 스티커를 제거하지 마십시오. ▶ 규정대로 제품을 조립하지 않으면 등급 2를 넘어가는 레이저빔이 방출될 수 있습니다. 제품을 Hilti 서비스 센터에서 수리 받으시기 바랍니다.
  • Page 126 고정볼트 레이저 배출구 규정에 맞는 사용 여기 설명된 제품은 라인 레이저입니다. 이는 Hilti 슬리팅 머신 DCH 150­SL 제품과 함께 사용해야 합니다. 슬 리팅 머신 앞에 레이저가 조사되면서 절단 경로를 보여줍니다. 공급품목 라인 레이저, 사용 설명서, 9V 블록 배터리(모든 시장에 해당되는 것은 아님) 해당...
  • Page 127 거친 세척제는 유리에 흠집을 낼 수 있으며, 이에 따라 기기의 정확도가 손상될 수 있습니다. 4. 허용 온도 한계값을 준수하여 장비를 건조시키십시오. 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해주십시오. 장애 예상되는 원인...
  • Page 128: Cn 原版操作说明

    原版操作说明 关于本操作说明的信息 关于本操作说明 • 警告!在使用本产品之前,请确保您已阅读并理解产品随附的操作说明,包括说明、安全和警告通知、 插图和规格。尤其要熟悉所有说明、安全和警告通知、插图、规格、组件和功能。否则可能会导致触电、 火灾和/或严重伤害的风险。保存操作说明,包括所有说明、安全和警告通知,以供以后使用。 • 产品经设计适用于专业用户,只有经过专门训练的授权人员才允许操作、维修和维护本产 品。必须将任何可能的危险专门告知该人员。不按照说明使用或由未经培训的人员不正确地使用本产品及 其辅助设备可能会带来危险。 • 随附的操作说明符合印刷时的最新技术水平。始终在 Hilti 产品页面上在线查找最新版本。为此,请点击这 些操作说明中标有 符号的链接或二维码。 • 仅将产品连同本操作说明一起交给他人。 使用符号的说明 1.2.1 警告 警告是为了提醒您在处理或使用此产品时会发生的危险。使用以下信号词: -危险- 危险 ! ▶ 用于让人们能够注意到会导致严重身体伤害或致命的迫近危险。 -警告- 警告 ! ▶ 用于提醒人们注意可能导致严重或致命伤害的潜在危险。 -小心- 小心 ! ▶ 用于提醒人们注意可能造成人身伤害、设备损坏或其他财产损失的潜在危险情况。 1.2.2 文档中的符号...
  • Page 129 产品信息 线性激光器 DCH-SL LG 代次 序列号 符合性声明 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列适用指令和标准:一致性声明副本位于本文档结尾处。 技术文档在此处归档: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 在产品上 激光信息 2 级激光基于 IEC60825-1/EN60825-1:2014 标准,符合 CFR 21 § 1040 (第 56 号激 光公告)。 请勿直视激光束。 安全 基本安全预防措施 警告!请阅读所有安全注意事项和其他说明。不按照既定用途使用或由未经培训的人员不正确地使用本产...
  • Page 130 警告标贴 “打开/关闭”按钮 固定螺钉 激光出射窗 合规使用 此处所述产品为线性激光器。它必须与Hilti键槽铣刀DCH 150­SL配合使用。此激光器在键槽铣刀前生成一条 显示切割走向的线。 供货范围 线性激光器、操作说明,9V 块状电池 (并非所有市场) 经批准可以与本产品搭配使用的其它系统产品,可以在您当地的 www.hilti.group 购买或访问 Hilti Store 在 线订购 技术数据 波长 630 nm … 640 nm 工作电压 5 V … 9 V 工作温度 −10 ℃ … 60 ℃ (14.0 ℉ … 140.0 ℉) 存放温度...
  • Page 131: Zh 原始操作說明

    电池电量已用光。 ▶ 更换电池。 → 页码 126 电池连接错误。 ▶ 检查电池和电池夹的连接。注意 遵守正确的极性。 → 页码 126 ▶ 联系 Hilti 维修中心。 开/关键或激光器损坏。 废弃处置 大部分用于 Hilti 工具和设备生产的材料是可回收利用的。在可以回收之前,必须正确分离材料。在很多国 家,您的旧工具、机器或设备可送至 Hilti 进行回收。敬请联系 Hilti 服务部门或您的喜利得公司代表获得更多 信息。 ▶ 不要将电动工具、电子设备和电池扔进家庭垃圾中! 制造商保修 ▶ 如对保修条件有任何疑问,请联系您当地的 Hilti 代表。 原始操作說明 關於操作說明的資訊 關於本操作說明 • 注意!在使用本產品之前,請確保您已閱讀並瞭解產品隨附的操作說明書,包括說明、安全性和警示注...
  • Page 132 ▶ 此標語警示會造成嚴重傷害甚至致死危險的潛在威脅。 注意 注意 ! ▶ 請小心會造成人員受傷或對設備及其他財產造成損害的潛在危險情況。 1.2.2 文件中的符號 本文件中採用以下符號: 使用前請閱讀操作說明。 使用說明與其他資訊 處理可回收的材料 不可將電子設備與電池當作家庭廢棄物處置 1.2.3 圖解中的符號 圖解中採用了以下符號: 號碼對應操作說明的開始處的圖解 編號代表圖解中的操作步驟順序,可能與內文中的步驟有所不同 項目參考編號用於總覽圖解,並請參閱產品總覽章節中使用的編號 本符號是為了讓您在操作本產品時可以注意某些重點。 產品資訊 產品是針對專業使用者設計,故僅經訓練、認可的人員可操作、維修與維護本產品。必須告知上 述人員關於可能遭遇到的特殊危險。若因未經訓練人員操作錯誤或未依照其原本的用途操作,則本產品和它 的輔助工具設備有可能會發生危險。 類型名稱和序號都標示於額定銘牌上。 ▶ 在下方表格中填入序號。與Hilti維修中心或當地Hilti機關聯絡查詢產品相關事宜時,我們需要您提供產品 詳細資訊。 產品資訊 雷射墨線儀 DCH-SL LG 產品代別 序號 符合聲明 基於我們唯一的責任,本公司在此聲明本產品符合適用的指示或標準。本文件結尾處有符合聲明之副本。 繁體中文 2266038 *2266038*...
  • Page 133 技術文件已歸檔: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 產品上 雷射資訊 雷射等級2,基於IEC60825-1 / EN60825-1:2014標準並符合CFR 21 § 1040(雷射 公告56)。 請勿直視雷射光束。 安全性 基本安全預防措施 警告!請詳閱所有的安全預防措施及其他說明。若因未經訓練人員操作錯誤或未依照其原本的用途操作, 則本產品和它的輔助工具設備有可能會發生危險。 保留所有安全操作說明和其他操作說明,以供日後參考。 ▶ 使用前請先確認產品是否受損。請將受損產品交Hilti維修中心進行維修。 ▶ 操作本產品時,請提高警覺,注意進行中的工作並善用常識。若感到疲倦或仍處於藥品、酒精或藥物的影 響,請勿使用本產品。若產品使用不慎,可能會導致嚴重傷害。 ▶ 勿使用任何失效的安全保護裝置,並請勿移除任何標示或警告標誌。 ▶ 若未依正確程序拆開本產品,將會發出超過等級2的雷射輻射。請務必將受損產品交付Hilti維修中心進行 維修。 ▶ 請勿把玩或嘗試改裝本產品。...
  • Page 134 用途 此處所述產品為雷射測量儀。其可搭配Hilti開槽機DCH 150­SL使用。雷射儀會在開槽機前顯示一條射線指出 切割路徑。 配備及數量 雷射墨線儀、操作說明書、9V矩形電池(不適用於所有市場) 關於本產品,您可於當地www.hilti.group或網站查詢其他經過認證可搭配使用的系統產品:Hilti Store 技術資料 波長 630 nm … 640 nm 操作電壓 5 V … 9 V 操作溫度 −10 ℃ … 60 ℃ (14.0 ℉ … 140.0 ℉) 貯放溫度 −25 ℃ … 63 ℃ (−13.0 ℉ … 145.4 ℉) 操作...
  • Page 135 ▶ 請您檢查電池與電極夾的連接 狀態。請確認電池極性方向。 → 頁次 130 On / Off按鈕或雷射儀故障。 ▶ 聯絡Hilti維修中心。 廢棄設備處置 Hilti機具或設備所採用的材料大部分均可回收再利用。材料在回收前必須正確地分類。在許多國家中, 您可以將舊機具及設備送回Hilti進行回收。詳情請洽Hilti維修中心,或當地Hilti代理商。 ▶ 不可將電動工具、電動裝置和電池當成一般垃圾丟棄! 製造商保固 ▶ 如果您對於保固條件有任何問題,請聯絡當地Hilti代理商。 Hilti Taiwan Co., Ltd. 24F., No. 16, Xinzhan Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 220, Taiwan (R.O.C.) Tel. 0800­221­036 2266038 繁體中文 *2266038*...
  • Page 136: ת ו‬ ‫י ר‬ ‫ו ק‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫פ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ו א‬ ‫ר‬ ‫ו ה

    ‫ת‬ ‫א‬ ‫ק‬ ‫ו ר‬ ‫ס‬ ‫ל‬ ‫ש י‬ ‫, ם‬ ‫ש‬ ‫ל‬ ‫ע י‬ ‫ג ה‬ ‫ל י‬ ‫ד כ‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ף‬ ‫ד ב‬ ‫ד‬ ‫י מ‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ו צ‬ ‫מ‬...
  • Page 137 ‫ו מ‬ ‫ש‬ ‫י‬ ‫נ כ‬ ‫ט‬ ‫ה‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ה‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ר‬ ‫צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫ר‬ ‫ז י‬ ‫י ל‬ ‫ה‬...
  • Page 138 ‫א ר‬ ‫ו ה‬ ‫, י ו‬ ‫ו ק‬ ‫ר ז‬ ‫י י ל‬ www.hilti.group ‫: ת‬ ‫ב‬ ‫ו ת‬ ‫כ ב‬ ‫ו א‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫א‬ ‫צ‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ר‬...
  • Page 139 ‫י ט‬ ‫ה‬ ‫ל ב‬ ‫ו ה‬ ‫. ך‬ ‫ר ע‬ ‫ת ו‬ ‫ו ש‬ ‫ה‬ ‫ז י‬ ‫ר א‬ ‫ב‬ ‫ו א‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ד ו ו‬ ‫ז מ‬ ‫ב‬ ‫ו א‬ ‫ש‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ש‬ ‫ה‬...
  • Page 140 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬ 2266038 2266038...
  • Page 144 *2266038* 2266038 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20240228...

This manual is also suitable for:

Dch-sl lg

Table of Contents