La Sommeliere ECELLAR150G2 Instruction Manual

Ageing connected wine cellar
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

MANUEL D'INSTRUCTIONS - INSTRUCTION MANUAL –
GEBRAUCHSANWEISUNG – HANDLEIDING - MANUAL DE INSTRUCCIONES -
ECELLAR150G2 – ECELLAR185G2
Cave à vin de vieillissement connectée / Ageing connected wine cellar / Smarter
Weinklimaschrank / Verbonden oplegwijnkast / Vinoteca conectada para la
Compatible / Kompatibel mit / Compatibel met / Compatible con
FR – MANUEL D'UTILISATION
GB – USE INSTRUCTIONS
DE – BENUTZERHANDBUCH
NL – GEBRUIKSAANWIJZING
ESP – MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT – MANUALE D'ISTRUZIONE
VOS VINS SONT BIEN CHEZ VOUS
MANUALE D'ISTRUZIONE
conservación y envejecimiento
p. 9
p. 43
p. 76
p. 113
p. 150
p. 184

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECELLAR150G2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for La Sommeliere ECELLAR150G2

  • Page 1: Manuel D'instructions - Instruction Manual - Gebrauchsanweisung - Handleiding - Manual De Instrucciones - Manuale D'istruzione

    MANUEL D’INSTRUCTIONS - INSTRUCTION MANUAL – GEBRAUCHSANWEISUNG – HANDLEIDING - MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUALE D’ISTRUZIONE ECELLAR150G2 – ECELLAR185G2 Cave à vin de vieillissement connectée / Ageing connected wine cellar / Smarter Weinklimaschrank / Verbonden oplegwijnkast / Vinoteca conectada para la conservación y envejecimiento...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières MANUEL D’INSTRUCTIONS – – INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING - MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUALE D’ISTRUZIONE ......... 1 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................8 2. PLAQUE SIGNALÉTIQUE ........................ 14 3. DESCRIPTION PRODUITS ......................14 Capacité annoncée _________________________________________________________ 15 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ....................16 Avant d’utiliser votre cave à...
  • Page 3 3. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................49 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................51 Before using this appliance __________________________________________________ 51 Wine Cellar Installation ______________________________________________________ 51 Location ............................52 Handle installation ........................52 Wifi range ............................. 52 Hygrometry ........................... 53 5. OPERATING INSTRUCTIONS ......................54 Control panel ______________________________________________________________ 54 Alarms____________________________________________________________________ 56 Master unit ________________________________________________________________ 56...
  • Page 4 WLAN-Reichweite des Weinschranks ..................86 Bluetooth-Reichweite des Weinschranks ..................86 Luftfeuchtigkeit ..........................87 5. BEDIENUNGSANWEISUNG ......................88 Bedienfeld ________________________________________________________________ 88 Alarme____________________________________________________________________ 90 Master-Steuereinheit ________________________________________________________ 90 Smarte Ablageroste _________________________________________________________ 91 Betriebsarten ______________________________________________________________ 93 Winterfunktion _____________________________________________________________ 94 Die VINOTAG®-App _________________________________________________________ 95 VINOTAG®-Funktionen ........................ 95 Ein VINOTAG®-Konto erstellen ....................
  • Page 5 5. GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN ...................... 125 Bedieningspaneel _________________________________________________________ 125 Alarmen _________________________________________________________________ 127 Om het akoestische alarm uit te schakelen, drukt u op een van de knoppen op het bedieningspaneel. _________________________________________________________ 127 BELANGRIJK: Als een van deze alarmen wordt geactiveerd, koppelt u uw apparaat los en neemt u contact op met de klantenservice.
  • Page 6 Gama de la vinoteca bluetooh ....................160 Higrometría ..........................160 INSTRUCCIONES DE USO ....................... 161 Panel de control ___________________________________________________________ 161 Alarmas__________________________________________________________________ 163 Caja principal _____________________________________________________________ 163 Estanterías conectadas ____________________________________________________ 164 Modos de uso ____________________________________________________________ 165 Sistema de invierno ________________________________________________________ 167 La aplicación VINOTAG ____________________________________________________ 167 Funciones de VINOTAG ......................
  • Page 7 Igrometria ........................... 192 5. ISTRUZIONI D’USO ........................193 Pannello di controllo _______________________________________________________ 193 Allarmi___________________________________________________________________ 195 Master box _______________________________________________________________ 195 Ripiani connessi __________________________________________________________ 196 Modi d’uso _______________________________________________________________ 197 Sistema Inverno ___________________________________________________________ 199 L’applicazione VINOTAG® __________________________________________________ 199 Funzioni di VINOTAG® ......................199 Creare un conto VINOTAG®...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Page 9 Sécurité générale ATTENTION — Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique et dans les environnements de type suivant : -locaux de cuisine et équipements vendus dans le commerce, environnements de travail et bureaux ; -structures de type Bed and Breakfast; -bâtiments de ferme et hôtels, motels et autres organismes accueillant des clients ;...
  • Page 10 Sécurité électrique Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. • Vérifiez bien que la prise murale n’est pas endommagée. Une prise • murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe du système et son explosion. Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil. •...
  • Page 11: Information Importante À Propos De L'installation

    Attention! Nettoyage et entretien Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à • vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer le givre •...
  • Page 12 Dépannage et pieces détachées Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié • et compétent. Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et • seules des pièces d’origine doivent être utilisées. Les pièces de rechange esthétiques et fonctionnelles conformément au RÈGLEMENT (UE) 2019/2019 (Annexe II, point 3.), sont mises à...
  • Page 13 R600a Instructions de sécurité Attention : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : stocker substances explosives comme...
  • Page 14: Plaque Signalétique

    2. PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes les informations spécifiques à votre appareil. Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance, etc.).
  • Page 15: Capacité Annoncée

    Capacité annoncée REFERENCE CAPACITE BOUTEILLES NOMBRE DE CLAYETTES ECELLAR150G2 ECELLAR185G2 ▪ Chaque clayette permet de stocker 12 bouteilles La cave dispose d’une zone de stockage pouvant accueillir 17 bouteilles ▪ La capacité annoncée est la capacité maximale calculée avec le nombre de clayettes vendues avec la cave.
  • Page 16: Instructions D'installation

    4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’utiliser votre cave à vin Enlevez l’emballage extérieur et intérieur. ▪ ▪ Laissez votre appareil en position verticale au repos pendant environ 24h avant sa mise en service. Cela permettra de réduire la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû...
  • Page 17: Emplacement

    La cave doit être branchée sur une prise seule et facile d’accès. Toutes questions relatives à la puissance et/ou à la mise à la terre doivent être traitées par un personnel qualifié (électricien, service agréé). Emplacement • Attention ! La cave doit être placée dans un environnement propre (non poussiéreux), hors gel, hors d’une source de chaleur, type : radiateur, four, lumière du soleil, etc…...
  • Page 18: Portée Du Wifi De La Cave

    Portée du wifi de la cave Attention ! La cave ECELLAR fonctionne avec une connexion Wifi. Attention ! Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que le réseau wifi est suffisant (débit /puissance du signal) pour le bon fonctionnement de la cave connectée. •...
  • Page 19: Instructions D'utilisation

    5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Panneau de contrôle La cave ECELLAR est équipée d’un panneau de contrôle électronique avec écran LCD. Le panneau de contrôle est situé à l’intérieur de la cave sur son côté gauche. Par défaut le panneau de commande n’est pas verrouillé. Selon l’année de production de votre cave à...
  • Page 20 REPERE DESCRIPTION Indique le mode de la cave : MONO (mono-température) ou AUTO (multi-température) Voyant serrure, il indique que le pavé tactile est verrouillé Voyant lumière, il indique si la lumière est allumée Température programmée à l’intérieure de la cave. Par défaut, la ECELLAR affiche la température de consigne sur l’écran digital, cependant vous pouvez consulter la température réelle présente dans votre cave en maintenant les touches I + J pendant 3...
  • Page 21: Alarmes

    Le rétro-éclairage de l’écran d’affichage s’éteindra automatiquement après 15 secondes d’inactivité après le verrouillage du display, celui-ci se rallumera dès que vous appuierez de nouveau sur une touche. Lorsqu’un code erreur ou une alarme sont présents, l’écran est automatiquement déverrouillé. Le saving mode (rétro-éclairage en veille) est uniquement disponible si l’écran est verrouillé, sinon l’écran reste toujours allumé.
  • Page 22: Clayettes Connectées

    Cette opération est utile en cas de changement de box internet ou de perte de la connexion anormale. Clayettes connectées La cave ECELLAR150G2 est équipée de 11 clayettes connectées. La cave ECELLAR185G2 est équipée de 14 clayettes connectées. Ces clayettes ont été développées, fabriquées et assemblées en France.
  • Page 23 ▪ Il est important que les goulots de bouteilles reposent de façon droite sur la barre centrale, les goulots ne doivent pas être surélevés ou positionnés en biais sur la barre centrale, autrement cela peut impacter la détection des bouteilles. ▪...
  • Page 24: Modes D'utilisation

    Modes d’utilisation Votre cave comporte deux modes de température : ▪ Le mode « mono-température » est activé par défaut. Il permet le choix d’une température unique dans toute la cave comprise entre +5 et +20°C. Dans ce mode les ventilateurs sont activés pour garantir le brassage de l’air dans la cave. La température affichée sur l’écran digital correspond à...
  • Page 25: Système Hiver

    Le mode « ESOMMELIER® » Le mode ESOMMELIER® est une fonction de placement assisté de vos bouteilles utilisable uniquement si vous possédez une cave connectée LA SOMMELIERE et un compte VINOTAG® actif. Cette fonction vous recommande l’emplacement idéal pour stocker votre vin.
  • Page 26: L'application Vinotag

    permettre le réchauffement de la température. Ce système s’active et se désactive automatiquement et sans intervention de l’utilisateur. L’activation ou la désactivation automatique du système Hiver n’engendre aucun impact sur la conservation de votre vin. L’application VINOTAG ® La cave ECELLAR est compatible avec l’application de gestion de cave à vin VINOTAG ®.
  • Page 27: Menu Vinotag

    Menu VINOTAG ® Lorsque l’application est ouverte, le menu suivant est visible : Ma cave Mes vins Alertes Profil ▪ MA CAVE : Permet de visualiser votre ou vos cave/s à vin. ▪ MES VINS : Permet de consulter votre vinothèque. ▪...
  • Page 28 ▪ Attention ! Dans le cas où vous possédez plusieurs caves, vous pouvez basculer d’une cave à l’autre via le nom de votre cave située en haut à gauche de votre écran. Lorsque vous cliquez sur le nom de votre cave un pop-up vous demande de sélectionner la cave que vous souhaitez visualiser.
  • Page 29 bouteilles » et cliquer sur « ajouter à ma vinothèque » ▪ Appuyer sur un vin pour consulter sa fiche vin (pour plus d’informations suivez la procédure « consulter une fiche vin ») Page « ALERTES » Cette page vous permet de visualiser les alertes reliées à votre cave ; une pastille rouge à côté de l’icône vous indique d’une alerte non-lue.
  • Page 30: Ajouter Une Cave

    Ajouter une cave Vous possédez désormais un compte VINOTAG® pour ajouter votre première cave ou une nouvelle cave (l’application vous offre la possibilité de gérer plusieurs caves parmi une sélection de modèles). Attention ! Vous ne devez en aucun cas quitter l’application lors de l’ajout d’une cave.
  • Page 31: Partager Une Cave

    Pour le WPS, une barre de chargement apparaît durant toute la durée du scan. Si aucun réseau WPS n’a été trouvé après plusieurs secondes, une bannière d’erreur s’affiche en haut de l’écran, et l’application revient sur le choix Wi-Fi / WPS. ▪...
  • Page 32: Changer La Configuration De La Cave

    ▪ Allez sur la page « ma cave » ▪ La liste de vos caves apparait est accessible dans le menu déroulant en haut à droite de la page ▪ Sélectionnez la cave que vous souhaitez supprimer : appuyer sur supprimer. ▪...
  • Page 33: Ajouter Des Bouteilles

    Ajouter des bouteilles Vous avez créé votre cave dans l’application VINOTAG® ; vous pouvez désormais ajouter des bouteilles. A NOTER : Synchronisation : Chaque mouvement ayant lieu dans une « cave connectée » est stocké par cette dernière. Cela permet de garder un historique lorsque la cave n’est plus connectée à...
  • Page 34 Pays/région Couleur Quantité de bouteilles Un mode « avancé » vous permet d’apporter des informations complémentaires telles que ; Garde minimum (années) Garde maximum (années) Commentaire Passer en favoris Noter la bouteille (0 à 5) Prix d’achat Lien vers VIVINO® pour retrouver la fiche complète (Option Premium) Lien vers VIVINO®...
  • Page 35: Compte Premium

    “Terminé”. Attention ! Dans le cas d’un échec, où votre cave n’arriverait pas à détecter la bouteille, le témoin lumineux ne clignotera pas. Effectuez de nouveau la manipulation jusqu’à ce que la bouteille soit correctement détectée et que le témoin lumineux clignote deux fois.
  • Page 36: Retirer Des Bouteilles

    Retirer des bouteilles Vous avez créé votre cave dans l’application VINOTAG® ; vous pouvez désormais supprimer des bouteilles de votre cave. Les bouteilles seront conservées sur votre espace vinothèque. Pour une cave de catégorie « connectée » ▪ Retirer la bouteille souhaitée de votre cave ; ▪...
  • Page 37: Visualiser L'emplacement De Vos Bouteilles Dans Votre Cave

    alertes de stock : ▪ Via la vue de votre cave sur l’application, cliquez sur la bouteille souhaitée pour accéder à la fiche vin associée ▪ Cliquez sur « programmer une alerte » ▪ Indiquez à partir de combien de bouteilles restantes vous souhaitez recevoir une alerte de stock ▪...
  • Page 38: Dégivrage Automatique

    Lors de la première mise sous tension, des odeurs résiduelles peuvent subsister. Dans ce cas, faites fonctionner l’appareil à vide pendant quelques heures, en paramétrant la température la plus froide. Le froid annihilera ces odeurs possibles. Dégivrage automatique Un dégivrage automatique est programmé sur votre cave. Il n’y a aucun impact pour les vins entreposés dans la cave durant la phase de dégivrage.
  • Page 39: Si Vous Devez Déplacer Votre Cave À Vin

    toutes les bouteilles et tous les accessoires, éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant. Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur et l’extérieur de l’appareil. Laissez également la porte ouverte, en la bloquant si nécessaire, pour éviter la formation de condensas, odeurs, moisissure.
  • Page 40 GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas branché. La cave à vin ne fonctionne pas L’appareil est éteint. Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté. La cave à vin ne fait pas assez de Vérifiez la température de réglage.
  • Page 41: Codes Erreurs

    L’appairage avec cave Le QR code du boitier maitre a été mal scanné. Le QR code est endommagé. fonctionne pas La connexion Wifi est insuffisante. La portée du Bluetooth est dépassée. La cave n’est pas branchée. Le Wifi ou Bluetooth du téléphone n’est pas activé. Code défaut «...
  • Page 42: Environnement

    Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque LA SOMMELIERE sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
  • Page 43: Safety Instructions

    1.SAFETY INSTRUCTIONS For your safety and for correct use of the device, before installing and using the device for the first time, carefully read this manual, including the warnings and useful tips it contains. In order to avoid damaging the device and / or injuring yourself unnecessarily, it is important that those who use this device are fully aware of its operation and its safety functions.
  • Page 44 General security CAUTION - This appliance is designed to operate in a domestic household and in the following environments: • kitchen rooms equipment sold commerce, work environments and offices; • Bed and Breakfast type structures; • farm buildings and hotels, motels and other organizations welcoming clients;...
  • Page 45 Electrical safety We decline any liability in respect of incidents caused by poor • electrical installation. The power cord must not be lengthened. Do not use an extension • cable, or adapter, or multi-way socket. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A •...
  • Page 46 household as explained in this instruction booklet. The appliance is heavy. Care should be taken when moving it. If • your appliance is equipped with castors, remember that these are only designed to facilitate minor movements. Do not move the appliance over long distances.
  • Page 47 dryer, etc.) in order to avoid the risk of fire and overheating. of the device. Always follow the installation instructions carefully. • Check that the outlets are accessible once the appliance is installed. • Be careful not to trap or damage the power cord when setting up the appliance.
  • Page 48 R600a Safety instructions • Caution — Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building-in clear of obstruction. • Caution — Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance.
  • Page 49: Rating Plate

    2. RATING PLATE The nameplate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes the entire information specific to your appliance. We recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that you can refer to it later (technical work, request for assistance, etc.).
  • Page 50 Announced capacity REFERENCE BOTTLES CAPACITY NUMBER OF SHELVES ECELLAR150G2 ECELLAR185G2 • Each shelf can store 12 bottles • The cellar has a storage area that can accommodate 17 bottles The announced capacity is the maximum capacity calculated with the number of shelves sold with the cabinet.
  • Page 51: Installation Instructions

    4. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using this appliance • Remove the outer and inner packaging. • Leave your device in an upright position at rest for about 24 hours before putting it into service. This will reduce the possibility of cooling system malfunction due to transportation. •...
  • Page 52: Location

    Power supply Connect the wine cellar to a single, wall-mounted type E socket. The cellar must be plugged into a single, easily accessible socket. All questions relating to power and / or earthing must be handled by qualified personnel (electrician, authorized service).
  • Page 53: Hygrometry

    • The use of a wifi amplifier / repeater may be required for a low speed connection. In the event of a loss of internet connection from the ECELLAR, it saves up to 100 events, once the connection is restored. The information and a stock update will be sent to the server.
  • Page 54: Operating Instructions

    5. OPERATING INSTRUCTIONS Control panel The ECELLAR cellar is equipped with an electronic control panel with LCD screen. The control panel is located inside the cellar on its left side. By default the control panel is not locked. Depending on the year of production of your wine cellar, the design of the control panel buttons may be different from those presented in this user manual (production before March 1, 2025).
  • Page 55 LANDMARK DESCRIPTION Indicates the cellar mode: MONO (single-temperature) or AUTO (multi-temperature) Lock indicator light, it indicates that the keyboard is locked Light indicator, it indicates if the light is on Temperature programmed inside the cellar. By default, the ECELLAR displays the set temperature on the digital screen, however you can consult the actual temperature present in your cellar by holding the I + J keys for 3 seconds, then the actual temperature read by the probe will be displayed on the screen and flash.
  • Page 56: Alarms

    Alarms To guarantee total safety of your wines; your cellar is equipped with an alarm system; - High temperature alarm (HH code) - Low temperature alarm (LL code) - Error codes type E1/E2… These alarms are pre-programmed. If after 12 hours of operation, the cellar detects a temperature difference of ±...
  • Page 57: Connected Shelves

    This operation is useful in the event of a change of internet box or abnormal loss of connection. Connected shelves The ECELLAR150G2 cellar is equipped with 11 connected shelves. The ECELLAR185G2 cellar is equipped with 14 connected shelves. These shelves were developed, manufactured and assembled in France.
  • Page 58: Modes Of Use

    • Warning! To prevent the wine cellar from tipping over, it is important to load the rear positions first. The shelves must not be pulled out or left out at the same time. The weight of the bottles can cause the cellar to tilt forwards, it is essential to distribute the weight of the bottles throughout the cellar and to handle it with care.
  • Page 59 To exit the demo mode, repeat the same operation. • The “ESOMMELIER®” mode ESOMMELIER® mode is an assisted placement function for your bottles that can only be used if you have a connected LA SOMMELIERE cellar and an active VINOTAG® account.
  • Page 60: Winter Mode

    This feature recommends the ideal location to store your wine. When you scan a bottle, VINOTAG® identifies the type of wine; storage temperatures are recommended for each type of wine for optimal conservation. Certain locations in your cellar are therefore more suitable depending on the type of wine. By using this mode, the cellar offers you available and suitable locations for the scanned bottle of wine;...
  • Page 61: How To Create A Vinotag® Account

    How to create a VINOTAG account ® • Download the VINOTAG® application from the App Store or Google Play Store depending on your phone type. • Create an account manually or via Facebook or via Apple / Google Play account •...
  • Page 62 ▪ The icon at the bottom right of your screen allows you to add bottles of wine. (see the "Add a bottle of wine" section for more information) ▪ Warning! If you have more than one cellar, you can switch from one cellar to another using the name of your cellar located at the top left of your screen.
  • Page 63 automatically added to your wine library area. ▪ Create a wishlist; you can save wines tasted at friends or you want to buy. The wine library area allows you to create a wish list. ▪ The search icon at the top left of your screen allows you to search for a bottle of wine in your wine store;...
  • Page 64: Add A Cellar

    Entering an invitation code is mandatory to join a cellar, this access code is generated and distributed by the owner of the shared cellar. • Contact: allows you to contact VINOTAG® customer service a drop-down list allows you to select the subject of your request. •...
  • Page 65: Share Your Cellar

    connection fails, check the password and / or check the distance between your cellar and your Wi-Fi router. A large distance or thick walls can block the connection. Move the cellar closer to the Wi-Fi router to allow its connection. For WPS, a loading bar appears throughout the scan.
  • Page 66: Change The Cellar Configuration

    page ▪ Select the cellar you want to delete: press delete. ▪ Repeat the operation on all the cellars you want to delete. Warning ! if the cellar has at least one bottle, a pop-up will appear asking you to confirm this action. Once the cellar has been deleted, it is no longer possible to recover the related information.
  • Page 67 from the VIVINO® database. You can modify or complete this wine sheet. ▪ Warning ! If the scanned bottle of wine is not available on the VIVINO® database or if you do not have a premium subscription, you will have to manually complete the wine sheet associated with your bottle.
  • Page 68: Premium Account

    When adding a bottle to a "connected cellar"; you can use the ESOMMELIER® function. This feature recommends the ideal location to store your wine. When you scan a bottle, VINOTAG® identifies the type of wine; storage temperatures are recommended for each type of wine for optimal conservation.
  • Page 69: Remove Bottles

    Refill 1000 scans The “scans” purchased can be used without a time limit. Subscription to the premium option and the pricing conditions are accessible via the VINOTAG® application in "my account" area by clicking on the "I become premium" button. Remove bottles You have created your cellar in the VINOTAG®...
  • Page 70: View The Location Of Your Bottles In Your Cellar

    Indicate from how many bottles remaining you wish to receive a stock alert Click on validate. The stock alert is now activated. To deactivate a stock alert, click on "modify alert"; decrease the number of desired bottles until "deactivate". Click on validate. The stock alert is now deactivated. Create peak date alerts To create peak date alerts, it is mandatory to enter a minimum aging time (greater than 0) and a maximum aging time on the wine sheet.
  • Page 71: Care And Maintenance

    6. CARE AND MAINTENANCE Before cleaning your appliance (something that should be done regularly), disconnect it by removing the plug or by pulling the fuse on the circuit. Before using your appliance for the first time and regularly after that, we recommend that you clean the inside and outside (front, side and top) with warm mixed with a gentle cleaning product.
  • Page 72: If You Go On Vacation

    If you go on vacation Short stays: let your cellar operate during your stay if it lasts less than 3 weeks. Long stays: if your device is not to be used for several months, remove all bottles and accessories, turn off and unplug the device from the power outlet. Clean and dry the inside and outside of the appliance thoroughly.
  • Page 73: Trouble Shooting

    8. TROUBLE SHOOTING Many problems can be solved easily, saving you the cost of a phone call to service. Try to resolve your problem by following the suggestions below before calling for service. TROUBLESHOOTING SOLUTION GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE The cellar is not working The device is not plugged in.
  • Page 74: Errors Codes

    The QR code of the master box was scanned incorrectly. The QR code is damaged. Pairing with the cellar does not work Wifi connection is insufficient. Bluetooth range is exceeded. The cellar is not connected. The phone's WiFi or Bluetooth is not activated. Error code «...
  • Page 75: Environnment

    As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for LA SOMMELIERE brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 76: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen diese Bedienungsanleitung einschließlich darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit und den ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder sich unnötig zu verletzen, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Page 77 herausnehmen. Allgemeine Sicherheit ACHTUNG — Das Gerät ist für den Betrieb im Haushalt und in folgenden Umgebungen ausgelegt: - Küchen und im Handel verkaufte Einrichtungen, Arbeitsumgebungen und Büros, - Frühstückspensionen, - Bauernhöfe und Hotels, Motels und sonstige Einrichtungen, die Gäste empfangen, - Großküchen und sonstige, nicht für den Weiterverkauf bestimmte Anwendungen.
  • Page 78 Elektrosicherheit Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. • Prüfen Sie, dass die Wandsteckdose nicht beschädigt ist. Eine • Wandsteckdose in schlechtem Zustand kann zur Überhitzung des Geräts und seiner Explosion führen. Prüfen Sie, dass die Wandsteckdose des Geräts leicht erreichbar ist. •...
  • Page 79 Achtung! Reinigung und Pflege Stecken Sie das Gerät vor allen Instandhaltungsarbeiten ab und • schalten Sie den Strom ab. Reinigen Gerät nicht Metallgegenständen, • Dampfreinigern, flüchtigen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie zum Entfernen von eventuell vorhandenem Eis keine •...
  • Page 80 Achten Sie bei der Positionierung des Geräts darauf, dass das • Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Fehlerbehebung und Ersatzteile Elektrische Arbeiten sind von einem qualifizierten und kompetenten • Techniker durchzuführen. Störungen an diesem Gerät sind von einem Fachkundendienstcenter • zu beheben, und es dürfen nur Originalteile verwendet werden.
  • Page 81 R600a Sicherheitshinweise Achtung: Beschleunigung Abtauvorgangs kein Werkzeug oder sonstige Mittel verwenden, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden. Achtung: Die Lüftungsgitter des Geräts nicht versperren. Achtung: Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, z. B. Spraydosen mit entzündlichem Treibgas lagern. Achtung: Den Kältemittelkreislauf des Geräts nicht beschädigen.
  • Page 82: Typenschild

    2. TYPENSCHILD Das Typenschild befindet sich im Geräteinneren bzw. an der Geräterückseite (modellabhängig). Es enthält alle gerätespezifischen Angaben. Wir raten Ihnen, die Seriennummer vor der Installation in der Bedienungsanleitung zu notieren, um sie später bei Bedarf griffbereit zu haben (Reparatur, Kundendienstanfrage usw.). Ist das Gerät erst einmal installiert und gefüllt, ist der Zugriff auf die Seriennummer erschwert.
  • Page 83: Angegebenes Fassungsvermögen

    Anweisungen, die von der Website www.lasommeliere.com heruntergeladen werden können Angegebenes Fassungsvermögen HINWEIS FLASCHENKAPAZITÄT ANZAHL DER REGALE ECELLAR150G2 ECELLAR185G2 ▪ Auf jedem Ablagerost können 12 Flaschen gelagert werden. ▪ Der Weinklimaschrank verfügt über einen Lagerbereich für bis zu 17 Flaschen.
  • Page 84: Installationsanweisungen

    Funkfrequenzmerkmale Das Unternehmen La Sommelière erklärt hiermit, dass die Funkanlage ECELLAR die Richtlinie 2014/53/EU und alle anderen einschlägigen europäischen Richtlinien erfüllt. Die Richtlinie ist einsehbar unter: https://eur-lex.europa.eu/legal- content/DE/TXT/?uri=CELEX%3A32014L0053&qid=1617885639187 • Frequenzband: 2400 MHz bis 2483,5 MHz • Höchstleistung:100 mW Das CE-Zertifikat kann auf der Website von La Sommelière eingesehen und heruntergeladen werden: https://www.lasommeliere.com/fr-FR/content/19-notices-et-documents-techniques 4.
  • Page 85: Installation Ihres Weinschranks

    die Luft zirkulieren kann und sich kein Schimmel oder unangenehme Gerüche bilden können. ACHTUNG: Halten sie das Gerät bitte von allen Substanzen fern, die eine Brandgefahr darstellen können. Installation Ihres Weinschranks Achtung! Um zu vermeiden, dass der Weinschrank umkippt, sind vorrangig die Flaschenplätze im hinteren Bereich des Weinschranks zu belegen.
  • Page 86: Wlan-Reichweite Des Weinschranks

    nur mit einem manuellen Schraubendreher. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge, die das Glas zerbrechen könnten. Ziehen Sie die Schrauben vorsichtig an, beginnend mit der oberen, ziehen Sie sie nicht ganz fest. Bringen Sie dann die untere Schraube an, sobald die 2 Schrauben positioniert sind, passen Sie die Spannung an, um den Griff richtig zu befestigen, aber ohne zu fest zu schrauben.
  • Page 87: Luftfeuchtigkeit

    Luftfeuchtigkeit Wasserbehälter Wasserabflussloch Kompressor In Ihrem Weinschrank gibt es auf dem Kompressor einen Wasserauffangbehälter, der regelmäßig Wasser enthalten wird. Dieser dient dazu, Luftfeuchtigkeit Ihrem Weinschrank aufrechtzuerhalten. Falls der Behälter zu viel Wasser enthält, fließt das überschüssige Wasser über das Abflussloch für Kondenswasser in einen Auffangbehälter über dem Kompressor ab. Denken Sie daran, Ihren Weinschrank leicht nach hinten zu neigen, indem Sie die beiden vorderen Stellfüße herausschrauben, damit das Wasser ordnungsgemäß...
  • Page 88: Bedienungsanweisung

    5. BEDIENUNGSANWEISUNG Bedienfeld Der Weinkeller ECELLAR ist mit einem elektronischen Bedienfeld mit LCD-Bildschirm ausgestattet. Das Bedienfeld befindet sich im Keller auf der linken Seite. Standardmäßig ist das Bedienfeld nicht gesperrt. Abhängig vom Baujahr Ihres Weinkühlschranks kann das Design der Tasten des Bedienfelds von den in dieser Bedienungsanleitung dargestellten abweichen (Produktion vor dem 1.
  • Page 89 BUCHSTABE BESCHREIBUNG Zeigt den Betriebsmodus des Weinschranks an: MONO (Mono-Temperatur) oder AUTO (Multi-Temperatur). Verriegelung: zeigt an, dass das Touchpanel verriegelt ist. Licht: zeigt an, dass das Licht eingeschaltet ist. Temperatur im Keller programmiert. Standardmäßig zeigt ECELLAR die eingestellte Temperatur auf dem digitalen Bildschirm an. Sie können jedoch die tatsächlich in Ihrem Keller herrschende Temperatur abrufen, indem Sie die Tasten I + J 3 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Page 90: Alarme

    Taste drücken. Wenn ein Fehlercode oder Alarm vorliegt, wird der Bildschirm automatisch entsperrt. Der Sparmodus (Hintergrundbeleuchtung im Standby) ist nur verfügbar, wenn der Bildschirm gesperrt ist, ansonsten bleibt der Bildschirm immer eingeschaltet. Alarme Zur umfassenden Sicherheit Ihrer Weine ist Ihr Weinschrank mit einem Alarmsystem ausgestattet: - Hochtemperaturalarm (HH-Code) - Alarm bei niedriger Temperatur (LL-Code) - Fehlercodes Typ E1/E2…...
  • Page 91: Smarte Ablageroste

    Dieser Vorgang ist nützlich im Falle eines Wechsels der Internetbox oder eines ungewöhnlichen Verbindungsverlusts. Smarte Ablageroste Der ECELLAR150G2 Keller ist mit 11 verbundenen Regalen ausgestattet. Der ECELLAR185G2 Keller ist mit 14 verbundenen Regalen ausgestattet. Diese Regale wurden in Frankreich entwickelt, hergestellt und montiert.
  • Page 92 ▪ Achtung! Um zu vermeiden, dass der Weinschrank umkippt, sind vorrangig die Flaschenplätze im hinteren Bereich des Weinschranks zu belegen. Die Ablageroste dürfen nicht gleichzeitig herausgezogen werden oder ausgezogen bleiben. Da das Gewicht der Flaschen dazu führen kann, dass der Weinschrank nach vorn kippt, ist es wichtig, dass das Gewicht der Flaschen im gesamten Weinschrank verteilt wird und dieser vorsichtig behandelt wird.
  • Page 93: Betriebsarten

    Betriebsarten Ihr Weinschrank verfügt über zwei Betriebsarten in Bezug auf die Temperatur: ▪ Standardmäßig ist die Betriebsart „Mono-Temperatur“ aktiviert. In dieser Betriebsart wird eine einzige Temperatur für den gesamten Weinschrank ausgewählt, die zwischen +5 °C und +20 °C betragen kann. In diesem Modus sind die Ventilatoren aktiviert, die für eine gute Luftumwälzung im Weinschrank sorgen.
  • Page 94: Winterfunktion

    ▪ Der ESOMMELIER®-Modus ist eine Funktion, die Sie bei der Platzierung Ihrer Flaschen unterstützt. Diese kann nur genutzt werden, wenn Sie einen smarten Weinschrank von LA SOMMELIERE und ein aktives VINOTAG®-Konto besitzen. Diese Funktion empfiehlt den idealen Lagerplatz für die Lagerung Ihres Weins.
  • Page 95: Die Vinotag®-App

    Sollwert zu kalt ist (-4 °C), wird der Kellerwiderstand aktiviert, um eine Erwärmung der Temperatur zu ermöglichen. Dieses System schaltet sich automatisch und ohne Zutun des Nutzers ein und aus. Die automatische Aktivierung bzw. Deaktivierung der Winterfunktion hat keinen Einfluss auf die Konservierung Ihres Weins.
  • Page 96: Vinotag®-Menü

    Jetzt verfügen Sie über ein VINOTAG®-Konto. Denken Sie daran, Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort aufzubewahren. VINOTAG -Menü ® Wenn die App geöffnet ist, ist das folgende Menü zu sehen: Mein Weinschrank Meine Weine Benachrichtigungen Profil ▪ MEIN WEINSCHRANK: Hier können Sie Ihren Weinschrank bzw. Ihre Weinschränke ansehen.
  • Page 97 Erläuterung des Symbols Weinschrankansicht: Listenmodus oder Grafik-Modus ▪ Mit dem Suchsymbol oben links auf Ihrem Bildschirm können Sie nach einer Flasche Wein in Ihrem Weinkeller suchen; Sie müssen lediglich Angaben zu der gesuchten Flasche machen (Name des Weinguts, Weinsorte, Jahrgang …). ▪...
  • Page 98 Halbkreis zu erkennen. Roter Halbkreis: Rotwein Gelber Halbkreis: Weißwein Lachsfarbener Halbkreis: Roséwein Seite „MEINE WEINE“ Auf dieser Seite können Sie Ihre Weinbibliothek einsehen. In der Weinbibliothek können Sie: ▪ Ihre getrunkenen Weine einsehen: Alle zu Ihrem Weinschrank hinzugefügten Weine (egal ob noch vorhanden oder nicht) werden automatisch in Ihre Weinbibliothek aufgenommen.
  • Page 99: Einen Weinschrank Hinzufügen

    ▪ Technische Benachrichtigungen: Diese Benachrichtigungen zeigen ein technisches Problem bzw. eine Maßnahme an, die im Weinschrank stattgefunden hat: Flasche getrunken, Flasche hinzugefügt, Weinschrank erstellt, Beitritt zu einem Weinschrank, Nutzer X ist Ihrem Weinschrank beigetreten … Bei einem technischen Problem wenden Sie sich bitte an einen befugten Techniker.
  • Page 100 Hinzufügen eines „smarten Weinschranks“ ▪ Definieren Sie den Kellertyp „verbundener Keller“ oder „unverbundener Keller“. Die Modelle ECELLAR gehören zur Kategorie „vernetzter Keller“. Klicken Sie auf „verbundener Keller“. ▪ Scannen Sie einen der QR-Codes Ihres Kellers, damit die App ihn identifizieren und eine Verbindung herstellen kann.
  • Page 101: Einen Weinschrank Teilen

    Einen Weinschrank teilen Als Besitzer eines Weinschranks können Sie andere Personen einladen, Ihrem Weinschrank beizutreten. Damit die eingeladenen Personen Ihren Weinschrank einsehen können, müssen sie ein VINOTAG®-Konto erstellen. So laden Sie jemanden ein: • Gehen Sie auf die Seite „Mein Weinkeller“ und wählen Sie den Weinkeller aus, den Sie teilen möchten, dann gehen Sie zu „Einstellungen“...
  • Page 102: Konfiguration Des Weinschranks Ändern

    ist es nicht mehr möglich, die Informationen wiederherzustellen. Achtung! Sie können keinen Weinschrank löschen, der Ihnen nicht gehört. Wenn ein Weinschrank mit Ihnen geteilt wurde und auf der Seite „Profil“: „Meine Weinschränke“ sichtbar ist, können Sie das Teilen beenden. Wenn Sie nicht der Besitzer sind, hat die Schaltfläche „Löschen“ die Bedeutung „Verlassen“.
  • Page 103 Erstellung des Weinschranks Listenansicht Grafikansicht ▪ Klicken Sie bei einem neuen Weinschrank auf „Meine erste Weinflasche hinzufügen“ oder auf „+“. ▪ Fotografieren Sie das Etikett der Flasche, die Sie in Ihren Weinschrank hinzufügen möchten. Es erscheint ein ausgefülltes Weindatenblatt. Dieses Datenblatt stammt aus der VIVINO®- Datenbank.
  • Page 104: Premium-Konto

    Weinschrank aufbewahren möchten, beachten Sie bitte, dass dieser Teil des Weinschranks nicht „smart“ ist. ▪ Klicken Sie auf „+“, um die Flaschen zu Ihrem Weinschrank hinzuzufügen. Hinweis! Der Lagerbereich im unteren Teil Ihres Weinschranks hat keine Smart-Funktion. Mithilfe der App können Sie trotzdem ein digitales Verzeichnis der Flaschen anlegen. Geben Sie einfach ein, dass Sie die Flaschen in diesem Bereich aufbewahren.
  • Page 105: Flaschen Entnehmen

    Bei der Erstellung eines VINOTAG®-Kontos erhalten Sie eine Anzahl an „kostenlosen Scans“. „Kostenloser Scan“ bezeichnet den Vorgang, wenn Sie eine Flasche fotografieren, um direkt auf das detaillierte Weindatenblatt aus der VIVINO®-Datenbank zuzugreifen. Achtung! Nicht erkannte Flaschen werden in der Anzahl der „kostenlosen Scans“ eingerechnet, da eine Erkennungsanfrage an VIVINO®...
  • Page 106: Ein Weindatenblatt Einsehen

    Ein Weindatenblatt einsehen Weindatenblätter können von Ihren Weinschränken oder Ihrer Weinbibliothek aus eingesehen werden. Ansicht des Weindatenblatts in meinem Weinschrank im Listenmodus oder in meiner Weinbibliothek ▪ Klicken Sie auf die gewünschte Flasche. ▪ Sehen Sie sich die Informationen zu Ihrer Flasche an. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite unseres Partners Vivino, indem Sie auf „Auf ▪...
  • Page 107: Wartung Des Weinschranks

    Wartung des Weinschranks Auf der Konfigurationsseite können Sie Ihren Weinschrank in den Wartungsstatus versetzen. Durch diesen Vorgang werden alle Bewegungen in Ihrem Weinschrank (Flaschen hinzufügen, an eine andere Position legen, löschen) blockiert. Die Ansicht der Startseite wird gesperrt und es erscheint die Meldung „Weinschrank wird gewartet“.
  • Page 108: Wenn Sie In Den Urlaub Fahren

    Bei sehr langen Stromausfällen ergreifen Sie bitte die notwendigen Maßnahmen zum Schutz des Weines. ▪ Wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt oder ausgeschaltet wurde oder wenn der Strom ausgefallen ist, müssen Sie etwa 3 bis 5 Minuten abwarten, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
  • Page 109: Im Pannenfall

    7. IM PANNENFALL Trotz aller Sorgfalt, die wir für unsere Produkte aufwenden, kann eine Störung niemals völlig ausgeschlossen werden. Bevor Sie sich mit dem Kundendienst Ihres Händlers in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte folgende Punkte: ▪ Der Netzstecker ist in der Steckdose. ▪...
  • Page 110 Ein „Klick“-Geräusch kann vom Ablaufen des Kältemittels kommen, was normal Der Weinschrank ist zu laut. ist. Bei jedem Zyklusende können „Gurgel“-Geräusche zu hören sein, die auf das Ablaufen des Kältemittels in Ihrem Weinschrank zurückzuführen sind. Durch das Zusammenziehen und Ausdehnen der Innenwände können Knack- und Knistergeräusche entstehen.
  • Page 111: Fehlercodes

    Überprüfen Sie, ob das Bedienfeld nicht gesperrt ist. In diesem Fall wird ein Tasten Vorhängeschloss auf dem Display angezeigt. Entsperren Sie das Bedienfeld, Bedienfelds indem Sie 3 Sekunden lang auf das Vorhängeschloss-Symbol drücken. funktionieren nicht. Haben Sie während eines Stromausfalls Änderungen vorgenommen? gibt Unterschiede Schauen Sie in der Rubrik FAQ in der Vinotag-App nach, um zu erfahren, wie...
  • Page 112: Wichtiger Hinweis

    In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für die Produkte der Marke LA SOMMELIERE werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.
  • Page 113: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees met het oog op uw veiligheid en een juiste installatie van het apparaat aandachtig deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de waarschuwingen en nuttige tips die erin zijn terug te vinden, voordat u het apparaat installeert en het voor het eerst gebruikt. Om te vermijden dat het apparaat wordt beschadigd en/of dat u onnodig verwond raakt, is het belangrijk dat de personen die worden geacht gebruik te maken van dit apparaat, volledig op de hoogte zijn van de werking en de...
  • Page 114 Houd het apparaat en het snoer van het apparaat buiten het bereik • van kinderen jonger dan 8 jaar. Kinderen mogen geen flessen in het apparaat leggen of eruit halen. • Algemene veiligheid OPGELET –– Dit apparaat is ontworpen om in een huiselijke omgeving en in de volgende types omgevingen te werken: - keukenruimten en installaties die in de handel verkrijgbaar zijn, werk- en kantooromgevingen;...
  • Page 115 welke manier ook. Elke beschadiging van het snoer kan een kortsluiting en/of een elektrocutie veroorzaken. Elektrische veiligheid Het voedingssnoer mag niet worden verlengd. • Ga zorgvuldig na of de wandcontactdoos niet is beschadigd. Een • wandcontactdoos in slechte staat kan een oververhitting van het systeem en de ontploffing ervan veroorzaken.
  • Page 116 soortgelijke elementen nooit om op te steunen. Om vallende voorwerpen te vermijden en te verhinderen dat het • apparaat defect raakt, mag u de oplegplanken niet overladen. Opgelet! Reiniging en onderhoud Voor ieder onderhoud, koppel het apparaat af en onderbreek de •...
  • Page 117 het apparaat geïnstalleerd is. Zorg ervoor dat het voedingssnoer niet klem of beschadigd raakt • wanneer u het apparaat installeert. Storingen oplossen en onderdelen Elektriciteitswerkzaamheden moeten altijd worden uitgevoerd door • een bevoegde en bekwame technicus. apparaat moet worden gerepareerd door erkend •...
  • Page 118 R600a Veiligheidsinstructies Opgelet: gebruik geen mechanische voorzieningen of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen, tenzij die door de fabrikant worden aanbevolen. Opgelet: versper geen enkel ventilatierooster van het apparaat. Opgelet: sla in dit apparaat geen ontplofbare stoffen op zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas.
  • Page 119: Typeplaatje

    2. TYPEPLAATJE Het typeplaatje dat aan de binnenkant of achterkant van het apparaat (op basis van het model) gekleefd is, bevat alle specifieke informatie over uw apparaat. We raden u aan om het serienummer voor de installatie in dit boekje te noteren zodat u er later indien nodig over beschikt (technische interventie, vraag om assistentie, enz.).
  • Page 120: Aangekondigde Capaciteit

    Aangekondigde capaciteit REFERENTIE FLES CAPACITEIT AANTAL PLANKEN ECELLAR150G2 ECELLAR185G2 ▪ Op elke oplegplank kunnen 12 flessen worden bewaard. ▪ De wijnkast heeft een opslagruimte voor 17 flessen. De aangekondigde capaciteit is de maximale capaciteit die is berekend op basis van het aantal oplegplanken dat samen met de wijnkast wordt verkocht.
  • Page 121: Installatie-Instructies

    4. INSTALLATIE-INSTRUCTIES Voordat u uw wijnkast in gebruik neemt ▪ Verwijder de verpakking rondom en binnenin. ▪ Laat uw apparaat ongeveer 24 u rechtop staan alvorens het in gebruik te nemen. Dit verkleint de kans dat het koelsysteem door het transport niet goed zal werken. ▪...
  • Page 122: Voeding

    Voeding Sluit de wijnkast aan op een enkelvoudige wandcontactdoos van het type E. De wijnkast moet worden aangesloten op één gemakkelijk bereikbare contactdoos. Alle problemen met betrekking tot het vermogen en/of de aarding moeten worden behandeld door bevoegd personeel (elektricien, erkende dienst). Opstelling •...
  • Page 123: Wifi-Bereik Van De Kast

    VOORZICHTIG niet tot de limiet vastdraaien. Te veel schroeven kan het glas breken. Haal de handgreep en de twee schroeven uit de plastic zak in de kast. Voordat u de handgreep installeert, moet u de pakking van de deur gedeeltelijk verwijderen. De dichtheid van de pakking wordt daarbij op geen enkele manier aangetast, als u dat op de juiste manier doet.
  • Page 124: Vochtigheid

    Vochtigheid Waterreservoir Gat voor de afvoer van water naar de compressor In uw kast is boven op de trede van de compressor een wateropvangbak voorzien, waarin u regelmatig water zult zien om de vochtigheidsgraad in uw kast op peil te helpen houden. Als er te veel water in deze bak zit, wordt dat teveel via het condensafvoergat afgevoerd naar een opvangbak boven de compressor.
  • Page 125: Gebruiksvoorschriften

    5. GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN Bedieningspaneel De kasten ECELLAR zijn uitgerust met een elektronisch bedieningspaneel met LCD-scherm. Het bedieningspaneel bevindt zich aan de linkerkant in de kelder Afhankelijk van het productiejaar van uw wijnkelder kan het ontwerp van de knoppen op het bedieningspaneel afwijken van de knoppen in deze gebruikershandleiding (productie vóór 1 maart 2025).
  • Page 126 PUNT BESCHRIJVING Geeft de kastmodus aan: MONO (één temperatuur) of AUTO (meerdere temperaturen). Slotcontrolelampje, geeft aan dat het touchpad is vergrendeld. Lichtcontrolelampje, geeft aan of het licht is ingeschakeld. Temperatuur geprogrammeerd in de kelder. Standaard geeft de ECELLAR de ingestelde temperatuur weer op het digitale scherm, maar u kunt de werkelijke temperatuur in uw kelder raadplegen door de I + J-toetsen gedurende 3 seconden ingedrukt te houden.
  • Page 127: Alarmen

    Alarmen Om ervoor te zorgen dat uw wijnen volkomen veilig zijn, is uw kast uitgerust met een alarmsysteem: - Alarm hoge temperatuur (HH-code) - Alarm lage temperatuur (LL-code) - Foutcodes type E1/E2… Deze alarmen zijn voorgeprogrammeerd. Als de kelder na 12 bedrijfsuren een temperatuurverschil van ±...
  • Page 128: Verbonden Oplegplanken

    Deze handeling is handig bij een wijziging van de internetbox of bij abnormaal verlies van verbinding. Verbonden oplegplanken De kelder ECELLAR150G2 is uitgerust met 11 verbonden planken. De kelder ECELLAR185G2 is uitgerust met 14 verbonden planken. Deze planken zijn ontwikkeld, geproduceerd en geassembleerd in Frankrijk.
  • Page 129 ▪ Opgelet! Om te voorkomen dat de wijnkast omvalt, is het belangrijk om eerst de plaatsen onder in de kast te vullen. De oplegplanken mogen niet tegelijk worden uitgetrokken of in uitgetrokken toestand worden gelaten. Het gewicht van de flessen kan de wijnkast naar voren doen kantelen.
  • Page 130: Gebruiksmodi

    14 °C tot 18 °C degustatie. Geschikt om uw wijnen en champagnewijnen op 10 °C tot 14 °C te leggen. 5 °C tot 10 °C Geschikt om witte of rosé- en champagnewijnen op degustatietemperatuur te bewaren ECELLAR150G2: Oplegplank Temperatuurbereik (boven naar...
  • Page 131: Wintersysteem

    "ESOMMELIER®"-modus De ESOMMELIER®-modus is een functie die u helpt bij het plaatsen van uw flessen, en die alleen kan worden gebruikt als u een verbonden LA SOMMELIERE-kast en een actieve VINOTAG®-account hebt. Deze functie adviseert u de ideale plaats om uw wijn te bewaren.
  • Page 132: De Vinotag®-Applicatie

    De VINOTAG -applicatie ® De kelders ECELLAR zijn compatibel met de VINOTAG®-toepassing voor wijnkelderbeheer. Om uw kast verbonden te gebruiken, dient u: ▪ Over een voedingsbron te beschikken om de kast van stroom te voorzien. ▪ De VINOTAG -applicatie te hebben gedownload via de App Store of de Google Play Store, ®...
  • Page 133 VINOTAG -menu ® Wanneer de applicatie is geopend, is het volgende menu zichtbaar: Mijn kast Mijn wijnen Waarschuwingen Profiel ▪ MIJN KAST: om uw wijnkast(en) weer te geven. ▪ MIJN WIJNEN: om uw wijnbibliotheek te raadplegen. ▪ WAARSCHUWINGEN: om de waarschuwingen van uw kast te raadplegen. ▪...
  • Page 134 ▪ Met het pictogram rechtsonder op uw scherm kunt u wijnflessen toevoegen (zie paragraaf "Flessen toevoegen" voor meer informatie). ▪ Opgelet! Als u meer dan één kast hebt, kunt u van de ene kast naar de andere gaan door linksboven op uw scherm op de naam van uw kast te klikken. Wanneer u op de naam van uw kast klikt, verschijnt er een pop-up waarin u wordt gevraagd de kast te selecteren die u wilt weergeven.
  • Page 135 ▪ Uw geconsumeerde wijnen raadplegen; alle toegevoegde wijnen (die al dan niet nog aanwezig zijn) in uw kast worden automatisch toegevoegd in uw wijnbibliotheekruimte. ▪ Een wishlist aanmaken; u kunt er wijnen in opslaan die u bij vrienden hebt gedegusteerd of die u wilt kopen.
  • Page 136: Een Kast Toevoegen

    Pagina "PROFIEL" Op deze pagina kunt u de aan uw VINOTAG®-account gekoppelde gegevens weergeven, aanvullen of wijzigen: ▪ Mijn gegevens wijzigen: om uw inschrijvingsgegevens te wijzigen (naam, voornaam, verjaardag, land, departement) of uw account te verwijderen. Om ermee in te stemmen om nieuws en andere commerciële informatie over VINOTAG te ontvangen.
  • Page 137 Toevoeging van een "verbonden kast" ▪ Definieer het type kelder “aangesloten kelder” of “niet-aangesloten kelder”. De modellen ECELLAR vallen in de categorie "aangesloten kelder". Klik op “aangesloten kelder”. ▪ Scan een van de QR-codes van uw kelder zodat de app deze kan identificeren en er verbinding mee kan maken.
  • Page 138: Een Kast Delen

    Een kast delen Als eigenaar van een kast kunt u anderen uitnodigen om zich bij uw kast aan te sluiten. Om uw kast te kunnen raadplegen, moet de gast een VINOTAG®-account aanmaken. Iemand uitnodigen: • Ga naar de pagina "mijn kelder" en selecteer de kelder die u wilt delen, ga vervolgens naar "instellingen"...
  • Page 139: De Configuratie Van De Kast Wijzigen

    De configuratie van de kast wijzigen U wilt uw kast anders configureren dan de standaardconfiguratie. Opgelet! Voor een kast uit de categorie "verbonden kast" mag de standaardconfiguratie niet worden gewijzigd. De oplegplanken van "verbonden kasten" zijn intelligente oplegplanken die met de kast zijn verbonden. Ze worden van stroom voorzien en moeten door een erkende vakman worden gewijzigd/verwijderd.
  • Page 140 u het bij uw fles horende wijninformatieblad handmatig invullen. Als u wilt, is het mogelijk om geen foto van het etiket te nemen. In dat geval krijgt u geen toegang tot de VIVINO®-database en moet u het bij uw fles horende wijninformatieblad dus handmatig invullen.
  • Page 141: Premiumaccount

    ESOMMELIER-functie Wanneer u een fles toevoegt in een "verbonden kast", kunt u de ESOMMELIER-functie gebruiken. Deze functie adviseert u de ideale plaats om uw wijn te bewaren. Wanneer u een fles scant, identificeert VINOTAG® het type wijn; voor elk type wijn worden bewaartemperaturen aanbevolen voor een optimale bewaring.
  • Page 142: Flessen Verwijderen

    200 extra scans 400 extra scans 1000 extra scans Gekochte "scans" zijn bruikbaar zonder tijdslimiet. Klik op de knop "Ik word premium" in de "Mijn account"-ruimte van de VINOTAG®-applicatie om u in te schrijven voor de premiumoptie en om de prijsvoorwaarden te raadplegen. Flessen verwijderen U hebt uw kast in de VINOTAG®-applicatie aangemaakt;...
  • Page 143: Voorraadwaarschuwingen Aanmaken

    maximale bewaartijd van 10 jaar wordt u als volgt gewaarschuwd: Wijnjaar "X" + 5 jaar: waarschuwing "Uw wijn is klaar om te worden gedegusteerd" voor het begin van de datum waarop de wijn op zijn hoogtepunt is. Wijnjaar "X" + 10 jaar: waarschuwing "Uw wijn heeft bijna het einde bereikt van de datum waarop hij op zijn hoogtepunt is"...
  • Page 144: Reiniging En Onderhoud

    6. REINIGING EN ONDERHOUD Voordat u uw apparaat schoonmaakt (regelmatig uit te voeren interventie), het apparaat loskoppelen door de stekker uit te trekken of haar zekering los te koppelen. We raden u aan om voor het eerste gebruik en daarna op regelmatige basis de binnen- en buitenkant (voorkant, zijkant en onderkant) schoon te maken met een mengsel van lauw water en een zacht reinigingsproduct.
  • Page 145: Als U Op Vakantie Gaat

    onderscheid niet maken als het apparaat opnieuw wordt ingeschakeld. Als u op vakantie gaat Korte vakantie: laat uw kast draaien tijdens uw vakantie, als die minder dan 3 weken duurt. Lange vakantie: als uw apparaat enkele maanden niet wordt gebruikt, dient u alle flessen en accessoires te verwijderen, het apparaat uit te schakelen en de stekker uit de contactdoos te trekken.
  • Page 146 De wijnkast werkt niet Het apparaat is niet aangesloten. Het apparaat staat uit. De hoofdzekering is gesprongen of er is een zekering doorgeslagen. De wijnkast koelt niet genoeg Controleer de ingestelde temperatuur. De buitenomgeving kan een hogere instelwaarde noodzakelijk maken. De deur wordt te vaak geopend.
  • Page 147: Foutcodes

    De QR-code van de masterdoos is slecht gescand. De koppeling met de kast werkt niet De QR-code is beschadigd. De wifi-verbinding is onvoldoende. Het bluetoothbereik is overschreden. De kast is niet aangesloten. De wifi of bluetooth van de telefoon is niet geactiveerd. Storingscode "EE"...
  • Page 148: Milieu

    bevoegde technicus Storingswaarschuwing. Stop de kelder en neem contact op met een bevoegde technicus. Storingswaarschuwing. Stop de kelder en neem contact op met een bevoegde technicus. Storingswaarschuwing. Stop de kelder en neem contact op met een bevoegde technicus. Storingswaarschuwing. Stop de kelder en neem contact op met een bevoegde technicus.
  • Page 149: Waarschuwing

    Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om de technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De garanties van de LA SOMMELIERE-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen dealers gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een aanvullende garantie.
  • Page 150: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para su seguridad y el uso adecuado de la unidad, antes de instalar y utilizar la unidad por primera vez, lea atentamente este manual, incluyendo las advertencias y consejos útiles que contiene. Para evitar daños innecesarios en la unidad y/o lesiones personales, es importante que las personas que utilicen esta unidad conozcan perfectamente su funcionamiento y sus características de seguridad.
  • Page 151 en los siguientes tipos de entornos: -Los locales y equipos de cocina vendidos en el entornos comerciales, de trabajo y de oficina; Estructuras de alojamiento y desayuno; Edificios agrícolas y hoteles, moteles y otras organizaciones que reciben huéspedes; -Cocina y otras aplicaciones no destinadas a la venta. PRECAUCIÓN - No almacene nunca sustancias inflamables, como aerosoles, en el interior de este aparato, ya que podrían derramarse.
  • Page 152 • Asegúrese de que la toma de corriente no esté dañada. Una toma de corriente dañada puede hacer que el sistema se sobrecaliente y explote. • Asegúrate de que puedes acceder a la toma de corriente del aparato. • No tire nunca del cable principal. •...
  • Page 153 Precaución. Limpieza y mantenimiento • Antes de realizar el mantenimiento, desenchufe el aparato y apáguelo. • No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas de vapor, aceites volátiles, disolventes orgánicos o aceites volátiles , disolventes orgánicos o componentes abrasivos. • No utilice objetos afilados o puntiagudos para quitar el hielo. Utilice un rascador de plástico.
  • Page 154 Servicio de averías y repuestos • Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico cualificado y competente. • Este aparato debe ser revisado por un Centro de Servicio Autorizado, y sólo deben utilizarse piezas originales. Los recambios estéticos y funcionales según el REGLAMENTO (UE) 2019/2019 (Anexo II, punto 3.), se pondrán a disposición de los reparadores profesionales y de los usuarios finales durante un periodo de 7 años o de 10 años (Lista del Anexo II, punto 3.a.1 y 3.a.2) a partir...
  • Page 155 R600a Instrucciones de seguridad Atención: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. Precaución: No bloquee ninguna de las rejillas de ventilación de la unidad. Precaución: No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propelente inflamable en esta unidad.
  • Page 156: Placa De Identificación

    PLACA DE IDENTIFICACIÓN La placa de identificación situada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda la información específica de su aparato. Le aconsejamos que anote el número de serie en este folleto antes de la instalación, para poder consultarlo en caso de necesidad posterior (intervención técnica, solicitud de asistencia, etc.).
  • Page 157: Capacidad Anunciada

    Capacidad anunciada REFERENCIA CAPACIDAD BOTELLA NÚMERO DE ESTANTES ECELLAR150G2 ECELLAR185G2 • Cada estante puede almacenar 12 botellas • La vinoteca dispone de una zona de almacenamiento con capacidad para 17 botellas La capacidad anunciada es la capacidad máxima calculada con el número de estantes vendidos con...
  • Page 158: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar su vinoteca • Retire el embalaje exterior e interior. • Deje su unidad en posición vertical durante unas 24 horas antes de ponerla en funcionamiento. El liquido de de refrigeración se ha podido mover durante el transporte. •...
  • Page 159: Ubicación

    Ubicación • Precaución. La vinoteca debe colocarse en un entorno limpio (no polvoriento), libre de heladas, lejos de una fuente de calor, como un radiador, un horno, la luz del sol, etc... no debe instalarse en el exterior. • Coloque la vinoteca en un lugar lo suficientemente fuerte como para soportar el peso cuando esté...
  • Page 160: Gama De La Vinoteca Bluetooh

    • El uso de un amplificador/repetidor de wifi puede ser necesario en el caso de una conexión de baja velocidad. Si la ECELLAR pierde su conexión a Internet, guardará hasta 100 registros una vez que se restablezca la conexión. La información y la actualización de las existencias se enviarán al servidor. Después de 100 registros, los más antiguos son eliminados por los nuevos.
  • Page 161: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Panel de control Los armarios ECELLAR están equipados con un panel de control electrónico con pantalla LCD. El panel de control está ubicado dentro de la bodega en su lado izquierdo. Dependiendo del año de producción de su vinoteca, el diseño de los botones del panel de control puede ser diferente a los presentados en este manual de usuario (producción antes del 1 de marzo de 2025).
  • Page 162 REFERENCIA DESCRIPCIÓN Indica el modo de vinoteca: MONO (temperatura única) o AUTO (multitemperatura) Indicador de bloqueo, indica que el panel táctil está bloqueado Indicador luminoso, indica si la luz está encendida Temperatura programada en el interior de la bodega. Por defecto, ECELAR muestra la temperatura configurada en la pantalla digital, sin embargo puede consultar la temperatura real presente en su bodega manteniendo presionadas las teclas I + J durante 3 segundos, luego se mostrará...
  • Page 163: Alarmas

    después de que la pantalla esté bloqueada y se volverá a encender tan pronto como presione cualquier tecla nuevamente. Cuando hay un código de error o una alarma, la pantalla se desbloquea automáticamente. El modo de ahorro (luz de fondo en espera) solo está disponible si la pantalla está bloqueada;...
  • Page 164: Estanterías Conectadas

    Esta operación es útil en caso de cambio de caja de Internet o pérdida anormal de conexión. Estanterías conectadas La vinoteca ECELLAR150G2 está equipada con 11 estantes conectados. La vinoteca ECELLAR185G2 está equipada con 14 estantes conectados. Estos estantes fueron desarrollados, fabricados y ensamblados en Francia.
  • Page 165: Modos De Uso

    Precaución. Para evitar que la vinoteca se vuelque, es importante cargar primero los compartimentos del fondo de la vinoteca. Los estantes no deben ser extraídos o dejados fuera al mismo tiempo. El peso de las botellas puede hacer que la vinoteca se incline hacia delante, es importante distribuir el peso de las botellas por toda la vinoteca y manejarla con cuidado.
  • Page 166 10°C a 14°C y champagnes. 5°C a 10°C Adecuado para conservar los vinos blancos o rosados y el champán a temperatura de degustación. ECELLAR150G2: Estante Rango de temperatura (de arriba a abajo) Adecuado para almacenar vinos tintos para su degustación.
  • Page 167: Sistema De Invierno

    El modo "ESOMMELIER® ". El modo ESOMMELIER® es una función de colocación asistida de sus botellas que sólo puede utilizarse si dispone de una vinoteca conectada a LA SOMMELIERE y de una cuenta VINOTAG® activa. Esta característica recomienda el lugar ideal para almacenar su vino.
  • Page 168: Crear Una Cuenta Vinotag

    • Cree, personalice y gestione sus vinotecas • Añadir/quitar botellas • Consulte su inventario de vinos (botellas de vino en su vinoteca) y cree sus propios registros de vinos. VINOTAG® se asocia con VIVINO®, como parte de su opción Premium, para permitirle exportar archivos detallados de vinos desde la base de datos de VIVINO®.
  • Page 169 Página "My CELLAR" (mi vinoteca) Esta página le permite ver el contenido de su(s) vinoteca(s). • Atención: si su vinoteca está vacía, no podrá visualizarla; es necesario añadir botellas para acceder a la vista de su vinoteca. • La vinoteca puede verse en modo de lista o en modo gráfico.
  • Page 170 Modo gráfico: Una vista gráfica de la vinoteca permite visualizar el llenado de la misma indicando las botellas almacenadas mediante puntos. Los vinos se clasifican por estantes. El usuario puede ver, mover o eliminar una botella. ▪ Haga clic en una botella para acceder a su ficha de vino ▪...
  • Page 171: Añadir Una Vinoteca

    ▪ Alerta de cambio de filtro: Su vinoteca le avisa cuando es necesario cambiar el filtro de carbón. La fecha de cambio de filtro se establece automáticamente al registrar una nueva vinoteca. Atención: cuando cambie el filtro, no olvide introducir esta acción en su vinoteca para que el contador se reinicie en la fecha actual.
  • Page 172: Compartir Una Vinoteca

    Adición de una "vinoteca conectada". ▪ Definir el tipo de bodega “bodega conectada” o “bodega no conectada”. Los modelos ECELLAR forman parte de la categoría "bodega conectada". Haga clic en “bodega conectada”. ▪ Escanee uno de los códigos QR de su bodega para permitir que la aplicación lo identifique y se conecte a él.
  • Page 173: Borrar Una Vinoteca

    • Puedes crear nuevos códigos de acceso para compartir el contenido de tu bodega con otros miembros. Cuando compartes tu bodega; • La página de “Alertas” le informa cuando un miembro se ha unido a su bodega. • Puede eliminar este acceso en cualquier momento; seleccione la bodega que ya no desea compartir y haga clic en el icono de "papelera"...
  • Page 174: Añadir Botellas

    Añadir botellas Ha creado su vinoteca en la aplicación VINOTAG®; ahora puede añadir botellas. vinoteca vacia modo gráfico modo de lista ▪ Haga clic en "añadir mi primera botella" en el caso de una nueva vinoteca o "+". ▪ Haz una foto de la etiqueta de la botella que quieres añadir a tu vinoteca. Aparecerá un archivo de vino completado;...
  • Page 175: Función Esommelier

    Enlace a VIVINO® para encontrar el archivo completo (opción Premium) Enlace a VIVINO® para comprar este vino ▪ La botella escaneada no es reconocida: si la botella no es reconocida, la aplicación propone reiniciar el escaneo, buscar manualmente la botella (si ninguna botella coincide con la búsqueda) o rellenar manualmente el formulario.
  • Page 176: Cuenta Premium

    • Coloque la(s) botella(s) en su vinoteca en el lugar deseado; • VINOTAG® le informa de la detección de su(s) botella(s) y registra su ubicación en la versión digital de su vinoteca. NOTA: la creación de una cuenta VINOTAG® le permite beneficiarse de "50 escaneos gratuitos".
  • Page 177: Consultar Un Archivo De Vino

    del estante permanecerá encendido durante 5 minutos, transcurridos los cuales el indicador luminoso se apagará automáticamente. • La retirada es detectada por el sótano, el indicador luminoso correspondiente a la antigua ubicación de su botella parpadeará dos veces rápidamente para confirmar la retirada •...
  • Page 178: Crear Alertas De Valores

    Crear alertas de valores Para gestionar mejor su vinoteca y sus vinos, VINOTAG® le ofrece la posibilidad de establecer alertas de existencias: • A través de la vista de su vinoteca en la aplicación, pulse sobre la botella deseada para acceder a la ficha de vino asociada •...
  • Page 179: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato (lo que debe hacerse regularmente), desenchúfelo quitando el enchufe o desconectando el fusible. Le aconsejamos que, antes del primer uso y de forma regular, limpie tanto el interior como el exterior (frente, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y detergente suave. Aclare con agua limpia y deje que se seque completamente antes de volver a conectarlo.
  • Page 180: Si Se Va De Vacaciones

    cuando vuelva a arrancar. Si se va de vacaciones -Estancias cortas: deje su vinoteca en funcionamiento durante su estancia si ésta dura menos de 3 semanas. -Almacenamiento a largo plazo: Si su aparato no va a ser utilizado durante varios meses, retire todas las botellas y accesorios, apague y desenchufe el aparato de la red eléctrica.
  • Page 181 La puerta no está bien cerrada. La junta de la puerta no está totalmente adherida. La temperatura ambiente es más alta de lo normal. La unidad se enciende y apaga con Se han añadido muchas botellas a la vinoteca. La puerta se frecuencia abre con demasiada frecuencia.
  • Page 182: Códigos De Error

    Código por defecto "HH Alarma de alta temperatura, por favor desenchufe o apague su vinoteca y póngase en contacto con su SAV Código por defecto "LL Alarma de baja temperatura, por favor desenchufe o apague su vinoteca y póngase en contacto con su SAV Código por defecto "DD No hay ninguna anomalía, el aparato está...
  • Page 183: Medio Ambiente

    Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca LA SOMMELIERE son declaradas exclusivamente por los distribuidores que hemos elegido. Nada de lo aquí expuesto se interpretará como una garantía adicional.
  • Page 184: Istruzioni Di Sicurezza

    1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per la vostra sicurezza e per un corretto utilizzo del dispositivo, prima di installarlo e utilizzarlo per la prima volta, leggete attentamente questo manuale, comprese le avvertenze e i consigli utili in esso contenuti. Al fine di evitare di danneggiare il dispositivo e/o ferirsi inutilmente, è importante che chi utilizza questo dispositivo sia pienamente consapevole del suo funzionamento e delle sue funzioni di sicurezza.
  • Page 185 naturale altamente infiammabile e non pericoloso per l'ambiente. Durante il trasporto e l'installazione dell'impianto, verificare che nessuno dei componenti del circuito refrigerante sia danneggiato. Il refrigerante (R600a) è un liquido infiammabile. Attenzione: rischio di incendio Se il circuito refrigerante è stato danneggiato: Evitare fiamme libere e tutte le fonti di calore.
  • Page 186 danneggiato. Segnala eventuali danni al punto vendita dove lo hai acquistato. In questo caso conservare l’imballaggio. • Si consiglia di attendere almeno ventiquattro ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, in modo che il compressore sia correttamente alimentato con olio. •...
  • Page 187 R600a Istruzioni di sicurezza Attenzione: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore. Attenzione: non ostruire le griglie di ventilazione sul dispositivo. Attenzione: conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellenti infiammabili in questo dispositivo.
  • Page 188: Targa Informativa

    2. TARGA INFORMATIVA La targhetta informativa applicata all'interno o sul retro del dispositivo (a seconda del modello) contiene tutte le informazioni specifiche del dispositivo. Si consiglia di annotarne il numero di matricola in questo libretto prima di installarlo, in modo da poterlo consultare successivamente in caso di necessità...
  • Page 189: Capacità Annunciata

    Capacità annunciata RIFERIMENTO CAPACITA' DELLA BOTTIGLIA NUMERO DI RIPIANI ECELLAR150G2 ECELLAR185G2 • Ogni ripiano può contenere 12 bottiglie • La cantina dispone di una zona di stockaggio che può ospitare 17 bottiglie La capienza annunciata è...
  • Page 190: Istruzioni Per L'installazione

    Il certificato CE è accessibile e scaricabile dal sito La Sommelière: https://www.lasommeliere.com/fr-FR/content/19-notices-et-documents-techniques 4. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Prima di utilizzare la tua cantina • Rimuovere l'imballaggio esterno e interno. • Lasciare il dispositivo in posizione verticale a riposo per circa 24 ore prima di metterlo in servizio. Ciò...
  • Page 191: Posizionamento

    qualificato (elettricista, servizio autorizzato). Posizionamento • Attenzione ! La cantina deve essere collocata in un ambiente pulito (non polveroso), al riparo dal gelo, lontano da fonti di calore, tipo: radiatore, forno, luce solare, ecc... non deve essere installata all'aperto. • Collocare la cantina in un luogo sufficientemente robusto da sostenere il peso a pieno carico.
  • Page 192: Portata Bluetooth Della Cantina

    (velocità/intensità del segnale) per il corretto funzionamento della cantina collegata. • Potrebbe essere necessario l'uso di un amplificatore/ripetitore wifi per una connessione a bassa velocità. In caso di perdita della connessione internet, la E-cantina salva fino a 100 eventi una volta ripristinata la connessione.
  • Page 193: Istruzioni D'uso

    5. ISTRUZIONI D’USO Pannello di controllo La cantina ECELLAR è dotata di pannello di controllo elettronico con schermo LCD. Il pannello di controllo si trova all'interno della cantina sul lato sinistro. Per impostazione predefinita il pannello di controllo non è bloccato. A seconda dell'anno di produzione della vostra cantinetta, il design dei pulsanti del pannello di controllo potrebbe essere diverso da quelli presentati in questo manuale utente (produzione prima del 1 marzo 2025).
  • Page 194 RIFERIMENTO DESCRIZIONE Indica la modalità cantina: MONO (monotemperatura) o AUTO (multitemperatura) Spia di blocco, indica che il touchpad è bloccato Indicatore luminoso, indica se la luce è accesa Temperatura programmata all'interno della cantina. Per impostazione predefinita, ECELLAR visualizza sullo schermo digitale la temperatura impostata, tuttavia puoi consultare la temperatura effettiva presente nella tua cantina tenendo premuti i tasti I + J per 3 secondi, poi sullo schermo verrà...
  • Page 195: Allarmi

    Allarmi Per garantire la totale sicurezza dei vostri vini, la vostra cantina è dotata di un sistema di allarme; - Allarme alta temperatura (codice HH) - Allarme bassa temperatura (codice LL) - Codici di errore tipo E1/E2… Questi allarmi sono preprogrammati. Se dopo 12 ore di funzionamento la cantina rileva una differenza di temperatura di ±...
  • Page 196: Ripiani Connessi

    Questa operazione è utile in caso di cambio di internet box o di perdita anomala della connessione. Ripiani connessi La cantina ECELLAR150G2 è dotata di 11 ripiani collegati. La cantina ECELLAR185G2 è dotata di 14 ripiani collegati. Questi scaffali sono stati sviluppati, prodotti e assemblati in Francia.
  • Page 197: Modi D'uso

    • Attenzione! Per evitare che la cantinetta si ribalti, è importante caricare prima i posti sul retro della cantina. I ripiani non devono essere estratti o lasciati fuori contemporaneamente. Il peso delle bottiglie può far ribaltare in avanti la cantina, è fondamentale distribuire il peso delle bottiglie in tutta la cantina e maneggiarla con cura.
  • Page 198 10°C - 14°C Adatto per invecchiare i vostri vini e champagne. 5°C - 10°C Adatto alla conservazione di vini bianchi o rosati e champagne a temperatura di degustazione. ECELLAR150G2: Ripiani Gamma di (dall’alto verso il basso) temperatura Adatto alla conservazione di vini rossi da 14°C - 18°C...
  • Page 199: Sistema Inverno

    La modalità « ESOMMELIER® » La modalità ESOMMELIER® è una funzione di posizionamento assistito delle vostre bottiglie che può essere utilizzata solo se avete una cantina LA SOMMELIERE collegata e un account VINOTAG® attivo. Questa funzione consiglia il luogo ideale per conservare il vino.
  • Page 200: Creare Un Conto Vinotag

    • Creare, personalizzare e gestire le tue cantine • Aggiungere/rimuovere bottiglie • Consultare i’inventario dei vini (bottiglie di vino nella cantina) e creare i vostri file di vino. VINOTAG® è associato a VIVINO®, come parte della sua opzione Premium, per consentire di esportare i file di vino dettagliati dal database VIVINO®.
  • Page 201 Sezione « LA MIA CANTINA » Questa pagina permette di visualizzare il contenuto della/e vostra/e cantina/e. • Attenzione! se la cantina è vuota, non potrete visualizzarla; è necessario aggiungere bottiglie per accedere alla vista della vostra cantina. • La cantina può essere visibile in modalità lista o modalità...
  • Page 202 Modalità grafica : o La vista grafica della cantina permette di visualizzare lo riempimento della cantina indicando le bottiglie immagazzinate tramite tablet. o I vini sono classificati per scaffale. o L'utente può visualizzare, spostare o eliminare una bottiglia. • Premere su una bottiglia per accedere alla sua scheda vino •...
  • Page 203 Pagina « ALLERTE » Questa pagina vi permette di visualizzare gli avvisi relativi alla vostra cantina; un punto rosso accanto all'icona indica un avviso non letto. Gli avvisi sono classificati cronologicamente. Se avete più cantine, è possibile filtrare per cantina (icona del filtro situata in alto a sinistra dello schermo).
  • Page 204: Aggiungere Una Cantina

    Aggiungere una cantina Ora avete un account VINOTAG® per aggiungere la vostra prima cantina o una nuova cantina (l'applicazione vi offre la possibilità di gestire più cantine da una selezione di modelli). Attenzione ! Non chiudere l'applicazione quando si sta aggiungendo una cantina.
  • Page 205: Condividere Una Cantina

    Per WPS, durante la scansione viene visualizzata una barra di caricamento. Se non è stata trovata alcuna rete WPS dopo alcuni secondi, verrà visualizzato un banner di errore nella parte superiore dello schermo e l'applicazione tornerà alla scelta Wi-Fi / WPS. •...
  • Page 206: Cambiare La Configurazione Della Cantina

    pagina • Selezionare la cantina che si desidera eliminare: premere elimina. • Ripetere l'operazione su tutte le cantine che si desidera eliminare. Attenzione! se la cantina ha almeno una bottiglia, apparirà un pop-up che ti chiederà di confermare questa azione. Una volta eliminata la cantina, non è più possibile recuperare le relative informazioni. Attenzione! non è...
  • Page 207 Creazione cantina Modalità lista Modalità Grafica • Clicca su "aggiungi la mia prima bottiglia" in caso di nuova cantina o "+" • Scattare una foto dell'etichetta della bottiglia che si vuole aggiungere alla cantina. Appare una scheda vino completata; questa scheda proviene dal database VIVINO®. Si può modificare o completare questa scheda vino.
  • Page 208: Account Premium

    in questa posizione. • La capacità effettiva dell'area di stoccaggio è di 17 bottiglie in formato champagne. • L'applicazione permette comunque di registrare un numero maggiore di bottiglie, permettendo di tenere anche un registro dei vini non conservati nella tua cantina. Funzione ESOMMELIER®...
  • Page 209: Ritirare Delle Bottiglie

    cantinetta, non dovrete più compilare manualmente la scheda vino. Un vero risparmio di tempo per riempire la vostra cantina e accedere a tante informazioni sui vostri vini preferiti. Nel caso in cui siano state utilizzate tutte le scansioni offerte; è possibile continuare ad aggiungere bottiglie compilando manualmente la propria scheda vino oppure sottoscrivere l'opzione premium per beneficiare di una ricarica di scansioni.
  • Page 210: Creare Allerte Di Data Di Picco

    • Clicca sulla bottiglia che preferisci • Consulta le informazioni relative alla tua bottiglia • Per maggiori dettagli potete andare sul sito del nostro partner Vivino cliccando su "Vedi su Vivino" Creare allerte di data di picco Per creare avvisi di data di punta è obbligatorio inserire nella scheda vino un tempo minimo di invecchiamento (maggiore di 0) e un tempo massimo di invecchiamento.
  • Page 211: Manutenzione Della Cantina

    Manutenzione della cantina Dalla configurazione cantina è possibile mettere in manutenzione la propria cantina. Questa manipolazione blocca tutti i movimenti che possono avvenire in cantina (aggiunta, spostamento, cancellazione). Lo schermo di avvio è quindi bloccato da un avviso "cantina in manutenzione"...
  • Page 212: In Caso Di Interruzione Della Corrente Elettrica

    In caso di interruzione della corrente elettrica La maggior parte delle interruzioni di corrente viene risolta in un breve periodo di tempo. Uno spegnimento di 1 o 2 ore non influirà sulle temperature della vostra cantina. Per proteggere i vostri vini durante le interruzioni di corrente, minimizzate il numero di aperture delle porte.
  • Page 213: In Caso Di Guasto

    7. IN CASO DI GUASTO Nonostante tutta la cura che mettiamo nei nostri prodotti, un guasto non è mai totalmente escluso. Prima di contattare il servizio post-vendita del proprio rivenditore, tuttavia, verificare che: La presa è ancora inserita Non ci sia un’interruzione di corrente Che il guasto non derivi da uno di quelli descritti nella tabella alla fine di questo manuale.
  • Page 214 Alla fine di ogni ciclo si possono udire rumori di "gorgoglii" dovuti al flusso di raffreddamento nella tua cantina. La contrazione e l'espansione delle pareti interne possono causare scoppiettii e crepitii. La cantina non è in piano. In modalità "mono" si attivano i ventilatori della cantina per far circolare l'interno della cantina.
  • Page 215: Codici Errore

    controllo Avete apportato modifiche durante un'interruzione di corrente? Differenze tra il registro digitale e la Verificare le domande frequenti sull'applicazione Vinotag per cantina fisica (più/meno bottiglie) vedere come risolvere le discrepanze nell'inventario. Preferisci la scansione del QR code presente in fondo alla Non riesco a scansionare il codice scheda qualità...
  • Page 216: Avvertenze

    Nell’ottica di un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie dei prodotti a marchio LA SOMMELIERE sono dichiarate esclusivamente dai distributori che abbiamo scelto. Nulla di quanto riportato può essere interpretato come ulteriore garanzia.

This manual is also suitable for:

Ecellar185g2

Table of Contents