GEHA Home & Office A3 BASIC Manual
Hide thumbs Also See for Home & Office A3 BASIC:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Umgang mit dem Gerät
  • Reinigung und Pflege
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Importanti Avvertenze DI Sicurezza
  • Uso Dell'apparecchio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Importantes Indicaciones de Seguridad
  • Manejo del Dispositivo
  • Limpieza y Cuidado
  • Especificaciones Técnicas
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Utilisation de L'appareil
  • Nettoyage Et Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Hantering Av Apparaten
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Anleitung
Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GEHA Home & Office A3 BASIC

  • Page 1 Anleitung Manual...
  • Page 2 125 Mic 10x15 110 x 160 mm 125 Mic Visitenkarte/V-card 60 x 95 mm 125 Mic Visitenkarte/V-card 60 x 95 mm 125 Mic Set* 100* * Set: 25 x A4/ 25 x A5/ 25 x 10x15/ 25 x Vistenkarte/V-card www.geha.de...
  • Page 3 Wählen Sie Ihre Sprache. Select your language.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Laminiergeräts, mit dem Sie Ihre Lieblingsfotos, Rezepte, Briefe und Dokumente sowie dünne Objekte bis Größe A3 wasser- und luftdicht versiegeln können. Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1.
  • Page 5: Umgang Mit Dem Gerät

    UMGANG MIT DEM GERÄT • Wir raten davon ab, selbstentwickelnde Fotos zu laminieren. • Fotos müssen vor dem Laminieren trocken sein. • Laminieren Sie keine dicken oder schweren Dokumente, da diese im Laminiergerät stecken bleiben können. Sollte etwas im Gerät stecken geblieben sein, wenden Sie sich zur Reparatur bitte an eine zugelassene Kundendienststelle vor Ort.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reparaturen, die über die normale Reinigung und Wartung hinausgehen, dürfen nur von einer zugelassenen Kundendienststelle ausgeführt werden. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Öffnen Sie den Geräteboden niemals selbst. Es besteht sonst Brand- und Stromschlaggefahr. Im Gerät befinden sich keine Teile, die vom Anwender selbst gewartet werden können. Reparaturen sind immer einer zugelassenen Kundendienststelle zu überlassen.
  • Page 7: Important Safety Notes

    INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the laminator. Now you can protect your favourite pho- tos, recipe cards, letters and legal size documents as well as other types of thin objects up to A3 size in a waterproof, airtight seal. Follow the instructions for proper use and keep this book for future reference.
  • Page 8: How To Use The Appliance

    HOW TO USE THE APPLIANCE • We do not recommend laminating any type of self-developing photo. • Any photo to be laminated must be dry before processing. • Do not laminate any documents that appear thick or heavy, as they will get stuck in the laminator.
  • Page 9: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Only authorised service teams should perform any servicing other than cleaning and user maintenance. Do not immerse in water. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not remove the base. No user serviceable parts are inside.
  • Page 10: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    INTRODUZIONE Congratulazioni per l’acquisto della presente plastificatrice, con cui potrete sigillare a prova di acqua e aria le vostre foto preferite, lettere, documenti come pure oggetti sottili di dimensioni fino al formato A3. Vi preghiamo di osservare le indicazioni contenute nel presente libretto d’istruzioni e di conservare quest’ultimo per una futura consultazione.
  • Page 11: Uso Dell'apparecchio

    USO DELL‘APPARECCHIO • Si sconsiglia di plastificare foto a sviluppo istantaneo. • Le foto da plastificare devono essere asciutte. • Non plastificare documenti spessi o pesanti, poiché questi potrebbero incastrarsi nella plastificatrice. Qualora qualcosa rimanga incastrato, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per le riparazioni.
  • Page 12: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Le riparazioni che esulano dalla normale pulizia e manutenzione possono essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza autorizzatoNon immergere mai l’apparecchio in acqua. Non aprire mai da soli la parte inferiore dell’apparecchio. Sussiste il pericolo di incendi e scosse elettriche.
  • Page 13: Importantes Indicaciones De Seguridad

    INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por su adquisición de este dispositivo laminador con el cual puede laminar sus fotos favoritas, cartas y documentos, así como objetos delgados en un tamaño hasta A4, en forma impermeable al aire y agua! Sírvase observar las indicaciones en estas instruccio- nes de servicio y consérvelas para su posterior consulta.
  • Page 14: Manejo Del Dispositivo

    MANEJO DEL DISPOSITIVO • No recomendamos laminar fotos reveladas en casa. • Las fotos deben estar secas antes de comenzar con el laminado. • No se deben laminar documentos gruesos o pesados ya que estos podrían quedarse atrapados en el dispositivo. En caso que algo quede atrapado en el dispositivo, sírvase dirigirse a un servicio al cliente autorizado para la reparación.
  • Page 15: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Las reparaciones que sobrepasan el nivel de limpieza y mantenimiento ordinarios, deben ser ejecutadas exclusivamente por un servicio al cliente autorizado. ¡El dispositivo no debe sumergirse nunca en agua! Queda estrictamente prohibido abrir la parte inferior del dispositivo. En caso contrario surge el riesgo de incendio y golpes eléctricos. En el interior del dispositivo no se encuentran componentes que pueden ser mantenidos por el mismo usuario.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    INTRODUCTION Félicitations pour l’achat de ce laminateur avec lequel vous allez pouvoir plastifier vos photos préférées, vos lettres et vos documents ainsi que des objets fins jusqu’à la taille A3 afin de les rendre étanches à l’eau et à l’air. Veuillez respecter les instructions de ce mode d'emploi et conserver ce dernier afin de pouvoir le consulter à...
  • Page 17: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL • Nous vous déconseillons de plastifier des photos que vous avez développées vous-même. • Avant le processus de plastification, les photos doivent être sèches. • Ne plastifiez pas de documents épais ou lourd, car ils pourraient rester coincés dans le laminateur.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les réparations allant au-delà du nettoyage et de l’entretien normal doivent être uniquement effectuées par un service après-vente agréé.N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. N’ouvrez jamais vous-même le fond de l’appareil. Risque de brûlure et d’électrocution. Les pièces se trouvant dans l’appareil ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par un service après-vente agréé.
  • Page 19: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    INLEIDING Wij feliciteren u met de aankoop van dit lamineerapparaat, waarmee u uw favoriete foto’s, brieven en documenten evenals dunne objecten tot formaat A3 water- en luchtdicht kunt verzegelen. Gelieve de in deze gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen en deze te bewaren om ze later nogmaals te raadplegen.
  • Page 20 OMGANG MET HET APPARAAT • Wij raden af, zelfontwikkelende foto’s te lamineren. • Foto’s moeten vóór het lamineren droog zijn. • Lamineer geen dikke of zware documenten omdat deze in het lamineerapparaat kunnen blijven steken. Gelieve u tot een erkende klantenservicedienst ter plaatse te richten indien er iets in het apparaat is blijven steken.
  • Page 21: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Reparaties, die verder dan de normale reiniging en het onderhoud gaan, mogen uitsluitend door een erkende klantenservicedienst uitgevoerd worden.Dompel het apparaat nooit in water. Open de bodem van het apparaat nooit zelf. Er bestaat anders gevaar voor brand en voor een elektrische schok.
  • Page 28: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    INLEDNING Vi gratulerar dig till köpet av denna lamineringsapparat, med vilken du kan försegla dina favoritfotografier, recept, brev och dokument och även andra tunna objekt vatten- och luft- tätt upp till storlek A3. Observera anvisningarna i denna bruksanvisning och spara den för senare referens.
  • Page 29: Hantering Av Apparaten

    HANTERING AV APPARATEN • Vi avråder från laminering av självframtagande fotografier. • Fotografier skall vara torra innan de lamineras. • Laminera inga tjocka eller tunga dokument, eftersom dessa kan fastna i lamineringsapparaten. Om något fastnat i apparaten vänder du dig till en godkänd kundtjänst på...
  • Page 30: Rengöring Och Skötsel

    RENGÖRING OCH SKÖTSEL Reparationer, som går utöver den normala rengöringen och underhållet får endast utföras av en godkänd kundtjänst. Apparaten får aldrig doppas i vatten. Öppna aldrig apparatens botten på egen hand. I annat fall finns risk för brand och elektriska stötar. Inne i apparaten finns inga delar, som användaren själv kan underhålla eller reparera.
  • Page 38 Imaginea 2 Imaginea 1...
  • Page 48 Geha GmbH Alte Heeresstraße 25 - 27 D-59929 Brilon www.geha.de Germany...

Table of Contents