Deutsch ..........3 English ..........13 Français ........19 Español.........25 Italiano ..........31 Nederlands ........37 Danke, dass Sie sich für LEBENLANG entschieden haben! WHATSAPP Gibt es ein Problem mit Ihrem Produkt? Kontaktieren Sie uns jederzeit: E-Mail: support@lebenlang.eu Contact us Contacter Contacto Contatto We speak English Nous parlons français...
DEUTSCH Vielen Dank für Ihr Vertrauen in LEBENLANG. Wir verfolgen höchste Ansprüche an Qualität und Design und wünschen Ihnen mit ihrem neuen Gerät viel Freude. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. • Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, um später bei Bedarf nachschlagen zu können.
ausgeschaltet ist, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Teile austauschen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Vermeiden Sie den Kontakt des Geräts mit Wasser und halten Sie es trocken. • Schützen Sie das Produkt vor Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung.
Kleidung tragen. 8. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Rasieren von Haaren, Bart oder zur Entfernung von Fusseln von Seidensocken und ähnlichem. TECHNISCHE DETAILS • Produktcode: LBL6575 • Nennspannung: 3,7V • Eingangsspannung: 5V • Leistung: 4W • Lieferumfang: Fusselrasierer, 2x...
ANWENDUNG 1. Drücken Sie den An-/Ausschalter. 2. Legen Sie die Kleidung auf eine ebene Fläche. Rasieren Sie den Stoff, indem Sie den Fusselrasierer über den Stoff bewegen. 3. D ünne Stoffe sollten vorher gefaltet und auf ein Bügelbrett gelegt werden, bevor sie die Fusseln rasieren. 4. Kleidung mit Muster: Führen Sie das Gerät entlang des Musters. 5. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.
Page 8
setzen die neue Klinge ein. Schließen Sie das Fusselgitter durch Drehen. AUFLADEN • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um das Gerät an eine 5-V-Stromquelle anzuschließen. • Laden Sie den Akku für ca. 4 Stunden (ein 5V/1A-Adapter wird empfohlen). Während des Ladevorgangs zeigen die LED-Lampen den Ladefortschritt an.
Page 9
Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für private Haushalte gemäß § 18 Abs. 4 ElektroG Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
Page 10
unter Beteiligung eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden. 3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft...
Page 11
gewährleisten. Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden;...
Page 12
4. Datenschutz-Hinweis Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist. 5.
ENGLISH Thank you for your trust in LEBENLANG. We pursue the highest standards in quality and design and hope you enjoy your new device. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Read the instruction manual thoroughly before using the device. • Keep this manual well for future reference if needed.
grounded outlet. • Avoid contact of the device with water and keep it dry. • Protect the product from heat sources and direct sunlight. • Do not use the lint remover near flammable materials or substances to minimize the risk of fire or injury. • Turn off the device when not in use. • Regularly check the device and cable for damage and do not use them if damaged.
8. Do not use the device for shaving hair, beards, or removing lint from silk socks or similar items. TECHNICAL DETAILS • Product Code: LBL6575 • Rated Voltage: 3.7V • Input Voltage: 5V • Power: 4W • Package Contents: Lint Remover, 2x...
Page 16
1. O n/Off Switch 2. Battery Level Indicator 3. Lint Container 4. Cleaning Brush 5. USB Cable...
APPLICATION 1. P ress the On/Off switch. 2. P lace the clothing on a flat surface. Shave the fabric by moving the lint remover over the fabric. 3. Thin fabrics should be folded and placed on an ironing board before shaving the lint. 4. Clothing with patterns: Guide the device along the pattern.
Page 18
CHARGING • Use the supplied USB cable to connect the device to a 5V power source. • Charge the battery for about 4 hours (a 5V/1A adapter is recommended). During the charging process, the LED lights will indicate the progress. When the battery is fully charged, all LEDs will light up.
FRANÇAIS Merci pour votre confiance en LEBENLANG. Nous poursuivons les plus hauts standards de qualité et de design et espérons que vous apprécierez votre nouvel appareil. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Lisez attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil. • Conservez ce manuel pour référence future si nécessaire.
Page 20
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de remplacer des pièces. • Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant mise à la terre correctement installée. • Évitez le contact de l’appareil avec de l’eau et gardez-le au sec. • Protégez le produit des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
8. N’utilisez pas l’appareil pour raser les cheveux, la barbe ou pour enlever les peluches des chaussettes en soie et articles similaires. DÉTAILS TECHNIQUES • Code Produit : LBL6575 • Tension Nominale : 3,7V • Tension d’Entrée : 5V • Puissance : 4W •...
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE • Type : Batterie Lithium-Ion 2000mAh • Temps de Charge : 4 heures • Durée d’Utilisation : 2 heures • Durée de Vie de la Batterie : 300 cycles 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Indicateur de Niveau de Batterie 3.
APPLICATION 1. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. 2. Placez les vêtements sur une surface plane. Rasez le tissu en déplaçant le rasoir anti- peluches sur le tissu. 3. L es tissus fins doivent être pliés et placés sur une planche à repasser avant de raser les peluches. 4. Vêtements avec motifs : Guidez l’appareil le long du motif.
Page 24
CHARGEMENT • Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil à une source d’alimentation de 5V. • Chargez la batterie pendant environ 4 heures (un adaptateur 5V/1A est recommandé). Pendant le processus de chargement, les voyants LED indiqueront la progression. Lorsque la batterie est complètement chargée, toutes les LED s’allument.
ESPAÑOL Gracias por su confianza en LEBENLANG. Perseguimos los más altos estándares de calidad y diseño y esperamos que disfrute de su nuevo dispositivo. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el dispositivo. • Guarde este manual bien para futuras consultas si es necesario.
Page 26
reemplazar piezas. • Conecte el dispositivo solo a una toma de corriente correctamente instalada. • Evite el contacto del dispositivo con agua y manténgalo seco. • Proteja el producto de fuentes de calor y luz solar directa. • No use el quitapelusas cerca de materiales o sustancias inflamables para minimizar el riesgo de incendio o lesiones.
8. No use el dispositivo para afeitar cabello, barba o para quitar pelusas de calcetines de seda y artículos similares. DETALLES TÉCNICOS • Código de Producto: LBL6575 • Voltaje Nominal: 3,7V • Voltaje de Entrada: 5V • Potencia: 4W • Contenido del Paquete: Quitapelusas, 2x...
Page 28
1. Interruptor de Encendido/Apagado 2. Indicador de Nivel de Batería 3. Contenedor de Pelusas 4. Cepillo de Limpieza 5. Cable USB...
APLICACIÓN 1. Presione el interruptor de encendido/apagado. 2. C oloque la ropa sobre una superficie plana. Afeite la tela moviendo el quita pelusas sobre la tela. 3. L as telas finas deben doblarse y colocarse en una tabla de planchar antes de afeitar las pelusas. 4. Ropa con patrones: Guíe el dispositivo a lo largo del patrón.
Page 30
CARGA • Use el cable USB suministrado para conectar el dispositivo a una fuente de alimentación de • Cargue la batería durante aproximadamente 4 horas (se recomienda un adaptador de 5V/1A). Durante el proceso de carga, las luces LED indicarán el progreso. Cuando la batería esté completamente cargada, todas las luces LED se encenderán.
ITALIANO Grazie per la vostra fiducia in LEBENLANG. Perseguiamo i più alti standard di qualità e design e speriamo che vi piaccia il vostro nuovo dispositivo. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di usare il dispositivo. • Conservare questo manuale per future consultazioni se necessario.
Page 32
• Collegare il dispositivo solo a una presa di corrente correttamente installata. • Evitare il contatto del dispositivo con acqua e mantenerlo asciutto. • Proteggere il prodotto dalle fonti di calore e dalla luce solare diretta. • Non usare il levapelucchi vicino a materiali o sostanze infiammabili per ridurre al minimo il rischio di incendio o lesioni.
8. Non utilizzare il dispositivo per radere i capelli, la barba o per rimuovere i pelucchi dai calzini di seta o simili. DETTAGLI TECNICI • Codice Prodotto: LBL6575 • Tensione Nominale: 3,7V • Tensione di Ingresso: 5V • Potenza: 4 W •...
Page 34
1. I nterruttore On/Off 2. Indicatore di Livello della Batteria 3. Contenitore per Pelucchi 4. Spazzola di Pulizia 5. Cavo USB...
APPLICAZIONE 1. P remere l’interruttore On/Off. 2. P osizionare i vestiti su una superficie piana. Radere il tessuto muovendo il levapelucchi sul tessuto. 3. I tessuti sottili devono essere piegati e posizionati su un asse da stiro prima di radere i pelucchi. 4. Abbigliamento con motivi: Guidare il dispositivo lungo il motivo.
Page 36
CARICA • Utilizzare il cavo USB fornito per collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione di 5V. • Caricare la batteria per circa 4 ore (è consigliato un adattatore da 5V/1A). Durante il processo di carica, le luci LED indicheranno il progresso.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor uw vertrouwen in LEBENLANG. We streven naar de hoogste normen in kwaliteit en design en hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe apparaat. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u het apparaat gebruikt.
• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert of onderdelen vervangt. • Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd geaard stopcontact. • Vermijd contact van het apparaat met water en houd het droog. • Bescherm het product tegen warmtebronnen en direct zonlicht.
Page 39
7. Gebruik het apparaat niet terwijl u de kleding draagt. 8. Gebruik het apparaat niet om haren, baarden of pluisjes van zijden sokken en dergelijke te scheren. TECHNISCHE DETAILS • Productcode: LBL6575 • Nominale Spanning: 3,7V • Ingangsspanning: 5V • Vermogen: 4 W • Inhoud van de Verpakking: Pluizenverwijderaar, 2x Vervangende Messen, Reinigingsborstel, USB-kabel, Gebruiksaanwijzin.
TOEPASSING 1. Druk op de aan/uit-knop. 2. Leg de kleding op een vlak oppervlak. Scheer de stof door de pluizenverwijderaar over de stof te bewegen. 3. D unne stoffen moeten worden gevouwen en op een strijkplank worden gelegd voordat u de pluisjes scheert. 4. Kleding met patronen: Leid het apparaat langs het patroon.
Page 42
OPLADEN • Gebruik de meegeleverde USB-kabel om het apparaat aan te sluiten op een 5V-voedingsbron. • Laad de batterij ongeveer 4 uur op (een 5V/1A-adapter wordt aanbevolen). Tijdens het opladen geven de LED-lampjes de voortgang aan. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, gaan alle LED-lampjes branden.
Page 44
5V 2000mAh Designed and engineered by LEBENLANG LEBENLANG GmbH Armand-Peugeot-Straße 1D 51149 Köln/Germany...
Need help?
Do you have a question about the LBL6575 and is the answer not in the manual?
Questions and answers