Download Print this page

NEOM WELLBEING POD MINI+ Manual

Waterless essential oil diffuser

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WE LLB E I N G P OD M I N I +
WATERLESS ESSENTIAL OIL DIFFUSER
DIFFUSER D'HUILES ESSENTIELLES SANS EAU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WELLBEING POD MINI+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NEOM WELLBEING POD MINI+

  • Page 1 WE LLB E I N G P OD M I N I + WATERLESS ESSENTIAL OIL DIFFUSER DIFFUSER D’HUILES ESSENTIELLES SANS EAU...
  • Page 2 C O N T E N T S ABOUT THE NEOM WELLBEING POD MINI+ TECHNICAL SPECIFICATIONS IMPORTANT NOTES FOR USE SET-UP INSTRUCTIONS TOUCH BUTTON CONTROL PANEL CHARGING MAINTENANCE TROUBLESHOOTING WARRANTY Please keep this manual to help you get the most out of your pod and for maintenance.
  • Page 3 C ) I M P O R TA N T N OT E S F O R U S E The NEOM Wellbeing Pod Mini+ provides a revolutionary way to fragrance your small This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons spaces.
  • Page 4 10. Always handle the pod with care – accidental damage is not covered under the warranty. 1 1. Only use NEOM Essential Oil Blends. Other essential oils have not been tested and D2. Remove the dropper insert from the NEOM if used with this pod, may invalidate your warranty.
  • Page 5 E ) TO U C H B U T TO N C O N T R O L PA N E L TIME SETTINGS E5. After 1 hour diffusing, auto turn off. E1. POWER & LIGHT BUTTON E6. After 2 hours diffusing, auto turn off. SPRAY NOZZLE E7.
  • Page 6 F ) C H A R G I N G H ) T R O U B L E S H O OT I N G Connect the USB cable to the interface. 2. You can charge the product by using a mobile power bank, car charger P R O B L E M P O S S I B L E C A U S E S O L U T I O N...
  • Page 7 S O M M A I R E The warranty period is 12 months from the date of purchase. In case of any problems arising during the warranty period, please contact the retailer you purchased the pod À PROPOS DU WELLBEING POD MINI+ NEOM from. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Proof of purchase will be required, so it is vital that you keep your receipt of purchase safely with this manual.
  • Page 8 C ) R E M A R Q U E S I M P O R TA N T E S S U R L’ U T I L I S AT I O N Le Wellbeing Pod Mini+ NEOM est un moyen révolutionnaire de parfumer votre Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 9 D2. Retirez l’insert de goutte à goutte et fixez le flacon de mélange d’huiles essentielles 10. Manipulez toujours le diffuseur avec soin – un dommage accidentel n’est pas NEOM à la buse. Retirez la buse de la machine et fixez-la au flacon de mélange couvert par la garantie.
  • Page 10 ALIMENTATION E10. Pulvérisez pendant 1 minute et faites une pause de 2 minutes avant de recommencer E1 1. Pulvérisez pendant 1 minute et 30 secondes et faites une pause de 1 minute et 30 E1. BOUTON D’ALIMENTATION ET D’ÉCLAIRAGE: Appuyez et maintenez enfoncée secondes avant de recommencer la touche pour l’allumer/l’éteindre.
  • Page 11 G ) M A I N T E N A N C E G A R A N T I E Débranchez de la source d’alimentation. Ce produit bénéficie d’une garantie de 12 mois pour un usage correct et conforme à 2.
  • Page 12 A ) Ü B E R D E N N E O M W E L L B E I N G P O D M I N I + Der NEOM Wellbeing Pod Mini+ bietet eine revolutionäre Möglichkeit, Ihre Umgebung unterwegs mit Ihrem Lieblingsduft zu parfümieren.
  • Page 13 Schäden. legen Sie ihn nicht auf die Seite, während sich Öle darin befinden. Dies führt zu 1 1. Verwenden Sie nur Mischungen aus ätherischen Ölen von NEOM. Andere dauerhaften Schäden. ätherische Öle wurden nicht getestet. Ihre Garantie kann erlöschen, wenn Sie solche Wenn Sie den Vernebler im Auto verwenden, raten wir davon ab, eine unserer Öle mit diesem Pod verwenden.
  • Page 14 D2. Entfernen Sie mithilfe des mitgelieferten Werkzeugs zum Öffnen von ätherischen E2. ZEIT: Drücken Sie diese Taste, um das Zeitintervall auszuwählen, sobald der Home- Ölen den Tropfeinsatz aus der NEOM-Flasche mit der Mischung aus ätherischen oder Auto-Modus ausgewählt wurde. Ölen. Nehmen Sie die Düse aus dem Gerät, und befestigen Sie diese an der E3.
  • Page 15 ZEIT-EINSTELLUNGEN F ) A U F L A D E N E5. Nach 1 Stunde schaltet sich das Gerät automatisch aus. Schließen Sie das USB-Kabel an die Schnittstelle an. E6. Nach 2 Stunden schaltet sich das Gerät automatisch aus. 2. Das Produkt lässt sich über eine mobile Powerbank, ein Autoladegerät oder eine Steckdose aufladen.
  • Page 16 H ) F E H L E R B E H E B U N G G A R A N T I E Auf dieses Produkt wird bei ordnungsgemäßer Verwendung gemäß dieser P R O B L E M M Ö...
  • Page 17 A ) A C E R C A D E L W E L L B E I N G P O D M I N I + D E N E O M El Wellbeing Pod Mini+ de NEOM proporciona una forma revolucionaria de perfumar su entorno en cualquier momento.
  • Page 18 Este dispositivo solo debe funcionar con muy baja tensión 1 1. Utilice solo mezclas de aceites esenciales NEOM. Otros aceites esenciales no de seguridad correspondiente a la marca en el dispositivo (5V). Este dispositivo han sido comprobados, y si se usan con este difusor pueden anular su garantía.
  • Page 19 E3. NIEBLA: Pulse para seleccionar la intensidad de la niebla una vez seleccionado el D2. Retire el cuentagotas de la botella de mezcla de aceites esenciales de NEOM modo hogar o coche. utilizando la herramienta para abrir que se proporciona. Retire la boquilla de la E4.
  • Page 20 E14. Pulverizar durante 10 segundos y hacer una pausa de 1 minuto y 50 segundos 4. Limpie la boquilla con un paño suave y deje secar. antes de repetir. Cuando no lo utilice, mantenga siempre su Wellbeing Pod Mini+ limpio y seco. No E15.
  • Page 21 El periodo de garantía incluye 12 meses desde la fecha de compra. En caso de que surja OM NEOM WELLBEING POD MINI+ algún problema durante el período de garantía, póngase en contacto con el vendedor TEKNISKE SPECIFIKATIONER al que compró...
  • Page 22 C ) V I G T I G E B E M Æ R K N I N G E R T I L B R U G NEOM Wellbeing Pod Mini+ giver dig en revolutionerende måde at parfumere dine Dette apparat må...
  • Page 23 10. Pod´en skal altid behandles forsigtigt - utilsigtet skade er ikke dækket af garantien. D3. Justér dysen og blandingen af den æteriske olie med indikatoren i toppen af 1 1. Brug kun NEOM æteriske olieblandinger. Andre æteriske olier er ikke testet, og hvis pod´en.
  • Page 24 I N D ST I L L I N G E R F ) O P L A D N I N G E2. TID: Tryk for at vælge tidsinterval, når hjem- eller biltilstanden er valgt. Tilslut USB-kablet til grænsefladen. E3.
  • Page 25 H ) F E J L F I N D I N G G A R A N T I Dette produkt har en 12 måneders garanti ved korrekt brug, i overensstemmelse P R O B L E M M U L I G Å R S AG L Ø...
  • Page 26 A ) O M N E O M W E L L B E I N G P O D M I N I + NEOM Wellbeing Pod Mini+ är ett revolutionärt sätt att doftsätta sin omgivning var man är befinner sig. Med kall diffusionsteknik omvandlas essentiella oljor till mikroskopisk ånga I N H A L T utan användning av värme eller vatten.
  • Page 27 (5V). Denna enhet 1 1. Använd endast essentiella oljeblandningar från NEOM. Andra essentiella oljor har innehåller ett batteri som inte kan bytas ut. inte testats, och om de används med denna pod kan garantin upphävas.
  • Page 28 D1. Tryck ordentligt med fingret på knappen längst ner på din pod såatt munstycket skjuts ut. E4. BATTERI: Grön indikator visar batteriets laddning, tills det är fulladdat. D2. Ta ur pipetten ur flaskan med NEOM essentiella oljeblandning med hjälp av det bifogade öppningsverktyget till den essentiella oljan.Ta ur munstycket ur maskinen T I D S I N STÄ...
  • Page 29 H ) F E L S Ö K N I N G F ) L A D D N I N G 1. Anslut USB-kabeln till gränssnittet. 2. Du kan ladda produkten med en mobil strömkälla, billaddare eller eluttag. P R O B L E M M Ö...
  • Page 30 Denna produkt har en 12-månaders garanti för tillverkningsfel. Den gäller vid korrekt användning i enlighet med denna manual. Skada på grund av ovarsamhet NEOM Wellbeing Pod Mini+ предоставя революционен начин да ароматизирате täcks inte av garantin. заобикалящата ви среда в движение. Използвайки технология за студена дифузия, Garantiperioden är 12 månader från inköpsdatum.
  • Page 31 V). Този уред съдържа батерия, която не може да се заменя. 10. В случай че се наблюдава нещо необичайно за уреда, например дим, особени Използвайте само смеси от етерични масла NEOM. Не са тествани други етерични миризми или шум, незабавно спрете да го използвате и се свържете с търговеца на...
  • Page 32 капковия дозатор от бутилката със смес от етерични масла NEOM. Извадете дюзата домашния или автомобилния режим. от машинката и я закрепете към бутилката със смес от етерични масла NEOM. E3. МЪГЛА: Натиснете, за да изберете интензивността на мъглата след като...
  • Page 33 G ) Т Е Х Н И Ч Е С К А П О Д Д Р ЪЖ К А E12. Устройството ще пулверизира за 2 минути, и ще направи пауза от 1 минути, Изключете устройството от източника на захранване. преди...
  • Page 34 A ) T E C H N I C K É S P E C I F I K A C E W E L L B E I N G P O D M I N I + NEOM Wellbeing Pod Mini+ funguje na baterie a je dodáván s USB kabelem, který...
  • Page 35 D1. Abyste vysunuli trysku, silně stiskněte prstem tlačítko ve spodní části zařízení. interval. D2. Vyjměte z lahvičky se směsí esenciálních olejů NEOM vložené kapátko pomocí E3. MLHA: Po výběru režimu Doma nebo Automobil vyberte stisknutím tlačítka intenzitu dodaného nástroje na otvírání lahvičky s esenciálním olejem. Vyjměte ze zařízení...
  • Page 36 F ) N A B Í J E N Í N A STAV E N Í Č A S U Připojte k rozhraní USB kabel. E5. Automatické vypnutí po 1 hodině činnosti difuzéru 2. Výrobek můžete nabíjet pomocí mobilní power banky, nabíječky do auta nebo E6.
  • Page 37 Na tento výrobek se vztahuje 12 měsíční záruka na všechny výrobní vady za podmínky správného používání v souladu s tímto návodem. Na náhodné škody se záruka De NEOM Wellbeing Pod Mini+ biedt een revolutionaire manier om uw omgeving nevztahuje. Záruční doba je 12 měsíců ode dne zakoupení. V případě jakýchkoli onderweg te parfumeren.
  • Page 38 13. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen en probeer het niet De NEOM Wellbeing Pod Mini+ werkt op batterijen en wordt geleverd met een schoon te maken in een vaatwasser.
  • Page 39 E3. MIST: Druk op deze knop om de intensiteit van de verneveling te selecteren, nadat je D2. Verwijder het druppelinzetstuk van de NEOM Essential Oil Blend-fles met behulp de thuis- of automodus hebt geselecteerd. van het meegeleverde instrument. Neem het spuitstuk uit de machine en bevestig het E4.
  • Page 40 I N D E A U TO M O D U S : G ) O N D E R H O U D E13. Vernevelt gedurende 5 seconden en pauzeert gedurende 1 minuut en 55 seconden Ontkoppel het apparaat van de stroombron. voordat dit proces herhaald wordt 2.
  • Page 41 A ) ΤΈΧΝΙΚΈΣ Π ΡΟ ΔΙΑΓΡΑΦΈΣ WELLBE ING POD M INI+ μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο τοξικότητας ή πυρκαγιάς. Η συσκευή NEOM Wellbeing Pod Mini+ παρέχει έναν επαναστατικό τρόπο για να αρωματίσετε πρέπει να λειτουργεί στην πολύ χαμηλή τάση ασφαλείας ανάλογα με την...
  • Page 42 D2. Αφαιρέστε το ένθετο του σταγονόμετρου από την φιάλη του μείγματος ή θόρυβος, σταματήστε αμέσως να χρησιμοποιείτε το pod και επικοινωνήστε αιθέριων ελαίων NEOM χρησιμοποιώντας εργαλείο ανοίγματος του αιθέριου με τον έμπορο λιανικής από όπου το αγοράσατε. Ποτέ μην τυλίγετε το pod με...
  • Page 43 E3. ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ: Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία E14. Ψεκασμός για 10 δευτερόλεπτα και παύση για 1 λεπτό και 50 δευτερόλεπτα αυτοκινήτου. πριν από την επανάληψη E15. Ψεκασμός για 15 δευτερόλεπτα και παύση για 1 λεπτό και 45 δευτερόλεπτα ΡΎΘΜΙΣ...
  • Page 44 A ) S P E C I F I C H E T E C N I C H E W E L L B E I N G P O D M I N I + παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Il NEOM Wellbeing Pod Mini+ offre un modo rivoluzionario per profumare l’ambiente ΈΓ Γ ΎΗΣ Η...
  • Page 45 Il NEOM Wellbeing Pod Mini+ funziona a batteria e viene fornito con un cavo USB 13. Non immergere l’unità in acqua o altri liquidi e non tentare di pulirla in lavastoviglie.
  • Page 46 Casa o Auto. D2. Rimuovere l’inserto contagocce dalla bottiglia della miscela di oli essenziali NEOM E4. BATTERIA: L’indicatore verde mostra la carica della batteria fino a quando non è utilizzando lo strumento per aprire l’olio essenziale fornito. Estrarre l’ugello dalla completamente carica.
  • Page 47 F ) R I C A R I C A G A R A N Z I A 1. Collegare il cavo USB all’interfaccia. Questo prodotto offre una garanzia di 12 mesi per un uso corretto, in conformità con il 2.
  • Page 48 Dyfuzor NEOM Wellbeing Pod Mini+ zasilany jest akumulatorem, a do zestawu dołączony jest kabel USB do ładowania. Dyfuzor można również naładować za B ) WA Ż N E I N F O R M A C J E D OT Y C Z Ą C E UŻ Y T KO WA N I A pomocą...
  • Page 49 D2. Wyjąć wkładkę na krople z butelki z mieszanką olejków eterycznych zablokowanie wentylacji zwiększa ryzyko pożaru. NEOM za pomocą dostarczonego otwieracza. Wyjąć dyszę z urządzenia i 11. Z dyfuzorem należy obchodzić się ostrożnie – gwarancja nie obejmuje przyłączyć ją do butelki z mieszanką olejków eterycznych NEOM.
  • Page 50 US TAWIEN IA E14. Rozpylać przez 10 sekund, a następnie zrobić przerwę na 1 minutę i 50 sekund przed powtórzeniem E2. CZASU: Nacisnąć, aby wybrać przedział czasu po wybraniu trybu domowego E15. Rozpylać przez 15 sekund, a następnie zrobić przerwę na 1 minutę i 45 sekund lub samochodowego.
  • Page 51 A ) E S P E C I F I C A Ç Õ E S T É C N I C A S W E L L B E I N G P O D M I N I + czyste i suche. Nie wolno pozostawiać stojącego olejku w butelce przez O NEOM Wellbeing Pod Mini+ oferece uma maneira revolucionária de perfumar o długi czas.
  • Page 52 13. Não imergir a unidade em água ou outros líquidos e não tentar lavar na máquina O NEOM Wellbeing Pod Mini+ é operado por bateria e traz consigo um cabo USB de lavar louça.
  • Page 53 D E F I N I Ç Õ E S bocal. D2. Remover o conta-gotas do frasco de mistura de óleos essenciais NEOM utilizando E2. HORA: Prima para selecionar o intervalo de tempo uma vez selecionado o modo a ferramenta fornecida para abrir os óleos essenciais. Retirar o bocal da máquina e casa ou automóvel.
  • Page 54 G ) M A N U T E N Ç Ã O E12. Atomize durante 2 minutos e faça uma pausa de 1 minuto antes de repetir Q U A N D O E ST I V E R N O M O D O A U TO M ÓV E L : Desligar da fonte de energia.
  • Page 55 A ) S P E C I F I C AȚ I I T E H N I C E W E L L B E I N G P O D M I N I + 2. Utilizați doar uleiurile esențiale NEOM. Alte uleiuri esențiale nu au fost testate și, NEOM Wellbeing Pod Mini+ oferă...
  • Page 56 D2. Scoateți dispozitivul cu pipetă din sticla de ulei esențial NEOM înainte de a utiliza 1 1. Manipulați întotdeauna pulverizatorul cu atenție – deteriorarea acciden instrumentul de deschidere a uleiului esențial furnizat. Scoateți duza din aparat și tal nu este acoperită...
  • Page 57 E3. MAȘINĂ: Țineți apăsat pentru a activa modul Mașină. E14. Atomizare timp de 10 secunde și pauză 1 minut și 50 secunde înainte de repetare E15. Atomizare timp de 15 secunde și pauză 1 minut și 45 secunde înainte de repetare S E TĂ...
  • Page 58 A) ТЕХНИЧКЕ СП ЕЦИ ФИ К А ЦИ Ј Е W EL LBEIN G PO D MIN I+ Acest produs este acoperit de o garanție de 12 luni pentru utilizare corectă în NEOM Wellbeing Pod Mini+ пружа револуционаран начин да мирисате своју conformitate cu acest manual, împotriva oricăror defecte de producție. Deteriorarea околину...
  • Page 59 на ознаци на уређају (5V). Овај уређај садржи батерију која не може да се умотавате дифузер у крпу или папир, јер блокирате вентилацију те би мења. могли повећати ризик од пожара. Користите само мешавине есенцијалних уља NЕОМ. Остала есенцијална 11. Увек рукујте дифузером пажљиво - случајно оштећење није обухваћено уља...
  • Page 60 D) ИНС ТРУКЦ ИЈЕ ЗА ПОС ТАВ ЉАЊЕ E3. АУТОМОБИЛ: Држите да активирате режим за аутомобил. ПОДЕША ВАЊА Обратите се на одељак на енглеском језику за визуелно представљање. E2. ВРЕМЕ: Притисните да одаберете временски интервал када се одабере D1. Притисните дугме на дну свог дифузера чврсто прстом да бисте режим...
  • Page 61 ГАРАНЦИЈА E15. Атомизирајте 15 секунди и паузирајте 1 минуту и 45 секунди пре понављања Овај производ носи собом 12-месечну гаранцију за прописну употребу у складу са овим приручником против свих евентуалних производних грешака. Случајно F ) ПУЊЕЊЕ оштећивање није обухваћено гаранцијом. Рок гаранције је 12 месеци од датума Повежите...
  • Page 62 A ) 关 于 N E O M W E L L B E I N G P O D M I N I + NEOM Wellbeing Pod Mini+ 以革命性的方式, 让您能够随时随地 内 容 为周围的环境增香。 利用低温香薰技术, 使精油在无需加热或加 水的情况下转化为极细的蒸气, 并释放到周围的环境中, 以唤醒 关 于 NEOM WELLBEING POD MINI+ 您的感官, 增进您的健康。 技 术 规 格 • 适用于家庭、 办公室、 酒店客房以...
  • Page 63 C ) 使 用 注 意 事 项 1. NEOM Wellbeing Pod Mini+ 由电池供电, 并附带一条 USB 电 Wellbeing Pod Mini+ 。 缆, 用于充电。 您也可以使用 5V 电源 USB 适配器为本机进行 9. 切勿尝试自行拆卸或维修本机, 这将使您的保修无效, 并产生 充电。 电击危险。 如果您的机器出现故障或需要进行内部检查, 请联 2. 将本机置于平坦的表面上。 当本机内部存留有精油时, 请勿将 系您的零售商。 其翻转或侧放。 这将会造成永久性损坏。 10. 如果发现异常现象, 如冒烟、 出现异味或噪声, 请立即停止使...
  • Page 64 12. 仅可使用 NEOM 混合精油产品。 其他品牌精油产品尚未经 D ) 设 置 说 明 过测试, 若与本机搭配使用, 可能会使您的保修失效。 请参阅英语部分以了解视觉表述 13. 请务必在接入电源之前将 USB 电缆插入本机。 14. 请勿将设备浸入水中或其他液体中, 并且请勿尝试使用洗碗 D1. 用手指紧紧按住本机底部的按钮, 以弹出喷嘴。 机对其进行清洗。 D2. 用随附的精油开启工具将滴头从 NEOM 精油混合瓶上取 15. 若长时间不使用本机, 请取下喷嘴和精油混合瓶。 下。 从机身上取出喷嘴并固定到 NEOM 精油混合瓶上。 3. 16. 在所选扩散时间之后, 装置会自动关闭。 可以将其再次开启 充电时, 显示面板上的 LED 灯会闪烁。 当香薰机充满电后, 以继续使用。 示灯会变为蓝色常亮。 17. 旅行时随身携带之前, 请取出精油瓶或更换为空瓶。 在不直...
  • Page 65 E ) 设 置 说 明 F ) 充 电 请参阅英语部分以了解视觉表述 时间设置 1 将 USB 电缆连接至接口。 E1. 电源和灯光按钮 E5. 扩散 1 小时后, 自动关闭 2. 您可以使用移动电源、 车载充电器或电源插座为本产品充电。 E2. 主页和时间按钮 E6. 扩散 2 小时后, 自动关闭 3. 充电时, 显示面板上的绿色电量指示灯会闪烁。 当扩散器充满电后, 绿色电 E3. 汽车和薄雾按钮 E7. 扩散 4 小时后, 自动关闭 池条将充满并停止闪烁。 E4. 电池充电 E8. 扩散 6 小时后, 自动关闭 4. 香薰机充满电后可最多使用 50 小时。 电源 薄雾设置 5. 充电时间 : 3-5小时。 首次充电时长应为6小时。 E1. 电源和灯光按钮: 按住可接通/ 在家庭模式下...
  • Page 66 H ) 故 障 排 除 保 修 问题 可能的原因 纠正措施 在按照本手册正确使用本机的情况下, 本产品针对任何制造缺陷 提供 12 个月的保修期。 意外损坏不在保修范围之列。 气味对我的汽车来 选择的模式和雾气强度 选择家庭或汽车模式, 然后 保修期为自购买之日起 12 个月。 说太浓, 对我的房 不正确。 选择您想要的雾气强度。 子来说又太淡 如果在保修期内出现任何问题, 请联系您购买本机时的零售商。 要获得保修服务, 您需要提供购买证明, 因此, 请将本手册与购买 收据进行妥善保管。 扩散吸管堵塞。 取出扩散吸管并冲洗干净。 Pod 未扩散 如果将香茅精油等腐蚀性精油滞留在储水箱中, 可能会对设备 附赠一根备用扩散吸管 造成损害。 此类损坏不在保修范围之列。 本机每次使用后必须进 电池充电量不足。...
  • Page 67 エッセンシャルオイルディフューザー A ) N E O M W E L L B E I N G P O D M I N I + について NEOM Wellbeing Pod Mini+ は、 外出時に周囲にほのかな香りを漂わせる革命 内 容 的なアイテムです。 冷間拡散技術を駆使することで、 熱や水を使用することなく、 エッセンシャルオイルが超微細蒸気に変換され、 大気中に放散されて感覚を刺 について 激し、 心や体の健康を増進して くれます。...
  • Page 68 C ) 使 用 上 の 重 要 な 注 意 は充電式バッテリーの正常な状態です。 8. NEOM Wellbeing Pod Mini+ は、 お子様、 ならびに物理的感覚または推論能 NEOM Wellbeing Pod Mini+ はバッテリー駆動型で、 充電用の USB ケーブル 力が十分でない、 あるいは経験や知識が不足している人でもお使いいただ が同梱されています。 また、 5V 主電源USB アダプタを使ってポッ ドを充電す けますが、 安全な方法で、 装置の使用に責任を負う人の監督または指導下 ることもできます。...
  • Page 69 視覚的な表現については、 英語のセクシ ョ ンを参照して く ださい 長期間にわたってお使いにならない場合、 ノズルとエッセンシャルオイル ブレンドボトルを取り外して ください。 D1. 指でポッ ドの一番下のボタンを強く 押してノ ズルを押し出します。 設定した噴霧時間が経過すると、 自動的に電源が切れます。 再度電源を D2. 付属のエッセンシャルオイルオープナーツールを使用し 入れると、 継続して使用することもできます。 て、 エッセンシャルオイルブレンドボトルからドロッパー NEOM ご旅行の際は、 エッセンシャルオイルのボトルを取り外すか、 空のボトルに インサート ( を取り外します。 ノズルをマシン dropper insert) 取り替えてからお持ち ください。 ディ フューザーの中にエッセンシャルオイ から取り出し、 エッセンシャルオイルブレンドボトルに NEOM ルが残ったボトルが入っている場合、...
  • Page 70 E ) タッチボタンコントロ ールパネル E4. BATTERY: 緑色のインジケータは、 完全に充電されるまでバッ テリーの充電を示します。 視覚的な表現については、 英語のセクションを参照して ください 時間設定 E1. 電源&ライ トボタン E5. 噴霧1時間後、 自動電源オフ E2. ホーム&タイムボタン E6. 噴霧2時間後、 自動電源オフ E3. 車&ミス トボタン E7. 噴霧4時間後、 自動電源オフ E4. バッテリーチャージ E8. 噴霧6時間後、 自動電源オフ パワー ミスト設定 E1. 電源&ライ トボタン: 長押しで電源オン/オフ。 ホームモードの時...
  • Page 71 H ) トラブル シューティング F ) 充 電 USB ケーブルをインターフェースに接続します。 2. モバイルパワーバンク、 シガーソケッ ト充電器または電源コンセン トを使用 問題 考えられる原因 解決法 して製品を充電して ください。 3. 充電中は、 ディ スプレイパネルの緑色のバッテリーインジケーターが点滅しま 車には香りが強す ホームモードまたは車モー 選択したモードとミスト す。 ディ フューザーが完全に充電されると、 緑色のバッテリー ・ バーが満充電に ぎるし、 家では弱 ドを選択肢、 好みのミスト 強度が正しくない な。 すぎる の強さを選ぶ...
  • Page 72 保 証 ‫بخا خ ز يت عطري‬ 本製品は、 本マニュアルにしたがって適切にお使いいただく ことを 条件に、 製造上の欠陥について12か月間の保証が付いています。 偶発的な破損は保証の対象外です。 ‫ا ملحتو يا ت‬ 保証期間は、 お買い上げ日から12か月間です。 N E O M ‫ من‬W E L L B E I N G P O D M I N I ‫نبذ...
  • Page 73 Wellbeing ‫8. ميكن لألطفال وأصحاب القد ر ات البدنية أو الحسية املحدودة أو من ُيفتقدون الخربة واملعرفة استخدام‬ ‫ا لفنية‬ ‫ب ا ملو ا صفا ت‬ ‫ فقط يف حال حصولهم عىل إ رش اف أو توجيه من شخص مسؤول الستخدام الجهاز بطرُيقة‬NEOM ‫ من‬Pod Mini .‫آمنة وفهم املخاطر التي ُينطوي عليها‬ :‫اسم الطراز‬...
  • Page 74 ‫ ُي ُ رجى الرجوع إىل قسم اللغة اإلنجليزُية للحصول عىل توضيح مريئ‬E) ‫. مل ُيتم اختبار الزُيوت العطرُية األخرى، ويف حال استخدامها‬NEOM ‫21. ال تستخدم غري توليفات الزُيوت العطرُية من‬ .‫مع هذه البخاخة فقد تبطل ضامنك‬ ‫زر الطاقة واإلضاءة‬...
  • Page 75 ‫ح ا ستكشا ف ا ملشك الت و إ ص الحها‬ ‫إطالق رذاذ ملدة دقيقة والتوقف مؤق ت ً ا ملدة دقيقتني قبل التك ر ار إطالق رذاذ ملدة دقيقة و03 ثانية والتوقف مؤق ت ً ا ملدة‬ E10. 30‫دقيقة و‬ ‫ثانية...
  • Page 76 ‫ط ا لض امن‬ ‫ُيحمل هذا املنتج ضامن 21 شه ر ً ا ضد أي من عيوب الصناعة مع االستخدام السليم وف ق ًا لهذا الدليل. ال ُيغطي‬ .‫الضامن التلف الع ر َ يض‬ ‫مدة الضامن 21 شه ر ً ا من تارُيخ ال رش اء. يف حال حدوث أ ُية مشكالت خالل فرتة الضامن، ُي ُ رجى االتصال بتاجر‬ .‫التجزئة...
  • Page 77 Made in China/Fabriqué en Chine Designed in England for/Conçu en Angleterre pour NEOM Wellbeing London Central House, Otley Road, Harrogate, HG3 1UG, UK. Kildare Village, Nurney Road, Co. Kildare, R51 R265, IRL. www.neomwellbeing.com AC: 640436...