cecotec IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY Instruction Manual
cecotec IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY Instruction Manual

cecotec IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY Instruction Manual

Dc hair dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

I O N I C A R E P O W E R & G O H E AV E N G R E Y
Secador de pelo DC/ DC hair dryer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY

  • Page 1 I O N I C A R E P O W E R & G O H E AV E N G R E Y Secador de pelo DC/ DC hair dryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding...
  • Page 2 NOTA 6. Recyclage des équipements électriques Instrucciones de seguridad et électroniques Safety instructions 7. Garantie et SAV Instructions de sécurité 8. Copyright Sicherheitshinweise 9. Déclaration de conformité simplifiée Istruzioni di sicurezza de l’UE Instruções de segurança INHALT Veiligheidsinstructies Instrukcja bezpieczeństwa 1.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHOUD 7. Garanti ve Teknik servis 8. Telif Hakları 1. Onderdelen en componenten 9. Bası̇ t leştı̇ r ı̇ l mı̇ ş uygunluk beyani 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Werking ÍNDEX 4. Schoonmaak en onderhoud 1. Peces i components 5.
  • Page 4 NOTA EU01_107921 IoniCare Power&Go Heaven Grey ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y...
  • Page 6 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Asegúrese de que las salidas de aire no están bloqueadas. - Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente inmediatamente después de utilizarlo.
  • Page 7: Safety Instructions

    - La entrada de aire sirve para ventilar el aparato. No la cubra ni la obstruya, ya que podría provocar sobrecalentamiento. - No introduzca nada en la entrada de aire. SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users.
  • Page 8 - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by Cecotec’s official Technical Support Service to avoid any danger. - Ensure that the air inlets and outlets are not blocked.
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s’ils sont surveillés et/ou ont reçu des instructions...
  • Page 10 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Assurez-vous que l’entrée comme la sortie d’air ne soient pas bloquées.
  • Page 11 - L’entrée d’air sert à ventiler l’appareil. Ne la couvrez pas et ne l’obstruez pas, car cela pourrait entraîner une surchauffe. - N’insérez rien dans l’entrée d’air. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
  • Page 12 - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Vergewissern Sie sich, dass der Luftauslass nicht verstopft ist.
  • Page 13: Istruzioni Di Sicurezza

    - Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. - Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Gesicht, Hals und Kopfhaut. - Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf einer Oberfläche liegen. - Verwenden Sie das Gerät nicht für Perücken, natürlichen Extensions, Kunst- oder Tierhaaren zu Föhnen.
  • Page 14 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare eventuali pericoli. - Verificare che le uscite d’aria non siano bloccate.
  • Page 15: Instruções De Segurança

    immediatamente dopo l’uso. - Scollegare immediatamente l’apparecchio nelle seguenti circostanze: funzionamento anomalo, necessità di pulizia e/o dopo l’uso. - Non introdurre oggetti metallici negli ingressi dell’aria per evitare scariche elettriche. - Non arrotolare il cavo attorno all’apparecchio. - Evitare il contatto tra l’apparecchio e il viso, il collo e il cuoio capelluto.
  • Page 16 - Quando o aparelho for utilizado numa casa de banho, desligue-o da tomada após a utilização, uma vez que a proximidade da água representa um perigo, mesmo que o secador esteja desligado. - Como proteção adicional, recomenda-se que um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente nominal de falha de funcionamento não superior a 30 mA seja instalado no circuito elétrico que alimenta a casa de banho.
  • Page 17 Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Certifique-se de que as saídas de ar não estão bloqueadas. - Desligue e desconecte o dispositivo da corrente elétrica imediatamente depois de ser usado.
  • Page 18 Let op dat u zich niet verbrandt. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY...
  • Page 19: Instrukcja Bezpieczeństwa

    - Zorg ervoor dat zowel de luchtuitgangen niet geblokkeerd zijn. - Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact direct na gebruik. - Haal de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact onder de volgende omstandigheden: abnormale werking, reiniging nodig en/of na gebruik.
  • Page 20 i konserwacja urządzenia, które ma przeprowadzać użytkownik nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. - Urządzenie nie nadaje się do użytku w wannie lub pod prysznicem. - Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po użyciu należy odłączyć je od gniazdka zasilania, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone.
  • Page 21 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane. - Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka zasilania natychmiast po użyciu.
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozorně si přečtěte následující pokyny před použitím výrobku. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele. - Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Page 23 - Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Ujistěte se, že nejsou zablokovány otvory pro vstup a výstup vzduchu.
  • Page 24: Güvenlik Talimatlari

    GÜVENLIK TALIMATLARI Cihazı kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride referans olarak kullanmak veya yeni kullanıcılar için saklayın. - Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya yönergelerle desteklendikleri ve ilgili tehlikeleri anladıkları...
  • Page 25 - Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Eğer kablo hasar görmüşse, oluşabilecek herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec Servis Teknik Destek Servisi tarafından onarılmalıdır. - Havalandırma çıkışlarının açık olduğundan emin olun - Kullanımdan hemen sonra elektrik bağlantısını kesin - Aşağıdaki durumlarda cihazın fişini hemen çekin: anormal...
  • Page 26 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT Llegiu les instruccions següents atentament abans d’utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a futures referències o nous usuaris. - Aquest aparell el poden utilitzar nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixement, si se’ls ha donat la supervisió...
  • Page 27 - Inspeccioneu el cable d’alimentació regularment a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l’ha de substituir el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill. - Assegureu-vos que les sortides d’aire no estan bloquejades.
  • Page 28 - L ´ entrada d ´ aire serveix per ventilar l ´ aparell. No la cobreixi ni l’obstrueixi, ja que podria provocar sobreescalfament. - No introduïu res a l’entrada d’aire. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική...
  • Page 29 - Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο τροφοδοσίας για τυχόν ορατές ζημιές. Εάν το καλώδιο έχει παρουσιάσει κάποιο πρόβλημα, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε κίνδυνος. - Βεβαιωθείτε ότι οι έξοδοι αέρα δεν είναι φραγμένες.
  • Page 30 - Αποφύγετε την επαφή της συσκευής με το πρόσωπο, το λαιμό και το τριχωτό της κεφαλής. - Μην αφήνετε τη συσκευή σε οποιαδήποτε επιφάνεια ενώ βρίσκεται σε λειτουργία. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώσετε περούκες, extensions φυσικών μαλλιών, τεχνητά μαλλιά ή τρίχες ζώων. - Ή...
  • Page 31: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Page 32: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL 3. Instale la boquilla concentradora  en la parte frontal del secador si lo desea . 4. Conecte el dispositivo a una toma de corriente. Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, asegúrese de que el selector de ajuste de velocidad esté siempre en la posición de apagado.
  • Page 33: Especificaciones Técnicas

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 34: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    ESPAÑOL 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Page 35: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH 3. Attach the concentrator nozzle to the front part of the hair dryer, if desired. 4. Plug the appliance into a power supply. Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that the speed adjustment knob is always in the off position. 5.
  • Page 37: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 38: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    ENGLISH 8. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 39: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Sèche-cheveux de voyage...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS 3. Installez l’embout concentrateur à l’avant du sèche-cheveux, si vous le souhaitez. 4. Branchez l’appareil sur une prise de courant. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que le sélecteur de réglage de la vitesse est toujours en position de déconnexion. 5.
  • Page 41: Spécifications Techniques

    Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 42 Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 8. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Page 43: Vor Dem Gebrauch

    Sie sich, dass Sie alle Teile korrekt recyceln. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Reisehaartrockner Styling-Düse...
  • Page 44: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH 3. Installieren Sie die Styling-Düse auf der Vorderseite des Trockners, falls gewünscht. 4. Schließen Sie das Gerät an den Stromanschluss an. Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Gerätes in die Steckdose, dass der Geschwindigkeitsregler immer auf der Position „Aus“ steht. 5.
  • Page 45: Technische Spezifikationen

    Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 7. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Page 46: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 47: Prima Dell'uso

    Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Asciugacapelli da viaggio Concentratore d’aria...
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO 3. Se desiderato, installare il concentratore sulla parte anteriore dell’asciugacapelli. 4. Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente. Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente, assicurarsi che il tasto della regolazione della potenza sia sempre in posizione di spegnimento. 5.
  • Page 49: Specifiche Tecniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY...
  • Page 50 ITALIANO 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 51 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Secador de viagem...
  • Page 52: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS 3. Instale o bocal concentrador na parte da frente do secador de cabelo, se o desejar. 4. Ligue o aparelho à corrente elétrica. Antes de ligar o aparelho à tomada de corrente, certifique-se de que o seletor de velocidade está sempre na posição de desligado. 5.
  • Page 53: Especificações Técnicas

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY...
  • Page 54 PORTUGUÊS 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Page 55: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Reis föhn...
  • Page 56: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS 3. Installeer indien gewenst het concentrator mondstuk aan de voorkant van de föhn. 4. Sluit het apparaat aan op een stopcontact. Voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt, moet u ervoor zorgen dat de snelheidsinstelling altijd in de uit-stand staat.
  • Page 57: Technische Specificaties

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY...
  • Page 58: Copyright

    NEDERLANDS 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 59: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Suszarka turystyczna Końcówka skupiająca...
  • Page 60: Funkcjonowanie

    POLSKI 3. FUNKCJONOWANIE 1. Umyj włosy i nałóż odżywkę.  2. Wytrzyj nadmiar wody i wilgoci ręcznikiem i rozczesz włosy.  3. W razie potrzeby zainstaluj końcówkę skupiającą z przodu suszarki. 4. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnij się, że przełącznik prędkości jest zawsze w pozycji wyłączonej. 5.
  • Page 61: Dane Techniczne

    POLSKI Akcesoria, końcówkę skupiającą i dyfuzor, można czyścić wilgotną ściereczką lub płukać pod bieżącą wodą. Przed czyszczeniem należy zdjąć je z suszarki. Przed użyciem lub przechowywaniem upewnij się, że są całkowicie suche. Nie wolno moczyć suszarki. UWAGA: Gdy suszarka nie jest używana, należy odłączyć ją od zasilania. Po użyciu pozostawić...
  • Page 62: Gwarancja I Serwis Pomocy Technicznej

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 63: Díly A Součásti

    části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice Cestovní fén na vlasy Koncentrační...
  • Page 64: Provoz

    ČEŠTINA 3. PROVOZ 1. Umyjte si vlasy a použijte kondicionér.  2. Přebytečnou vodu a vlhkost vysušte ručníkem a vlasy rozčešte.  3. Nasaďte koncentrační trysku na přední stranu fénu, pokud je to potřebné. 4. Zapojte zařízení do elektrické sítě. Před zapojením spotřebiče do síťové zásuvky se ujistěte, že je přepínač...
  • Page 65: Technické Specifikace

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY...
  • Page 66: Copyright

    ČEŠTINA 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 67: Parçalar Ve Bileşenler

    Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Seyahat saç...
  • Page 68: Temizlik Ve Bakım

    TÜRKÇE 4. Cihazı prize bağlayın takın. Cihazın fişini prize takmadan önce, hız ayarı seçicisinin daima kapalı konumda olduğundan emin olun. 5. İstediğiniz sıcaklık ve hız seviyesini seçin. 6. Cihazı kullanmayı bitirdiğinizde kapatın ve elektrik bağlantısını kesin. Aksesuarlar Yoğunlaştırıcı başlık Yoğunlaştırıcı başlık, hava akışını saçın şekillendirdiğiniz kısmına yönlendirmenizi sağlar. Takmak için kurutucunun içine yerleştirin.
  • Page 69: Teknik Bilgiler

    Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 8. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Page 70: Bası̇ T Leştı̇ R İ L Mı̇ Ş Uygunluk Beyani

    TÜRKÇE 10. BASITLEŞTIRILMIŞ UYGUNLUK BEYANI Bu vesileyle Cecotec Innovations, bu ürünün Avrupa Birliği’nde geçerli olan yönetmeliklerin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Bu ürün, gerekli güvenlik ve kalite standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış, üretilmiş ve test edilmiştir. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki web sitesinde bulunabilir: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity...
  • Page 71: Peces I Components

    Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . Contingut de la caixa...
  • Page 72: Neteja I Manteniment

    CATALÀ 3. Instal · leu el filtre concentrador a la part frontal de l’ assecador si ho desitja . 4. Connecteu el dispositiu a una presa de corrent. Abans d’endollar l’aparell a la presa de corrent, assegureu-vos que el selector d’ajust de velocitat estigui sempre a la posició d’apagat.
  • Page 73: Especificacions Tècniques

    Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
  • Page 74: Copyright

    Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/ information/declaration-of-conformity...
  • Page 75: Μέρη Και Εξαρτήματα

    μέλλον. Εάν επιθυμείτε να πετάξετε την αρχική συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι ανακυκλώνετε όλα τα κομμάτια σωστά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Περιεχόμενα του κουτιού Πιστολάκι ταξιδιού Ακροφύσιο συμπυκνωτή...
  • Page 76: Λειτουργία

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 3. ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ 1. Πλύνετε και προετοιμάστε τα μαλλιά. 2. Στεγνώστε την περίσσεια νερού και υγρασίας με μια πετσέτα και χτενίστε τα μαλλιά. 3. Εγκαταστήστε το ακροφύσιο συμπυκνωτή στο μπροστινό μέρος του πιστολιού, εάν το επιθυμείτε. 4. Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα ρεύματος. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε...
  • Page 77: Τεχνικές Προδιαγραφές

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά και λειαντικά στοιχεία που μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν. Τα εξαρτήματα, το ακροφύσιο του συμπυκνωτή και η φυσούνα, μπορούν να καθαριστούν με ένα υγρό πανί ή να ξεπλυθούν κάτω από τρεχούμενο νερό. Πριν από τον καθαρισμό, αφαιρέστε...
  • Page 78: Τεχνική Υποστήριξη Και Εγγύηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ 7. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους όρους, τις προϋποθέσεις και τις προθεσμίες που καθορίζονται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
  • Page 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 IONICARE POWER&GO HEAVEN GREY...
  • Page 80 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) RP01241112...

Table of Contents