LEBENLANG LBL3363S User Manual

Mini lint shaver

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

MINI
FUSSELRASIERER
MINI LINT SHAVER
LBL3363S
LBL3363B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LBL3363S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LEBENLANG LBL3363S

  • Page 1 MINI FUSSELRASIERER MINI LINT SHAVER LBL3363S LBL3363B...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch DEUTSCH English Français Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Español LEBENLANG. Wir verfolgen höchste Italiano Ansprüche an Qualität und Design und Nederlands wünschen Ihnen mit ihrem neuen Gerät viel Freude. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Page 3: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät mit Wasser und halten Sie es trocken. spielen oder Reinigungs- und • Schützen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten durchführen. Wärmequellen und direkter • Kinder unter 8 Jahren sollen vom Gerät Sonneneinstrahlung. und der Anschlussleitung ferngehalten •...
  • Page 4: Technische Details

    Stromversorgung, um seine TECHNISCHE DETAILS Lebensdauer zu verlängern. 4. Überprüfen Sie den Ladezustand des Akkus bei längerer Nichtnutzung und • Produktcode: LBL3363S / LBL3363B laden Sie ihn bei Bedarf nach, um eine • Netzspannung: 3,7V Tiefentladung zu vermeiden. • Eingangsspannung: 5V 5.
  • Page 5 AKKUINFORMATION 1. An-/ Ausschalter 2. Fusselgitter • Typ: 400mAh Lithium-Ion-Akku 3. Klinge • Ladedauer: 90 min 4. Motorbasis • Nutzungsdauer: 45 min 5. Flusenbehälter • Akkulebensdauer: 400 Zyklen ANWENDUNG 1. Drücken Sie den An-Ausschalter. 2. Legen Sie die Kleidung auf eine ebene Fläche.
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG 3. Nach etwa 25 Stunden Standardnutzungsdauer wird empfohlen die Klinge, entsprechend 1. Öffnen Sie den Flusenbehälter und dem Zustand, auszuwechseln. entleeren Sie die Flusen im Mülleimer. AUFLADEN • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um das Gerät an eine 5-V-Stromquelle anzuschließen.
  • Page 7 ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE Sammel- und Rückgabesysteme. INFORMATIONEN FÜR PRIVATE HAUSHALTE GEMÄSS § 18 ABS. 4 2. Batterien und Akkus sowie Lampen ELEKTROG Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz die nicht vom Altgerät umschlossen (ElektroG) enthält eine Vielzahl von sind, sowie Lampen, die Anforderungen an den Umgang mit zerstörungsfrei aus dem Altgerät...
  • Page 8 3. Möglichkeiten der Rückgabe von auch bei Vertrieb unter Verwendung Altgeräten von Fernkommunikationsmitteln, Besitzer von Altgeräten aus privaten wenn die Lager- und Versandflächen Haushalten können diese bei den für Elektro- und Elektronikgeräte Sammelstellen der öffentlich- mindestens 400 m² betragen rechtlichen Entsorgungsträger oder die gesamten Lager- und oder bei den von Herstellern oder Versandflächen mindestens 800...
  • Page 9 gleichen Funktionen erfüllt, an Rückgabe bei Sammelstellen der einen Endnutzer abgegeben wird. Vertreiber unabhängig vom Kauf Wenn ein neues Gerät an einen eines neuen Gerätes für solche privaten Haushalt ausgeliefert wird, Altgeräte, die in keiner äußeren kann das gleichartige Altgerät auch Abmessung größer als 25 Zentimeter dort zur unentgeltlichen Abholung sind, und zwar beschränkt auf drei...
  • Page 10: Ageneral Safety Instructions

    5. Bedeutung des Symbols ENGLISH “durchgestrichene Mülltonne“ Das auf Elektro- und Thank you for your trust in LEBENLANG. Elektronikgeräten We pursue the highest standards of regelmäßig abgebildete quality and design and wish you much joy Symbol einer with your new device.
  • Page 11: Special Safety Instructions

    • Children under 8 years old should be • Turn off the device when it is not in use. kept away from the device and the • Regularly check the device and the power cord. cord for damages and do not use them •...
  • Page 12: Battery Information

    4. Motor Base and similar items. 5. Lint Container TECHNICAL DETAILS • Product Code: LBL3363S / LBL3363B • Rated Voltage: 3.7V • Input Voltage: 5V • Power: 4W • Protection Class: III...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    • Type: 400mAh Lithium-Ion Battery • Charging Time: 90 min • Usage Time: 45 min • Battery Life: 400 cycles USAGE 1. Press the On/Off switch. 2. Lay the clothing on a flat surface. Shave the fabric by moving the lint remover over the fabric.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Générales

    CHARGING FRANÇAIS • Use the supplied USB cable to connect Merci de votre confiance en LEBENLANG. the device to a 5V power source. Nous poursuivons les normes les plus • During the charging process, the light élevées en matière de qualité et de design will be solid red.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Spéciales

    • Les enfants ne doivent pas jouer avec • Protégez le produit des sources de l’appareil ni effectuer des tâches de chaleur et de la lumière directe du nettoyage et de maintenance. soleil. • Les enfants de moins de 8 ans doivent •...
  • Page 16: Détails Techniques

    DÉTAILS TECHNIQUES imprimé. 3. Après une charge complète, déconnectez l’appareil de l’alimentation • Code Produit: LBL3363S / LBL3363B pour prolonger sa durée de vie. • Tension Nominale: 3,7V 4. Vérifiez l’état de charge de la batterie • Tension d’Entrée: 5V en cas de non-utilisation prolongée et...
  • Page 17: Informations Sur La Batterie

    INFORMATIONS SUR LA BATTERIE UTILISATION • Type: Batterie Lithium-Ion 400mAh 1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt. • Temps de Charge: 90 min 2. Placez les vêtements sur une surface • Durée d’Utilisation: 45 min plane. Rasez le tissu en déplaçant le •...
  • Page 18 CHARGEMENT • Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil à une source d’alimentation de 5V. • Pendant le processus de chargement, la lumière sera rouge fixe. • La lumière sera verte fixe lorsque 2. Ouvrez la grille anti-peluches et retirez l’appareil est complètement chargé.
  • Page 19: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL y mantenimiento. • Los niños menores de 8 años deben Gracias por su confianza en LEBENLANG. mantenerse alejados del dispositivo y Perseguimos los más altos estándares de del cable de alimentación. calidad y diseño y le deseamos mucha •...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Especiales

    y de la luz solar directa. con un voltaje de salida superior a 5 V, • No use el quita pelusas cerca de ya que esto puede dañar la placa de materiales o sustancias inflamables circuito. para minimizar el riesgo de incendios o 3.
  • Page 21: Detalles Técnicos

    • Tiempo de Carga: 90 min DETALLES TÉCNICOS • Tiempo de Uso: 45 min • Vida Útil de la Batería: 400 ciclos • Código de Producto: LBL3363S / LBL3363B • Voltaje Nominal: 3,7V • Voltaje de Entrada: 5V • Potencia: 4W •...
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    1. Presione el interruptor de encendido/ apagado. 2. Coloque la ropa sobre una superficie plana. Afeite la tela moviendo el quitapelusas sobre la tela. 3. Apague el dispositivo presionando nuevamente el interruptor de encendido/apagado. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Abra el contenedor de pelusas y vacíe las pelusas en el cubo de basura.
  • Page 23: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    CARGANDO ITALIANO • Utilice el cable USB suministrado para Grazie per la fiducia riposta in LEBENLANG. conectar el dispositivo a una fuente de Perseguiamo i più alti standard di qualità alimentación de 5V. e design e vi auguriamo tanta gioia con il •...
  • Page 24 il dispositivo né eseguire compiti di • Non utilizzate il levapelucchi vicino a pulizia e manutenzione. materiali o sostanze infiammabili per • I bambini di età inferiore agli 8 anni ridurre al minimo il rischio di incendi o devono essere tenuti lontani dal lesioni.
  • Page 25: Dettagli Tecnici

    3. Dopo una carica completa, scollegare DETTAGLI TECNICI il dispositivo dall’alimentazione per prolungarne la durata. • Codice Prodotto: LBL3363S / LBL3363B 4. Controllare lo stato di carica della • Tensione Nominale: 3,7V batteria se il dispositivo non viene • Tensione di Ingresso: 5V utilizzato per un lungo periodo e •...
  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    UTILIZZO 1. Premere l’interruttore On/Off. 2. Posizionare i vestiti su una superficie piana. Radere il tessuto spostando il levapelucchi sul tessuto. 3. Spegnere il dispositivo premendo nuovamente l’interruttore On/Off. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Aprire il contenitore per pelucchi e 1. Interruttore On/Off svuotare i pelucchi nel cestino.
  • Page 27 • Durante il processo di ricarica, la luce sarà rossa fissa. • La luce sarà verde fissa quando il dispositivo è completamente carico. • Durante il funzionamento, la luce sarà verde fissa. • Quando la batteria è scarica, la luce lampeggerà...
  • Page 28: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de NEDERLANDS buurt van het apparaat en het netsnoer. • Houd alle verpakkingsmaterialen Dank u voor uw vertrouwen in LEBENLANG. buiten het bereik van kinderen. Wij streven de hoogste normen na op het • Mensen met verminderde...
  • Page 29: Speciale Veiligheidsinstructies

    stoffen om het risico op brand of letsel om de levensduur te verlengen. te minimaliseren. 4. Controleer de laadstatus van de accu • Schakel het apparaat uit wanneer het bij langdurig niet-gebruik en laad deze niet wordt gebruikt. indien nodig op om diepe ontlading te •...
  • Page 30: Batterij-Informatie

    TECHNISCHE DETAILS • Productcode: LBL3363S / LBL3363B • Nominale Spanning: 3,7V • Ingangsspanning: 5V • Vermogen: 4W • Beschermingsklasse: III • Leveringsomvang: Pluizentondeuse, Vervangende Messen, Reinigingsborstel, USB-kabel, Gebruiksaanwijzing 1. Aan/Uit Schakelaar BATTERIJ-INFORMATIE 2. Pluizenscherm 3. Mes • Type: 400mAh Lithium-Ion Batterij 4.
  • Page 31: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIK 1. Druk op de aan/uit-schakelaar. 2. Leg de kleding op een vlakke ondergrond. Scheer de stof door de pluizentondeuse over de stof te bewegen. 3. Schakel het apparaat uit door opnieuw op de aan/uit-schakelaar te drukken. REINIGING EN ONDERHOUD 1.
  • Page 32 OPLADEN • Gebruik de meegeleverde USB-kabel om het apparaat op een 5V-stroombron aan te sluiten. • Tijdens het opladen zal het licht constant rood zijn. • Het licht zal constant groen zijn wanneer het apparaat volledig is opgeladen. • Tijdens gebruik zal het licht constant groen zijn.
  • Page 33 400mAh DESIGNED AND ENGINEERED BY LEBENLANG LEBENLANG GmbH Armand-Peugeot-Straße 1D 51149 Köln/Germany...

This manual is also suitable for:

Lbl3363b

Table of Contents