Deutsch English Français Español Italiano Nederlands DE/UK/FR/ES/IT/NL LEBENLANG GmbH Armand–Peugeot–Straße 1D, 51149 Köln, Germany Kontakt/Contact/Contact/Contacto/Contatto/Contact support@lebenlang.eu www.lebenlang.eu...
DEUTSCH Vielen Dank für Ihr Vertrauen in LEBENLANG. Wir verfolgen höchste Ansprüche an Qualität und Design und wünschen Ihnen mit ihrem neuen Gerät viel Freude. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. •...
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Vermeiden Sie den Kontakt des Geräts mit Wasser und halten Sie es trocken. • Schützen Sie das Produkt vor Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung. • Verwenden Sie den Fusselrasierer nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder Substanzen, um das Risiko von Bränden oder Verletzungen zu minimieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie die Kleidung tragen. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Rasieren von Haaren, Bart oder zur Entfernung von Fusseln von Seidensocken und ähnlichem. TECHNISCHE DETAILS • Produktcode: LBL105S / LBL105WS • Nennspannung: 3,7V • Eingangsspannung: 5V • Nennleistung: 5V •...
Page 6
Fusselgitter Klinge Sauggerät Gerätekörper Ladeanschluss USB-Kabel Leistungsanzeige Geschwindigkeitsanzeige An-/ Ausschalter, Geschwindigkeitswahltaste 10. Reinigungspinsel 11. Griff 12. Flusenbehälter ANWENDUNG Drücken Sie einmal den An-/Ausschalter. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken des An-/Ausschalters die Geschwindigkeit. Legen Sie die Kleidung auf eine ebene Fläche. Rasieren Sie den Stoff, indem Sie den Fusselrasierer über den Stoff bewegen.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den An-/Ausschalter so oft betätigen, bis das Gerät den Betrieb beendet und das Display aus geht. REINIGUNG UND WARTUNG Entfernen Sie das Fusselgitter durch Drehen und reinigen Sie die Klinge mit dem Reinigungspinsel. Entnehmen Sie den Flusenbehälter und leeren Sie diesen im Hausmüll.
Page 8
AUFLADEN • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um das Gerät an eine 5-V-Stromquelle anzuschließen. • Laden Sie den Akku für ca. 3 Stunden (ein 5V/1A-Adapter wird empfohlen). Während des Ladevorgangs blinken die 3 Batterie- Balken. Wenn 100 % erreicht sind, hört das Blinken auf, und die Anzeige bleibt konstant, was bedeutet, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
Page 9
2. Batterien und Akkus sowie Lampen Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen.
Page 10
mindestens 800 m² betragen. Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten. Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird.
Page 11
4. Datenschutz-Hinweis Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
ENGLISH Thank you for your trust in LEBENLANG. We pursue the highest standards of quality and design and wish you much joy with your new device. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Read the instruction manual completely before using the device. •...
• Protect the product from heat sources and direct sunlight. • Do not use the lint remover near flammable materials or substances to minimize the risk of fires or injuries. • Turn off the device when it is not in use. •...
Lint Screen Blade Suction Device Device Body Charging Port USB Cable Power Indicator Speed Indicator On/Off Switch, Speed Selection Button 10. Cleaning Brush 11. Handle 12. Lint Container USAGE Press the On/Off switch once. Select the speed by pressing the On/Off switch multiple times.
Page 16
Note: Ensure the device is not in operation. Open the lint screen, carefully remove the old blade, and insert the new blade. Close the lint screen by turning it. CHARGING • Use the supplied USB cable to connect the device to a 5V power source. •...
FRANÇAIS Merci de votre confiance en LEBENLANG. Nous poursuivons les normes les plus élevées en matière de qualité et de design et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Lisez complètement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
• Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant avec mise à la terre correctement installée. • Évitez le contact de l’appareil avec l’eau et gardez-le au sec. • Protégez le produit des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil. •...
Ne pas utiliser l’appareil pour raser les cheveux, la barbe ou pour enlever les peluches des chaussettes en soie et des articles similaires. DÉTAILS TECHNIQUES • Code Produit: LBL105S / LBL105WS • Tension Nominale: 3,7V • Tension d’Entrée: 5V •...
Page 20
Grille Anti-Peluches Lame Dispositif d’Aspiration Corps de l’Appareil Port de Charge Câble USB Indicateur de Puissance Indicateur de Vitesse Interrupteur Marche/Arrêt, Bouton de Sélection de la Vitesse 10. Brosse de Nettoyage 11. Poignée 12. Réservoir à Peluches UTILISATION Appuyez une fois sur l’interrupteur Marche/ Arrêt.
Placez les vêtements sur une surface plane. Rasez le tissu en déplaçant le rasoir anti- peluches sur le tissu. Éteignez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt jusqu’à ce que l’appareil cesse de fonctionner et que l’écran s’éteigne. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Retirez la grille anti-peluches en la tournant et nettoyez la lame avec la brosse de nettoyage.
Page 22
CHARGEMENT • Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil à une source d’alimentation de 5V. • Chargez la batterie pendant environ 3 heures (un adaptateur 5V/1A est recommandé). Pendant le processus de chargement, les 3 barres de batterie clignoteront. Lorsque 100% est atteint, le clignotement s’arrête et l’affichage reste constant, indiquant que la batterie est complètement chargée.
ESPAÑOL Gracias por su confianza en LEBENLANG. Perseguimos los más altos estándares de calidad y diseño y le deseamos mucha alegría con su nuevo dispositivo. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lea el manual de instrucciones completamente antes de usar el dispositivo.
• Conecte el dispositivo solo a una toma de corriente con conexión a tierra correctamente instalada. • Evite el contacto del dispositivo con agua y manténgalo seco. • Proteja el producto de fuentes de calor y de la luz solar directa. •...
No utilice el dispositivo para afeitar el cabello, la barba o para quitar pelusas de calcetines de seda y artículos similares. DETALLES TÉCNICOS • Código de Producto: LBL105S / LBL105WS • Voltaje Nominal: 3,7V • Voltaje de Entrada: 5V •...
Page 26
Rejilla para Pelusas Cuchilla Dispositivo de Succión Cuerpo del Aparato Puerto de Carga Cable USB Indicador de Potencia Indicador de Velocidad Interruptor de Encendido/Apagado, Botón de Selección de Velocidad 10. Cepillo de Limpieza 11. Mango 12. Contenedor de Pelusas Presione una vez el interruptor de encendido/ apagado.
Coloque la ropa sobre una superficie plana. Afeite la tela moviendo el quitapelusas sobre la tela. Apague el dispositivo presionando el interruptor de encendido/apagado hasta que el dispositivo deje de funcionar y la pantalla se apague. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Retire la rejilla para pelusas girándola y limpie la cuchilla con el cepillo de limpieza.
Page 28
CARGANDO • Use el cable USB suministrado para conectar el dispositivo a una fuente de alimentación de 5V. • Cargue la batería durante aproximadamente 3 horas (se recomienda un adaptador de 5V/1A). Durante el proceso de carga, las 3 barras de la batería parpadearán. Cuando se alcanza el 100%, el parpadeo se detiene y la pantalla permanece constante, lo que indica que la batería está...
ITALIANO Grazie per la fiducia riposta in LEBENLANG. Perseguiamo i più alti standard di qualità e design e vi auguriamo tanta gioia con il vostro nuovo dispositivo. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Leggete completamente il manuale di istruzioni prima di usare il dispositivo.
Page 30
• Collegate il dispositivo solo a una presa con messa a terra correttamente installata. • Evitate il contatto del dispositivo con l’acqua e tenetelo asciutto. • Proteggete il prodotto dalle fonti di calore e dalla luce solare diretta. • Non utilizzate il levapelucchi vicino a materiali o sostanze infiammabili per ridurre al minimo il rischio di incendi o lesioni.
Non utilizzare il dispositivo per radere i capelli, la barba o per rimuovere i pelucchi dai calzini di seta e articoli simili. DETTAGLI TECNICI • Codice Prodotto: LBL105S / LBL105WS • Tensione Nominale: 3,7V • Tensione di Ingresso: 5V •...
Page 32
Griglia per Pelucchi Lama Dispositivo di Aspirazione Corpo del Dispositivo Porta di Ricarica Cavo USB Indicatore di Potenza Indicatore di Velocità Interruttore On/Off, Pulsante di Selezione della Velocità 10. Spazzolina per la Pulizia 11. Manico 12. Contenitore per Pelucchi UTILIZZO Premere una volta l’interruttore On/Off.
Radere il tessuto spostando il levapelucchi sul tessuto. Spegnere il dispositivo premendo l’interruttore On/Off fino a quando il dispositivo smette di funzionare e il display si spegne. PULIZIA E MANUTENZIONE Rimuovere la griglia per pelucchi girandola e pulire la lama con la spazzolina per la pulizia. Rimuovere il contenitore per pelucchi e svuotarlo nei rifiuti domestici.
Page 34
CARICAMENTO • Utilizzare il cavo USB fornito per collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione da • Caricare la batteria per circa 3 ore (si consiglia un adattatore da 5V/1A). Durante il processo di carica, le 3 barre della batteria lampeggeranno.
NEDERLANDS Dank u voor uw vertrouwen in LEBENLANG. Wij streven de hoogste normen na op het gebied van kwaliteit en design en wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u het apparaat gebruikt.
• Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd geaard stopcontact. • Voorkom contact van het apparaat met water en houd het droog. • Bescherm het product tegen warmtebronnen en direct zonlicht. • Gebruik de pluizentondeuse niet in de buurt van brandbare materialen of stoffen om het risico op brand of letsel te minimaliseren.
Gebruik het apparaat niet terwijl u de kleding draagt. Gebruik het apparaat niet om haar, baard te scheren of om pluisjes van zijden sokken en soortgelijke items te verwijderen. TECHNISCHE DETAILS • Productcode: LBL105S / LBL105WS • Nominale Spanning: 3,7V • Ingangsspanning: 5V • Nominaal Vermogen: 5V •...
Page 38
Pluizenscherm Zuiginrichting Apparaatlichaam Oplaadpoort USB-kabel Vermogensindicator Snelheidsindicator Aan/Uit-schakelaar, Snelheidskeuzeknop 10. Reinigingsborstel 11. Handvat 12. Pluizencontainer GEBRUIK Druk eenmaal op de aan/uit-schakelaar. Selecteer de snelheid door meerdere keren op de aan/uit-schakelaar te drukken. Leg de kleding op een vlakke ondergrond. Scheer de stof door de pluizentondeuse over...
de stof te bewegen. Schakel het apparaat uit door op de aan/ uit-schakelaar te drukken totdat het apparaat stopt met werken en het display uitgaat. REINIGING EN ONDERHOUD Verwijder het pluizenscherm door het te draaien en reinig het mes met de reinigingsborstel.
Page 40
OPLADEN • Gebruik de meegeleverde USB-kabel om het apparaat op een 5V-stroombron aan te sluiten. • Laad de batterij ongeveer 3 uur op (een 5V/1A-adapter wordt aanbevolen). Tijdens het opladen knipperen de 3 batterijbalken. Wanneer 100% is bereikt, stopt het knipperen en blijft het display constant, wat aangeeft dat de batterij volledig is opgeladen.
Page 44
2000mAh 45ML DESIGNED AND ENGINEERED BY LEBENLANG LEBENLANG GmbH Armand-Peugeot-Straße 1D 51149 Köln/Germany...
Need help?
Do you have a question about the LBL105S and is the answer not in the manual?
Questions and answers