Download Print this page
AEG SCE618E5TS User Manual
Hide thumbs Also See for SCE618E5TS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 86

Quick Links

SCE618E5TS
USER
MANUAL
CS
Návod k použití
Chladnička s mrazničkou
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
SK
Návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
2
21
43

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCE618E5TS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG SCE618E5TS

  • Page 1 SCE618E5TS Návod k použití Chladnička s mrazničkou Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Návod na používanie Chladnička s mrazničkou USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........20 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Page 3: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    ČESKY nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    čistěte povrchy, které mohou přijít do – styku s potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy; syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve – vhodných nádobách, aby nepřišly navzájem do styku nebo nekapaly na jiné potraviny. VAROVÁNÍ: Ve skříni spotřebiče nebo ve vestavěné...
  • Page 5: Připojení K Elektrické Síti

    ČESKY • Při přemisťování spotřebiče buďte kabel, síťovou zástrčku, kompresor). vždy opatrní, protože je těžký. Vždy Při výměně elektrických součástí se používejte ochranné rukavice a obraťte na autorizované servisní uzavřenou obuv. středisko či elektrikáře. • Přesvědčte se, že vzduch může okolo •...
  • Page 6: Instalace

    2.6 Servis • Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte. • Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte • Dodržujte skladovací pokyny uvedené se na autorizované servisní středisko. na balení mražených potravin. Používejte pouze originální náhradní • Potraviny před vložením do mrazicího díly. oddílu zabalte do jakéhokoli •...
  • Page 7 ČESKY VAROVÁNÍ! Abyste předešli riziku nestability spotřebiče, upevněte ho v souladu s pokyny k instalaci. 3.1 Rozměry Celkové rozměry ¹ Prostor potřebný při používání ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla * včetně šířky dolních závěsů (8 mm) ²...
  • Page 8: Požadavky Na Větrání

    štítku odpovídají napětí v domácí síti. Celkový prostor potřebný při používání • Spotřebič musí být uzemněn. ³ Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným H3 (A+B) 1816 kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič...
  • Page 9: Ovládací Panel

    ČESKY 4. OVLÁDACÍ PANEL 1. LED kontrolka teploty chladničky Chladicí oddíl zvolíte opakovaným 2. LED kontrolka teploty mrazničky tisknutím tlačítka volby oddílu (6), dokud 3. Ukazatel Frostmatic se nerozsvítí LED odpovídající hornímu 4. Ukazatel chladicího oddílu prostoru. 5. Ukazatel mrazicího oddílu LED kontrolka teploty zobrazuje poslední...
  • Page 10: Denní Používání

    Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím Chcete-li zmrazit čerstvé jakéhokoliv tlačítka. potraviny, zapněte pro LED kontrolka teploty mrazničky dále dokončení předběžného bliká, dokud se neobnoví normální mrazení funkci Frostmatic podmínky. minimálně 24 hodin před vložením potravin. Pokud nestisknete žádné tlačítko, zvuková výstraha se automaticky vypne Funkci Frostmatic zapnete stisknutím...
  • Page 11: Ukazatel Teploty

    ČESKY 5.4 Ukazatel teploty Před vypnutím spotřebiče nezapomeňte stisknutím Pro správné uchovávání potravin je tlačítka (A) vypnout chladnička vybavena ukazatelem teploty. ventilátor. Zelená kontrolka Symbol na boční stěně spotřebiče (B) zhasne. označuje nejchladnější oblast v chladničce. 5.6 Zmrazování čerstvých Pokud se OK zobrazí (A), vložte čerstvé potravin potraviny do oblasti vyznačené...
  • Page 12: Tipy A Rady

    5.9 Výroba kostek ledu POZOR! V případě neúmyslného Spotřebič je vybaven jednou nebo více rozmrazení, například z nádobkami pro výrobu kostek ledu. důvodu výpadku proudu K vyjmutí nádobek z trvajícího déle, než je mrazničky nepoužívejte uvedeno v na typovém štítku kovové...
  • Page 13 ČESKY kvalita. Obzvláště ovoce a zelenina by • Celý mrazicí oddíl je vhodný k se měly zmrazovat ihned po sklizni, uchovávání mražených potravin. aby si zachovaly všechny živiny. • Ponechte kolem potravin dostatek • Nezmrazujte lahve nebo plechovky místa, aby mohl volně proudit vzduch. s tekutinami, obzvláště...
  • Page 14 Druh potravin Doba použitelnosti (měsíce) Máslo 6 - 9 Měkký sýr (např. mozzarella) 3 - 4 Tvrdý sýr (např. parmazán, čedar) Mořské plody: Tučné ryby (např. losos, makrela) 2 - 3 Libové ryby (např. treska, platýs) 4 - 6 Krevety Vyloupnuté...
  • Page 15: Čištění A Údržba

    ČESKY Aktivace DYNAMICAIR umožňuje • Vždy si prostudujte datum spotřeby větší homogenizaci vnitřních teplot. potravin, abyste věděli, jak dlouho je lze uchovávat. 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA zásobníku v zadní části spotřebiče nad VAROVÁNÍ! motorem kompresoru, kde se odpařuje. Viz kapitoly o bezpečnosti. Odtokový...
  • Page 16 8.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Síťová zástrčka není správ‐ Správně připojte síťovou zá‐ ně připojená do zásuvky. strčku do zásuvky. Zásuvka není pod napětím. Do zásuvky připojte jiný elektrický spotřebič. Obraťte se na kvalifikovaného elektri‐...
  • Page 17 ČESKY Problém Možná příčina Řešení Dvířka nelze snadno otevřít. Pokusili jste se znovu otevřít Vyčkejte několik sekund po dvířka ihned po jejich uza‐ zavření dvířek, než je znovu vření. otevřete. Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐ Zavřete a otevřete dvířka. ním režimu.
  • Page 18: Výměna Žárovky

    Problém Možná příčina Řešení Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá funkce Frostma‐ Ručně vypněte funkci Frost‐ tic. matic. Případně vyčkejte s nastavováním teploty, do‐ kud se daná funkce nevypne automaticky. Viz část „Funk‐ ce Frostmatic“. Teplota ve spotřebiči je příliš...
  • Page 19: Hluk

    ČESKY 9. HLUK SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje jsou uvedeny na všemi ostatními dokumenty dodanými s typovém štítku umístěném na vnitřní tímto spotřebičem. straně spotřebiče a na energetickém Tyto informace lze rovněž nalézt v štítku. databázi EPREL prostřednictvím odkazu https://eprel.ec.europa.eu a pomocí...
  • Page 20: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte symbolem . Obaly vyhoďte do spolu s domovním odpadem. Spotřebič příslušných odpadních kontejnerů k odevzdejte v místním sběrném dvoře recyklaci. Pomáhejte chránit životní...
  • Page 21 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............41 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 22: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 23 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 24: Sicherheitsanweisungen

    Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Page 25 DEUTSCH den autorisierten Kundendienst oder • Platzieren Sie keine entflammbaren einen Elektriker, um die elektrischen Produkte oder Gegenstände, die mit Bauteile auszutauschen. entflammbaren Produkten benetzt • Das Netzkabel muss unterhalb des sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Netzsteckers verlegt werden. der Nähe des Geräts.
  • Page 26: Wartung

    • Der Kältekreis des Gerätes enthält Reparaturbetriebe geliefert werden Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss können und nicht alle Ersatzteile für von einer qualifizierten Fachkraft alle Modelle relevant sind. gewartet und nachgefüllt werden. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Prüfen Sie regelmäßig den Jahren nach Produkteinstellung des Wasserabfluss des Geräts und...
  • Page 27 DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm)
  • Page 28: Anforderungen An Die Belüftung

    ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts angegebenen Anschlusswerten einschließlich Griff plus des notwendigen übereinstimmen. Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, diesem Zweck ist der Netzstecker mit um eine Türöffnung bis zu dem...
  • Page 29: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD 1. LED-Temperaturanzeige Kühlraum Berühren Sie zur Auswahl des 2. LED-Temperaturanzeige Gefrierraum Kühlraums die Auswahltaste (6) bis LED 3. Frostmatic-Anzeige für das obere Fach aufleuchtet. 4. Anzeige Kühlraum Die Temperatur-LED-Anzeige zeigt die 5. Anzeige Gefrierraum zuletzt eingestellte Temperatur an. Die 6.
  • Page 30: Alarm - Tür Offen

    Beispiel aufgrund eines Um frische Lebensmittel vorausgegangenen Stromausfalls) blinkt einzufrieren, schalten Sie die die Gefrierraumanzeige und der Frostmatic-Funktion Signalton ertönt. mindestens 24 Stunden, Drücken Sie eine beliebige Taste, um bevor Sie die den Ton auszuschalten. einzufrierenden Lebensmittel Die LED der Gefrierraumtemperatur...
  • Page 31: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    DEUTSCH gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält. Schalten Sie die Vorrichtung ein, wenn Sie eine große Menge Lebensmittel abkühlen müssen und dabei bemerken, dass die Temperatur in einem bestimmten Bereich des Kühlschranks zu hoch oder Die Glasablage über der zu niedrig ist oder wenn die Gemüseschublade sollte Raumtemperatur über 35 °C jedoch nicht verstellt...
  • Page 32: Tipps Und Hinweise

    5.8 Abtauen frischen Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf Tiefgefrorene oder gefrorene dem Typenschild (einem Schild im Gerät) Lebensmittel können vor dem Verzehr im angegeben. Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel Nach Abschluss des Gefriervorgangs unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
  • Page 33 DEUTSCH gleichmäßig angeordnet sind. Die • Die Lebensmittel sollten beim Position der Türablagen wirkt sich Einfrieren frisch sein, um eine gute nicht auf den Energieverbrauch aus. Qualität zu bewahren. Besonders • Nehmen Sie die Kältespeicher nicht Obst und Gemüse sollte direkt nach aus dem Gefrierkorb.
  • Page 34 Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins • Um den Auftauprozess zu minimieren, Innere gelangt. kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Einkaufs und transportieren Sie 6.4 Einkaufstipps diese in einer Isoliertasche. • Legen Sie die tiefgefrorenen Nach dem Lebensmitteleinkauf: Lebensmittel sofort nach der Rückkehr aus dem Laden in das...
  • Page 35: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.6 Tipps für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und frischer Lebensmittel legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern • Eine gute Temperatureinstellung, die Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. die Konservierung von frischen •...
  • Page 36: Regelmäßige Reinigung

    Kühlfachkanals regelmäßig zu reinigen, VORSICHT! um zu verhindern, dass das Wasser Verwenden Sie keine überläuft und auf die Lebensmittel im chemischen Inneren tropft. Reinigungsmittel, Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, Scheuerpulver, chlor- oder der mit dem Gerät geliefert wird. ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche...
  • Page 37 DEUTSCH 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose. eingesteckt.
  • Page 38 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausgerich‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. tet oder beeinträchtigt das richtet. Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen. unmittelbar nach dem zwischen dem Schließen...
  • Page 39 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achten Sie darauf, dass die Kühlschranks herunter. Abfließen des Wassers in Lebensmittel nicht die Rück‐ den Wassersammler. wand berühren. Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasserab‐ stopft.
  • Page 40: Schließen Der Tür

    Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst. zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an 8.3 Schließen der Tür das nächste autorisierte Servicezentrum. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an.
  • Page 41: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Modellnamen und die Produktnummer, detaillierter Informationen zur die Sie auf dem Typenschild des Geräts Energieplakette. finden, verwenden. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
  • Page 42 Elektro- und Endnutzer gewährleisten; das gilt auch Elektronikgeräte anbieten und auf dem für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Markt bereitstellen. Solche Vertreiber Endnutzer zurückgeben will, ohne ein müssen zudem auf Verlangen des neues Gerät zu kaufen. Endnutzers Altgeräte, die in keiner Rücknahmepflichten von Vertreibern...
  • Page 43 12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............62 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Page 44: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Page 45 SLOVENSKY Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách, • hotelových hosťovských izbách, izbách s posteľou a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti. Aby ste predišli kontaminácii potravín, dodržiavajte •...
  • Page 46: Bezpečnostné Pokyny

    2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Montáž 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Tento spotrebič smie VAROVANIE! nainštalovať iba Hrozí nebezpečenstvo kvalifikovaná osoba. požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Odstráňte všetky obaly. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani VAROVANIE! nepoužívajte.
  • Page 47 SLOVENSKY • Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac zdrojov svetla s triedou Spotrebič obsahuje horľavý plyn, energetickej účinnosti G. izobután (R600a), prírodný plyn s • Informácie o žiarovke/žiarovkách vysokou úrovňou environmentálnej vnútri tohto výrobku a náhradných kompatibility. Dávajte pozor, aby ste dieloch osvetlenia, ktoré...
  • Page 48: Montáž

    že nie všetky náhradné • Odstráňte dvierka, aby ste zabránili diely sú vhodné pre všetky modely. uviaznutiu detí a domácich zvierat v • Tesnenia dvierok budú dostupné po spotrebiči. dobu 10 rokov od ukončenia predaja • Chladiaci okruh a izolačné materiály modelu.
  • Page 49 SLOVENSKY 3.1 Rozmery Celkové rozmery ¹ Priestor potrebný pri používaní ² 1772 ² výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane rukoväti spolu s priestorom potrebným na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu ¹ výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez * vrátane šírky spodných závesov (8 mm) rukoväti Celkový...
  • Page 50: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie vnútorného vybavenia je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade * vrátane šírky spodných závesov (8 mm) s platnými predpismi.
  • Page 51: Ovládací Panel

    SLOVENSKY 4. OVLÁDACÍ PANEL 1. LED indikátor teploty v chladničke Ak chcete vybrať chladiaci priestor, 2. LED indikátor teploty v mrazničke stlačte tlačidlo výberu priestoru (6), kým 3. Indikátor Frostmatic sa nerozsvieti LED indikátor hornej 4. Indikátor chladiaceho priestoru dutiny. 5.
  • Page 52: Každodenné Používanie

    Pri zmrazovaní čerstvých zvuková signalizácia. potravín zapnite funkciu Stlačením akéhokoľvek tlačidla Frostmatic najmenej deaktivujete zvuk. 24 hodín pred vložením LED indikátor teploty v mrazničke bude potravín na dokončenie blikať, kým sa neobnoví normálny stav.
  • Page 53: Indikátor Teploty

    SLOVENSKY 5.4 Indikátor teploty Pred vypnutím spotrebiča nezabudnite vypnúť Správne uskladnenie potravín v ventilátor stlačením tlačidla chladničke umožňuje indikátor teploty. (A). Zelený ukazovateľ (B) Symboly na bočnej stene spotrebiča zhasne. ukazujú najchladnejšiu oblasť v chladničke. 5.6 Zmrazovanie čerstvých Ak sa zobrazí OK (A), vložte čerstvé potravín potraviny do oblasti označenej symbolom, ak sa nezobrazí...
  • Page 54: Rady A Tipy

    5.9 Výroba ľadových kociek UPOZORNENIE! V prípade neúmyselného Tento spotrebič je vybavený jednou rozmrazenia, napríklad alebo dvoma miskami na prípravu v dôsledku výpadku ľadových kociek. napájania, za predpokladu, Na uvoľňovanie misiek z že doba výpadku prekročila mrazničky nepoužívajte údaj uvedený na typovom kovové...
  • Page 55 SLOVENSKY • Odporúča sa označiť všetky mrazené • Stredné nastavenie teploty zaisťuje potraviny štítkami a dátumom. dobré zachovanie mrazených Pomôže to identifikovať potraviny potravín. a vedieť kedy sa majú spotrebovať Vyššie nastavenie teploty v spotrebiči skôr, ako sa pokazia. môže viesť ku skráteniu životnosti •...
  • Page 56 Druh potravín Trvanlivosť (mesia‐ Maslo 6 - 9 Mäkký syr (napr. mozzarella) 3 - 4 Tvrdý syr (napr. parmezán, čedar) Morské plody: Mastné ryby (napr. losos, makrela) 2 - 3 Chudé ryby (napr. treska, platesa) 4 - 6 Krevety Lúpané...
  • Page 57: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY Aktivovanie DYNAMICAIR umožňuje • Vždy si pozrite dátum trvanlivosti lepšiu rovnomernosť vnútorných potravín, aby ste vedeli, ako dlho ich teplôt. skladovať. 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE Rozmrazená voda odteká cez žľab do VAROVANIE! špeciálnej nádoby na zadnej strane Pozrite si kapitoly ohľadne spotrebiča nad motorovým bezpečnosti.
  • Page 58: Riešenie Problémov

    8. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, ak... Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Sieťová zástrčka nie je Zapojte správne sieťovú zá‐ správne zapojená do sieťo‐ strčku do sieťovej zásuvky.
  • Page 59 SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Kompresor sa nezapne ih‐ Kompresor sa zapína po ur‐ Je to bežné a nejde o chybu. neď po stlačení „Frostmatic“ čitom čase. alebo po zmene teploty. Dvierka nie sú správne za‐ Spotrebič nie je vo vodorov‐ Pozrite si pokyny na inštalá‐...
  • Page 60 Problém Možná príčina Riešenie Vnútri chladničky tečie voda. Potraviny bránia odtekaniu Uistite sa, že potraviny sa vody do odtokového kanáli‐ nedotýkajú zadnej steny. Odtokový kanálik je upchatý. Vyčistite odtokový kanálik. Voda tečie na zem. Odtokový kanálik pre roztá‐ Pripojte odtokový kanálik pre pajúci sa ľad nie je pripojený...
  • Page 61: Zvuky

    SLOVENSKY Osvetľovacie zariadenie smie vymieňať 2. V prípade potreby nastavte dvierka. iba servisný technik. Obráťte sa na Pozrite si pokyny na inštaláciu. autorizované servisné stredisko. 3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Obráťte 8.3 Zatvorenie dvierok sa na autorizované servisné stredisko.
  • Page 62: Informácie Pre Skúšobné Ústavy

    11. INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNÉ ÚSTAVY Inštalácia a príprava spotrebiča na uvedené v tomto návode na použitie akékoľvek overenie ekologického dizajnu v kapitole 3. Kontaktujte výrobcu musí byť v súlade s normou EN 62552. ohľadom akýchkoľvek ďalších informácií, Požiadavky na vetranie, rozmery otvoru vrátane plánov naplnenia.
  • Page 64 www.aeg.com/shop...
  • Page 65 BG Ръководство за употреба | Хладилник-фризер EN User Manual | Fridge Freezer HU Használati útmutató | Hűtő - fagyasztó SCE618E5TS aeg.com\register...
  • Page 66: Информация За Безопасност

    Добре дошли в AEG! Благодарим Ви, че избрахте нашия уред. Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт: www.aeg.com/support Запазваме си правото на изменения. СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............2 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..............4 3.
  • Page 67: Обща Безопасност

    тежки и комплексни увреждания могат да зареждат и разтоварват уреда, при условие че са надлежно инструктирани за това. Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение. • Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се гарантира, че...
  • Page 68: Инструкции За Безопасност

    процеса на размразяване, освен препоръчаните от производителя. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повреждайте хладилната верига. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте ел. уреди в отделенията за съхранение на храна, освен ако не са от типа, препоръчан от производителя. • Не използвайте водна струя или пара, за да почистите уреда.
  • Page 69 котлони, освен ако в инструкциите за • Не издърпвайте захранващия кабел, за монтаж не е посочено друго. да изключите уреда. Винаги • Не излагайте уреда на дъжд. издърпвайте щепсела на захранването. • Не монтирайте уреда на места, където 2.3 Използване има...
  • Page 70 2.6 Обслужване • Спазвайте инструкциите за съхранение върху опаковката на замразената • За поправка на уреда се свържете с храна. оторизирания сервизен център. • Опаковайте храните в материал, Използвайте само оригинални резервни подходящ за контакт с храна, преди да части. ги...
  • Page 71: Инсталация

    3. ИНСТАЛАЦИЯ ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Вижте глава „Безопасност“. Поставете уреда в съответствие с документа с инструкции за монтаж, за да избегнете риск от нестабилност на ВНИМАНИЕ! уреда. За да монтирате уреда си, се консултирайте с документа с инструкции за монтаж. 3.1 Размери Габаритни...
  • Page 72: Електрическо Свързване

    * включително ширината на долните панти Уредът трябва да се инсталира на сухо и (8 мм) проветриво място, на закрито. Уредът е предназначен за работа в околна Необходимо пространство за експлоата‐ среда с температура от 10°C до 43°C. ция ² H2 (A+B) мм...
  • Page 73: Контролно Табло

    3.5 Възможност за обръщане на вратата min. 38 mm 200 cm Моля, вижте отделния документ с инструкции относно монтажа и обръщането на вратата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! На всеки етап от обръщането на min. 200 cm вратата пазете пода от одрасквания с издръжлив материал. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За...
  • Page 74 зададена температура. Препоръчителната За да активирате функцията Frostmatic, настройка е -18°C. натиснете бутона Frostmatic (7 за 3 секунди. Индикаторът Frostmatic се За да изберете хладилното отделение, включва. докоснете бутона за избор на отделение (6), докато LED, съответстващ на горната част светне. Тази...
  • Page 75: Ежедневна Употреба

    5. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА 5.1 Позициониране на рафтове за 5.3 Чекмеджета за зеленчуци врата Уредът е пригоден със специални чекмеджета в долната му част, които са Вратата на уреда е оборудвана с подходящи за съхранение на плодове и плъзгачи, които позволяват зеленчуци.
  • Page 76 5.7 Съхранение на дълбоко замразени храни При първоначално включване или след дълъг период, през който уредът не е използван, го оставете го да работи поне 3 часа с включена функция Frostmatic, преди да поставите хранителни продукти в отделението. Чекмеджетата на фризера гарантират бързото...
  • Page 77: Полезни Съвети

    поставете ги в предната горна зона на уреда. 6. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ 6.1 Съвети за енергоспестяване 6.2 Препоръки за замразяване • Фризер: Вътрешната конфигурация на • Активирайте функцията Frostmatic поне уреда е тази, която осигурява най- 24 часа преди да поставите храна във ефективно...
  • Page 78 • Не замразявайте повторно размразена влага или да се образува конденз при храна. Ако храната се е размразила, поставяне в отделението. сгответе я, оставете я да изстине и 6.4 Съвети при пазаруване след това я замразете. След пазаруване: 6.3 Съвети за съхранение на дълбоко...
  • Page 79 Вид храна Срок на годност (ме‐ сеци) Домашни птици 9 - 12 Говеждо 6 - 12 Свинско 4 - 6 Агнешко 6 - 9 Наденици 1 - 2 Шунка 1 - 2 Останала храна, съдържаща месо 2 - 3 6.6 Съвети за съхраняване на •...
  • Page 80: Грижа И Почистване

    7. ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ специален контейнер в задната част на ВНИМАНИЕ! уреда, над моторния компресор, където се изпарява. Вижте глава „Безопасност“. Важно е периодично да почиствате отвора 7.1 Почистване на вътрешността за оттичане на размразената вода в средата на канала на хладилното Преди...
  • Page 81 8.1 Как да постъпите, ако… Проблем Възможна причина Решение Хладилникът не работи. Хладилникът е изключен. Включете уреда. Щепселът не е свързан правилно Свържете правилно щепсела в в контакта на захранващата мре‐ контакта на захранващата мрежа. жа. В контакта няма напрежение. Свържете...
  • Page 82 Проблем Възможна причина Решение Лампичката е неизправна. Свържете се с най-близкия упъл‐ номощен сервизен център. Има твърде много лед. Вратата не е добре затворена. Вижте раздел „Затваряне на вратата“. Уплътнението е деформирано Вижте раздел „Затваряне на или замърсено. вратата“. Хранителните продукти не са опа‐ Опаковайте...
  • Page 83 Проблем Възможна причина Решение В хладилника са сложени твърде Съхранявайте в хладилника по- много продукти едновременно. малко продукти. Вратата е била отваряна често. Отваряйте вратата само когато е необходимо. Функцията Frostmatic е включена. Вижте раздел „Функция Frostmatic“. В хладилника няма циркулация на Уверете...
  • Page 84: Шумове

    9. ШУМОВЕ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Техническата информация се намира на Възможно е да откриете същата табелката с данни от вътрешната страна информация в EPREL, като използвате https://eprel.ec.europa.eu и на уреда и на етикета за енергийна връзката...
  • Page 85: Информация За Изпитващи Лаборатории

    11. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАЩИ ЛАБОРАТОРИИ Монтажът и подготовката на уреда за посоченото в глава „Инсталация“ на това всяка верификация за екодизайн трябва Ръководство на потребителя. За да съответстват на EN 62552 (EU). допълнителна информация, включително Условията за вентилация, размерите на схеми...
  • Page 86: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................22 2. SAFETY INSTRUCTIONS................24 3. INSTALLATION.....................26 4. CONTROL PANEL..................29 5.
  • Page 87: General Safety

    of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Page 88: Safety Instructions

    • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Page 89: Internal Lighting

    • Make sure not to cause damage to the • Do not remove or touch items from the electrical components (e.g. mains plug, freezer compartment if your hands are wet mains cable, compressor). Contact the or damp. Authorised Service Centre or an •...
  • Page 90: Installation

    2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use original spare parts only. Risk of injury or suffocation. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply.
  • Page 91 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1772 1780 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space ¹ the height, width and depth of the appliance necessary for free circulation of the cooling without the handle * including the width of the bottom hinges (8 * including the width of the bottom hinges (8...
  • Page 92: Ventilation Requirements

    correspond to your domestic power supply. Overall space required in use ³ • The appliance must be earthed. The 1071 power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic ³ the height, width and depth of the appliance power supply socket is not earthed, including the handle, plus the space connect the appliance to a separate earth...
  • Page 93: Control Panel

    4. CONTROL PANEL 1. Fridge temperature indicator LED The temperature LED indicator shows the 2. Freezer temperature indicator LED latest set temperature. Recommended setting 3. Frostmatic indicator is +4°C. 4. Fridge compartment indicator To set temperature: 5. Freezer compartment indicator 1.
  • Page 94: Daily Use

    If you do not press any button, the sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing. This function stops automatically after 52 hours. 4.6 Door open alarm It is possible to deactivate the function at any If the fridge door is left open for time by pressing Frostmatic button (7) for 3 approximately 5 minutes, the fridge seconds again.
  • Page 95: Freezing Fresh Food

    5.6 Freezing fresh food If OK is displayed (A), put fresh food into area indicated by symbol, if not (B), wait at least The freezer compartment is suitable for 12 hours and check if it is OK (A). freezing fresh food and storing frozen and If it is still not OK (B), adjust the setting deep-frozen food for a long time.
  • Page 96: Cold Accumulators

    This operation depends on the time available To ensure the best performance of the and on the type of food. Small pieces may accumulators, place them in the front top even be cooked still frozen. area of the appliance. 5.9 Cold accumulators This appliance is equipped with cold accumulators which increase storage time in the event of a power cut or breakdown.
  • Page 97: Hints For Fresh Food Refrigeration

    Higher temperature setting inside the package is swollen or wet, it might have appliance may lead to shorter shelf life. not been stored in the optimal conditions • The whole freezer compartment is suitable and defrosting may have already started. for storage of frozen food products.
  • Page 98: Care And Cleaning

    • Always use closed containers for liquids • Fruit and vegetables: clean thoroughly and for food, to avoid flavours or odours in (eliminate the soil) and place in a special the compartment. drawer (vegetable drawer). • To avoid the cross-contamination between •...
  • Page 99: Defrosting Of The Freezer

    it is in operation, neither on the internal walls, nor on the foods. 7.5 Period of non-operation When the appliance is not in use for long period, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3.
  • Page 100 Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door" section. The Frostmatic function is switched Refer to "Frostmatic function" sec‐ tion. The compressor does not start im‐ The compressor starts after a period This is normal, no error has occur‐ mediately after pressing the "Frost‐...
  • Page 101: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The Frostmatic function is switched Switch off Frostmatic function man‐ ually, or wait until the function deac‐ tivates automatically to set the tem‐ perature. Refer to "Frostmatic func‐ tion" section. The temperature in the appliance is The temperature is not set correctly.
  • Page 102: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Page 103: Environmental Concerns

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 104: Biztonsági Információk

    Üdvözöljük az AEG honlapján! Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta. Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.aeg.com/support A változtatások jogát fenntartjuk. TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..............40 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................42 3. ÜZEMBE HELYEZÉS..................44 4. KEZELŐPANEL.................... 47 5. MINDENNAPI HASZNÁLAT................48 6.
  • Page 105: Általános Biztonság

    esetleges veszélyeket. A 3 és 8 év közötti gyermekek, valamint a nagyon kiterjedt és összetett fogyatékossággal élő személyek be- és kirakodhatják a készüléket, feltéve, hogy megfelelő eligazításban részesültek. 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. •...
  • Page 106: Biztonsági Utasítások

    • FIGYELEM: Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a készülék hűtőköre. • FIGYELEM: Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőztisztítót. • Tisztítsa meg a készüléket egy puha, nedves kendővel. Csak semleges tisztítószert használjon.
  • Page 107 2.3 Használat • Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. • A készüléket nem szabad túl párás vagy FIGYELMEZTETÉS! túl hideg környezetben üzemeltetni. Sérülés-, égés-, áramütés- és tűzveszély. • Mozgatáskor a készüléket elöl a peremnél fogva emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a padlót.
  • Page 108: Üzembe Helyezés

    2.4 Belső világítás • Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos vagy nem szakértő által végzett javítás biztonsági következményekkel járhat, és FIGYELMEZTETÉS! érvénytelenítheti a jótállást. Vigyázat! Áramütés-veszély! • Az alábbi pótalkatrészek legalább 7 évig lesznek elérhetők a modell gyártásának • Ez a termék G energiahatékonysági megszűnése után: termosztátok, osztályú...
  • Page 109 FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Az üzembe helyezésre vonatkozó Az instabilitás kockázatának elkerülése információkért olvassa el az Üzembe érdekében a készüléket az üzembe helyezési útmutatót. helyezési útmutatónak megfelelően rögzítse. 3.1 Méretek Befoglaló méretek ¹ Használathoz szükséges hely ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹...
  • Page 110 ² a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyúval, továbbá a hűtőlevegő szabad áramlásához szükséges térköz Gondoskodni kell arról, hogy a készüléket le lehessen választani a * az alsó zsanérok szélességével együtt (8 hálózatról. Ezért a dugasznak az üzembe helyezés után könnyen elérhetőnek kell lennie.
  • Page 111: Kezelőpanel

    VIGYÁZAT! Az ajtó nyitási irányának megfordításakor minden lépésnél egy erős anyagdarabbal óvja a padlót a karcolódástól. 4. KEZELŐPANEL 1. Hűtőrekesz hőmérsékletjelző LED alsó térhez kapcsolódó LED világítani nem 2. Fagyasztórekesz hőmérséklet-visszajelző kezd. A hűtőszekrény hőmérsékletének LED 3. Frostmatic visszajelző visszajelzője a legutóbb beállított 4.
  • Page 112: Mindennapi Használat

    4.4 Frostmatic funkció 4.5 Magas hőmérséklet riasztás A Frostmatic funkció segítségével Ha a fagyasztó belső hőmérséklete előfagyasztás és gyorsfagyasztás végezhető megemelkedik (például egy korábbi egymás után a fagyasztórekeszben. Ez a áramkimaradás miatt), a fagyasztó funkció felgyorsítja a friss élelmiszer visszajelzője villogni kezd, és hangjelzés fagyasztását, ugyanakkor megvédi a hallható.
  • Page 113 Kapcsolja be az eszközt, ha nagy mennyiségű élelmiszert kell lehűtenie, vagy ha a hűtő egy adott részén a hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony, vagy ha a helyiség hőmérséklete magasabb 35 °C-nál a belső hőmérséklet egyenletesebb eloszlásának biztosítása érdekében. Nyomja meg a (A) gombot a ventilátor bekapcsolásához.
  • Page 114: Tanácsok És Tippek

    5.8 Felolvasztás beállított hőmérsékletre (lásd: „Frostmatic funkció”). A mélyfagyasztott vagy fagyasztott További tudnivalókért lásd: „Ötletek élelmiszert fogyasztás előtt a fagyasztáshoz”. hűtőszekrényben vagy műanyag zacskóba csomagolva, hideg víz alatt lehet kiolvasztani. 5.7 Fagyasztott ételek tárolása A művelet kivitelezése függ a rendelkezésre Az első...
  • Page 115: Ötletek Fagyasztáshoz

    esetben állítsa a hőmérséklet-szabályozót kivétel után, mert fagyási sérülést magasabb hőmérsékletre, hogy lehetővé okozhatnak. tegye az automatikus leolvasztást, és • A felolvasztott élelmiszert ne fagyassza ezáltal energiát takarítson meg. vissza. Ha az élelmiszer kiolvadt, főzze • Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. meg, hűtse le, majd ekkor fagyassza le.
  • Page 116 6.5 Eltarthatósági idő a fagyasztórekeszben Étel típusa Eltarthatósági idő (hó‐ nap) Kenyér Gyümölcsök (a citrusfélék kivételével) 6 - 12 Zöldségek 8 - 10 Ételmaradék hús nélkül 1 - 2 Tejtermékek: 6 - 9 Lágy sajt (pl. mozzarella) 3 - 4 Kemény sajt (pl.
  • Page 117: Ápolás És Tisztítás

    • Nem javasolt az egzotikus gyümölcsök, pl. • Az élelmiszerek lehűtésének banán, mangó, papaya stb. felgyorsításához javasoljuk a ventilátor hűtőszekrényben tárolása. bekapcsolását. A DYNAMICAIR funkció • Az olyan zöldségek, mint a paradicsom, bekapcsolása a belső hőmérséklet vörös- és fokhagyma tárolása nem egyenletesebb eloszlását biztosítja.
  • Page 118: Hibaelhárítás

    7.5 Használaton kívüli időszak 3. Tisztítsa meg a készüléket, tartozékaival együtt. 4. Hagyja nyitva résnyire az ajtókat, hogy ne Ha a készüléket hosszú időn át nem használja, az alábbi óvintézkedéseket képződjenek kellemetlen szagok. végezze el: 1. Feszültségmentesítse a készüléket. 2. Távolítson el belőle valamennyi élelmiszert.
  • Page 119 Probléma Lehetséges ok Megoldás A Frostmatic funkció be van kap‐ Lásd a „Frostmatic funkció” c. részt. csolva. A kompresszor nem indul el azonnal A kompresszor csak egy kis idő el‐ Ez normális, nincs hibajelenség. a „Frostmatic” gomb megnyomása, múltával indul. illetve a hőmérséklet módosítása után.
  • Page 120: A Lámpa Cseréje

    Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem lehet beállítani a hőmérsékle‐ A Frostmatic funkció be van kap‐ Kapcsolja ki manuálisan a Frostma‐ tet. csolva. tic funkciót, vagy a hőmérséklet be‐ állításával várjon a funkció automati‐ kus kikapcsolásáig. Olvassa el a „Frostmatic funkció” című szakaszt. A készülékben uralkodó...
  • Page 121: Zajok

    9. ZAJOK SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. MŰSZAKI ADATOK A műszaki adatok a készülék belsejében lévő Ugyanezek az adatok az EPREL adattáblán és az energiabesorolási címkén adatbázisban is megtalálhatók a https://eprel.ec.europa.eu hivatkozás, találhatók. továbbá a készülék adattábláján levő A készülékhez mellékelt energiahatékonysági modellnév és termékszám segítségével.
  • Page 122: Környezetvédelmi Tudnivalók

    "Üzembe helyezés" fejezetében találhatók a gyártóval bármely egyéb információért, szellőzésre vonatkozó követelmények, a többek között a betöltési tervekért. készülékfülke méretei és a minimális térközök. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a 12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne következő jelzéssel ellátott anyagokat dobja a háztartási hulladék közé.
  • Page 124 222382596-A-082024...