Download Print this page

Dik Geurts Ivar 10 H2O Instructions For Installation Manual

Store
Hide thumbs Also See for Ivar 10 H2O:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATIEHANDLEIDING NL/BE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB/IE
INSTALLATIONSVORSCHRIFT DE/AT/BE/LU/CH
INSTRUCTIONS D' INSTALLATION FR/BE/LU/CH
Ivar 10 H
O, Store
2
Lees en bewaar dit document zorgvuldig
Please read and retain this document carefully
Dieses Dokument sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren
Lisez et conservez soigneusement cette notice

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ivar 10 H2O and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dik Geurts Ivar 10 H2O

  • Page 1 INSTALLATIEHANDLEIDING NL/BE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB/IE INSTALLATIONSVORSCHRIFT DE/AT/BE/LU/CH INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION FR/BE/LU/CH Ivar 10 H O, Store Lees en bewaar dit document zorgvuldig Please read and retain this document carefully Dieses Dokument sorgfältig durchlesen und gut aufbewahren Lisez et conservez soigneusement cette notice...
  • Page 2 Plak hier uw typeplaatje. Adhere your data plate here. Hier das Typenschild einfügen. Collez ici votre plaque signalétique.
  • Page 3 9.1.2 Rookgasafvoer 9.2 Binnenbekleding 9.2.1 Vermiculiet 9.2.2 Vlamkeerplaat 9.3 Afstellen deur / Vervangen deurafdichting 9.4 Aanvullende installatie-instructies per toestel 9.4.1 Ivar 10 H2O 9.4.1.1 Buitenluchtaansluiting 9.4.1.2 (De)monteren ruiten in deur 9.4.1.3 Vervangen deurafdichting Bijlage1: Tabellen Bijlage 2: Eco Design Bijlage 3: Afbeeldingen...
  • Page 4 Als fabrikant van houtgestookte verwarmingstoestellen ontwikkelt en produceert DRU Verwarming producten volgens de hoogst mogelijke kwaliteits-, prestatie- en veiligheidseisen. Deze houtgestookte Dik Geurts haarden zijn voorzien van een CE-merk dat alleen gevoerd mag worden voor haarden, die voldoen aan de essentiële eisen uit de Europese Bouwproductenrichtlijn, waaronder eisen voor veiligheid, milieu en energiegebruik.
  • Page 5: Eu Conformiteits Verklaring

    IN S TA LLA TIE H A N DLE ID IN G 2. EU-Conformiteitsverklaring De ondergetekende, vertegenwoordiger van: Fabrikant: DRU Verwarming BV Postbus 1021 NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven Verklaart hiermee dat het door DRU uitgebrachte houtgestookte verwarmingstoestel door zijn ontwerp en bouwwijze voldoet aan de essentiële eisen van de Bouwproductenrichtlijn en dat ze geproduceerd en verdeeld wordt volgens de eisen van het Belgisch koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot regeling van de minimale eisen van rendement en emissieniveaus van verontreinigende stoffen voor verwarmingsapparaten voor vaste...
  • Page 6: Voorzorgsmaatregelen / Veiligheidsinstructies Bij Installatie

    I N S T A LL A T I E H A N D LE I D I N G 3. Veiligheid 3.1 Algemeen • Leest u dit hoofdstuk over veiligheid zorgvuldig door voordat u begint met installatie of onderhoud. !LET OP •...
  • Page 7 Alle gebruikte componenten voor de waterzijdige installatie moeten minimaal bestendig zijn tegen temperaturen van 110 °C. • Alle geïnstalleerde componenten, die geen deel uitmaken van de levering door Dik Geurts, moeten aanwijsbaar geschikt zijn voor toepassing in cv-systemen. • Bij de eerste ingebruikname van de haard dienen alle stappen van de gebruikershandleiding te worden gerespecteerd.
  • Page 8 I N S T A LL A T I E H A N D LE I D I N G 5. Installatie 5.1 Voorbereidingen op de installatie Lees de handleiding zorgvuldig door voor een goede en veilige installatie van het toestel. 5.1.1 Voorschriften Ø...
  • Page 9 IN S TA LLA TIE H A N DLE ID IN G 5.1.4 Buitenluchtaansluiting Dit toestel kan worden voorzien van een buitenluchtaansluiting. Voor een optimale werking van het toestel dient in geval van een buitenluchtaansluiting met de volgende punten rekening te worden gehouden: •...
  • Page 10 I N S T A LL A T I E H A N D LE I D I N G 5.2 Plaatsen van de haard Het plaatsen van de vrijstaande haard gebeurt als volgt: Ø Bepaal de plaats van de haard. De afmetingen van het toestel zijn weergegeven in Bijlage 2, afb 1. Ø...
  • Page 11 60°C komt. Een pompunit met retourtemperatuurbewaking is bij Dik Geurts verkrijgbaar. Het toepassen van een dergelijk systeem is verplicht om de goede werking van dit product te garanderen.
  • Page 12 I N S T A LL A T I E H A N D LE I D I N G 5.5 Aanvullende installatie instructies voor een gesloten systeem 5.5.1 Gesloten systeem algemeen Het gesloten systeem werkt met een druk van 1.5 - 2.0 bar. Zie Bijlage 2, Afb. 2.1 voor een schematisch overzicht van de installatie.
  • Page 13 IN S TA LLA TIE H A N DLE ID IN G 5.6 Aanvullende installatie instructies voor een open warmte systeem Het open systeem werkt met een open expansievat (veelal gebruikt in de UK). Zie Bijlage 2, Afb. 2C voor een schematisch overzicht van de installatie.
  • Page 14 I N S T A LL A T I E H A N D LE I D I N G 5.8 Afronden van de installatie Ø Controleer of er geen gruis, stof of andere materialen in de boezem achterblijven die voor stankoverlast kunnen zorgen.
  • Page 15 IN S TA LLA TIE H A N DLE ID IN G...
  • Page 16 I N S T A LL A T I E H A N D LE I D I N G...
  • Page 17 IN S TA LLA TIE H A N DLE ID IN G 9. Toestelspecifieke informatie De toestelspecifieke instructies, zoals beschreven in dit hoofdstuk, gaan boven de instructies in de overige Let op! hoofdstukken! Houd bij twijfel de instructies in hoofdstuk 9 aan of neem contact op met uw leverancier. 9.1 Luchtschuif en rookgasafvoer 9.1.1 Luchtschuif Controleer bij installatie en onderhoud van het toestel de werking van de luchtschuif (zie Bijlage 2, afb.
  • Page 18 I N S T A LL A T I E H A N D LE I D I N G 9.2.2 Vlamkeerplaat Bij levering ligt de vlamkeerplaat (zie Bijlage 2, afb. 4, stap 1) bovenin het toestel. Bij onderhoud aan het toestel dient de vlamkeerplaat te worden uitgenomen. Ga hierbij als volgt te werk: Ø...
  • Page 19 IN S TA LLA TIE H A N DLE ID IN G 9.4.1.1 Buitenluchtaansluiting Voor deze toestellen is als accessoire een buitenluchtaansluiting verkrijgbaar. Montage geschiedt altijd aan de onderzijde van het toestel. De aansluiting is zowel via de achter- als onderzijde mogelijk. Indien u een RS toestel installeert, is de buitenluchtaansluiting bij levering al voorgemonteerd.
  • Page 20 I N S T A LL A T I E H A N D LE I D I N G 9.4.1.2 (De)monteren ruiten in deur • Voorkom beschadiging bij het verwijderen/plaatsen van de ruit. !Let op • Vermijd/verwijder vingerafdrukken op de ruit(en) omdat deze inbranden. Gebruik bij vingerafdrukken op de ruit(en) de meegeleverde ruitenreiniger.
  • Page 21 IN S TA LLA TIE H A N DLE ID IN G...
  • Page 22 I N S T A LL A T I E H A N D LE I D I N G...
  • Page 25: Table Of Contents

    9.3.1 Vermiculite 9.3.2 Flame baffle plate 9.4 Adjusting the door / Replacing door seal 9.5 Supplementary installation instructions per appliance 9.5.1 Ivar 10 H2O 9.5.1.1 Outside air connection 9.5.1.2 Assembly/disassembly of glass panes in door 9.5.1.3 Replacing door seal Appendix 1: Tables...
  • Page 26: Introduction

    DRU Verwarming, a manufacturer of wood-fired heating appliances, develops and produces products that comply with the highest possible English quality, performance and safety requirements. These woodburning Dik Geurts fires are provided with a CE-mark that is only awarded for fires complying with the essential requirements of the European Construction Products Regulation, including requirements made of safety, the environment and energy consumption.
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    IN S TA LLA TION M A N U A L 2. Declaration of conformity The undersigned, representative of: Manufacturer: DRU Verwarming BV Postbus 1021 NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven hereby declares that the design and construction of the woodburning heating appliance supplied by DRU satisfies the essential requirements of the Construction Products Regulation and is produced and distributed according to the requirements of the Belgian Royal Decree of 12 October 2010 for the regulation of the minimum requirements of efficiency and emission levels of pollutants for solid fuel heating equipment.
  • Page 28: Safety

    I N S T A L LA T I ON M A N U A L 3. Safety 3.1 General • Carefully read this section about safety before you start installation or maintenance. !CAUTION • Comply with the generally applicable conditions and the precautionary measures/safety instructions in this manual.
  • Page 29: Safety Instructions H2O

    All components used for the installation at the water side should be resistant to a temperature of at least 110 °C. • installed components that are not part of Dik Geurts' scope of delivery, must be demonstrably suitable for application in central heating systems. •...
  • Page 30: Installation

    I N S T A L LA T I ON M A N U A L 5. Installation 5.1 Preparations of the installation Read the manual carefully to ensure the correct and safe installation of the appliance. 5.1.1 Regulations Ø Install the fire according to the applicable national, local and construction (installation) regulations.
  • Page 31: Hetas Amendments

    IN S TA LLA TION M A N U A L 5.2 HETAS amendments For supplementary information for the verification of Ecodesign Compliance under the HETAS product approval scheme see appendix 3 if applicable. Health and safety precautions Special care must be taken when installing the stove such that the requirements of the Health and Safety at Work Act are met.
  • Page 32 I N S T A L LA T I ON M A N U A L Commissioning and handover Ensure all parts are fitted in accordance with the instructions. On completion of the installation allow a suitable period of time for any fire cement and mortar to dry out, before lighting the stove.
  • Page 33: The Clean Air Act 1993 And Smoke Control Areas

    IN S TA LLA TION M A N U A L 5.2.1 The Clean Air Act 1993 and Smoke Control Areas 5.2.1.1 Smoke Control Areas Under the Clean Air Act local authorities may declare the whole or part of the district of the authority to be a smoke control area.
  • Page 34: Outside Air Connection

    I N S T A L LA T I ON M A N U A L 5.3 Outside air connection Some fires can be provided with an outside air connection. For an optimum operation of the appliance, the following should be taken into account in case of an outside air connection: •...
  • Page 35: Installing The Fire, Installation

    IN S TA LLA TION M A N U A L 5.5 Installing the fire, installation A free-standing fire is installed as follows: Ø Determine the fire location. The dimensions of the appliance are given in Annex 1, Table 2. Ø...
  • Page 36: Aeration

    60°C. A pump unit is available at Dik Geurts. Application of such a system is necessary in order to guarantee a proper operation of this product.
  • Page 37: Additional Installation Instructions For A Vented Heat System

    IN S TA LLA TION M A N U A L • The provided thermal discharge safeguard has been checked for a minimum flow of 900kg/hour (15 litres per Caution! minute) and has been approved. • The outlet of the overflow pipe must be mounted in such a way that no hazard can occur for the user. When this safeguard is activated, water of approximately 100 °C will flow from the drainage pipe.
  • Page 38: Delivery

    I N S T A L LA T I ON M A N U A L 6. Delivery Ø You must make the user familiar with the fire. Among other things you must instruct her/him about bringing the fire into use and its burning and maintenance. Ø...
  • Page 39: Appliance-Specific Information

    IN S TA LLA TION M A N U A L 9. Appliance-specific information The appliance-specific instructions as described in this section prevail over the instructions in the other sections! If !CAUTION in doubt follow the instructions in section 9 or contact your supplier. 9.1 Smoke control area United Kingdom The DG Fire Ivar 10 H O has not been recommended as a suitable for use in smoke control areas when burning...
  • Page 40: Flame Baffle Plate

    I N S T A L LA T I ON M A N U A L 9.3.2 Flame baffle plate On delivery the flame baffle plate (see Appendix 2, fig. 4, step 1) is located in the top section of the appliance. In case of maintenance to the appliance, the flame baffle plate has to be removed.
  • Page 41: Outside Air Connection

    IN S TA LLA TION M A N U A L 9.5.1.1 Outside air connection Outside air connections are available for these appliances as accessories. Assembly always takes place at the bottom of the appliance. Connection is possible via both the rear and bottom side. When installing an RS appliance, the outside air connection is already pre-mounted on delivery.
  • Page 42: Assembly/Disassembly Of Glass Panes In Door

    I N S T A L LA T I ON M A N U A L 9.5.1.2 Assembly/disassembly of glass panes in door • Avoid damage when removing/fitting the glass pane. !Caution • Avoid/remove fingerprints on the glass pane(s) as they will burn into the glass. Use the supplied glass pane cleaner to remove fingerprints from the glass pane(s).
  • Page 43 IN S TA LLA TION M A N U A L...
  • Page 44 I N S T A L LA T I ON M A N U A L...
  • Page 47 9.2 Innenauskleidung 9.2.1 Vermiculit 9.2.2 Flammenleitwand 9.3 Einstellen der Tür/Austauschen der Türdichtung 9.4 Ergänzende Installationsanweisungen für einzelne Geräte 9.4.1 Ivar 10 H2O 9.4.1.1 Außenluftanschluss 9.4.1.2 Einbauen/Ausbauen der Scheiben in der Tür 9.4.1.3 Austauschen der Türdichtung Anlage 1: Tabellen Anlage 2: Eco Design...
  • Page 48: Einleitung

    Produkten gemäß den strengsten geltenden Qualitäts-, Leistungs- und Sicherheitsanforderungen spezialisiert. Diese mit Holz gefeuerten Dik Geurts-Kaminöfen sind mit einem CE-Zeichen versehen, das nur von Kaminöfen geführt werden darf, die die wesentlichen Anforderungen aus der europäischen Bauprodukterichtlinie erfüllen, unter anderem die Anforderungen in Bezug auf Sicherheit, Umwelt und Energieverbrauch.
  • Page 49: Konformitätserklärung

    IN S TA LLA TIONS A N LE ITU N G 2. Konformitätserklärung Der Unterzeichner im Auftrag des: Herstellers DRU Verwarming BV Postbus 1021 NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven Erklärt hiermit, dass das von DRU auf den Markt gebrachte, mit Holz gefeuerte Heizgerät durch seinen Entwurf und seine Bauweise den wesentlichen Bestimmungen der Bauprodukterichtlinie entspricht und dass dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Anforderungen aus der belgischen königlichen Verordnung (Belgisch koninklijk besluit) vom 12.
  • Page 50: Sicherheit

    I N S T A LLA T I ON S A N LE I T UN G 3. Sicherheit 3.1 Allgemein • Lesen Sie dieses Kapitel über Sicherheit unbedingt sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder !ACHTUNG Wartung beginnen. •...
  • Page 51: Sicherheitsvorschriften H2O

    Alle für die wasserseitige Installation verwendeten Komponenten müssen mindestens gegen Temperaturen von 110°C beständig sein. • Alle installierten Komponenten, die nicht zum Lieferumfang von Dik Geurts gehören, müssen nachweislich für den Einsatz in Heizungssystemen geeignet sein. • Bei der ersten Inbetriebnahme des Kamins müssen alle Schritte aus der Bedienungsanleitung eingehalten werden.
  • Page 52: Installation

    I N S T A LLA T I ON S A N LE I T UN G 5. Installation 5.1 Vorbereitung für die Installation Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, um eine gute und sichere Installation des Geräts zu gewährleisten. 5.1.1 Vorschriften Ø...
  • Page 53: Außenluftanschluss

    IN S TA LLA TIONS A N LE ITU N G 5.1.4 Außenluftanschluss Einige Kamine können mit einem Außenluftanschluss ausgerüstet werden. Für eine optimale Funktion des Geräts sind folgende Punkte zu berücksichtigen, wenn ein Außenluftanschluss vorhanden ist: • Der Durchlass des Außenluftanschlusses und eventuell der Durchlass eines Lüftungsgitters darf nicht kleiner als der Durchlass des Außenluftanschlusses auf dem Kamin sein.
  • Page 54: Kamin Aufstellen

    I N S T A LLA T I ON S A N LE I T UN G 5.2 Kamin aufstellen Beim Aufstellen des freistehenden Kamins gehen Sie wie folgt vor: Bestimmen Sie den Aufstellort des Kamins. Die Abmessungen des Geräts finden Sie in Anlage 1, Tabelle 2. Ø...
  • Page 55: Überdruckventil

    Rücklauftemperaturüberwachung verwendet, die dafür sorgt, dass die Rücklauftemperatur zum Kamin nicht unter 60°C absinkt. Bei Dik Geurts ist eine Pumpeneinheit erhältlich. Das Anwenden eines solchen Systems ist obligatorisch, um die einwandfreie Funktion dieses Produkts zu garantieren. Abbildung 2 in Anlage 2 zeigt ein...
  • Page 56: Ergänzende Installationsanweisungen Für Ein Geschlossenes System

    I N S T A LLA T I ON S A N LE I T UN G 5.5 Ergänzende Installationsanweisungen für ein geschlossenes System 5.5.1 Geschlossenes System allgemein Das geschlossene System arbeitet mit einem Druck von 1,5 - 2,0 bar. In Anlage 2, Abb. 2.1 finden Sie ein Installationsschema.
  • Page 57: Ergänzende Installationsanweisungen Für Ein Geschlossenes/Offenes Wärmesystem

    IN S TA LLA TIONS A N LE ITU N G 5.7 Ergänzende Installationsanweisungen für ein geschlossenes/offenes Wärmesystem Das geschlossene/offene System funktioniert mit einer Kombination aus einem geschlossenen (1,5 - 2,0 bar) und einem offenen System. Die Wärmeübertragung vom geschlossenen System (Gerät) zum offenen System (bestehend) erfolgt über einen Wärmetauscher.
  • Page 58 I N S T A LLA T I ON S A N LE I T UN G...
  • Page 59 IN S TA LLA TIONS A N LE ITU N G...
  • Page 60 I N S T A LLA T I ON S A N LE I T UN G...
  • Page 61: Gerätespezifische Informationen

    IN S TA LLA TIONS A N LE ITU N G 9. Gerätespezifische Informationen • Die gerätespezifischen Anweisungen aus diesem Kapitel haben Vorrang vor den Anweisungen in den !ACHTUNG übrigen Kapiteln! Halten Sie sich bei Zweifel an die Anweisungen in Kapitel 9 oder nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
  • Page 62: Flammenleitwand

    I N S T A LLA T I ON S A N LE I T UN G 9.2.2 Flammenleitwand Bei Lieferung liegt die Flammenleitwand (siehe Anlage 2, Abb. 4, Schritt 1) oben im Gerät. Bei Wartungsarbeiten am Gerät muss die Flammenleitwand herausgenommen werden. Gehen Sie dabei wie folgt vor: Ø...
  • Page 63: Außenluftanschluss

    IN S TA LLA TIONS A N LE ITU N G 9.4.1.1 Außenluftanschluss Für diese Geräte ist als Zubehör ein Außenluftanschluss erhältlich. Die Montage erfolgt immer an der Unterseite des Geräts. Der Anschluss ist sowohl über die Rückseite als über die Unterseite möglich. Wenn Sie ein RS-Gerät installieren, ist der Außenluftanschluss bei der Lieferung bereits vormontiert.
  • Page 64: Einbauen/Ausbauen Der Scheiben In Der Tür

    I N S T A LLA T I ON S A N LE I T UN G 9.4.1.2 Einbauen/Ausbauen der Scheiben in der Tür • Achten Sie beim Ausbauen/Einbauen der Scheibe darauf, dass Sie diese nicht beschädigen. !Achtung • Fingerabdrücke auf der/den Scheibe(n) sind zu vermeiden/zu entfernen, da diese andernfalls einbrennen. Entfernen Sie Fingerabdrücke auf der/den Scheibe(n) mit dem im Lieferumfang enthaltenen Scheibenreiniger.
  • Page 65 IN S TA LLA TIONS A N LE ITU N G...
  • Page 66 I N S T A LLA T I ON S A N LE I T UN G...
  • Page 69 9.2.2 Déflecteur de flamme 9.3 Réglage de la porte / Remplacement du joint de la porte 9.4 Instructions d'installation complémentaires par appareil 9.4.1 Ivar 10 H2O 9.4.1.1 Raccordement à l'air extérieur 9.4.1.2 Montage/démontage de la vitre dans la porte 9.4.1.3 Remplacement du joint de la porte...
  • Page 70: Introduction

    Ces poêles à bois Dik Geurts sont pourvus d'une marque CE, qui peut uniquement être apposée sur des poêles qui satisfont aux exigences essentielles émanant de la directive européenne relative aux produits de construction, dont des exigences en matière de sécurité, d'environnement et de consommation énergétique.
  • Page 71: Déclaration De Conformité

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 2. Déclaration de conformité Le soussigné, représentant de : Fabricant : DRU Verwarming BV Boîte postale 1021 NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven déclare par la présente que l'appareil de chauffage au bois commercialisé par DRU est conforme en termes de conception et de fabrication aux exigences essentielles de la directive relative aux produits de construction et qu'il a été...
  • Page 72: Sécurité

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 3. Sécurité 3.1 Généralités • Veuillez lire attentivement le présent chapitre relatif à la sécurité avant de commencer l'installation ou !ATTENTION l'entretien de l'appareil. •...
  • Page 73: Consignes De Sécurité H2O

    Toutes les composantes utilisées pour l'installation hydraulique doivent résister au minimum à des températures de 110 ºC. • Toutes les composantes installées et ne faisant pas partie de la livraison par Dik Geurts doivent être manifestement adaptée pour une application dans des systèmes de chauffage central. •...
  • Page 74: Déballage

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 4. Déballage Soyez attentif aux points suivants durant le déballage : Ø Contrôlez que l'appareil et ses accessoires n’ont pas été endommagés (durant le transport). Ø...
  • Page 75: Installation

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 5. Installation 5.1 Préparation à l'installation Veuillez lire attentivement le présent manuel pour une installation sûre et exacte de l’appareil. 5.1.1 Prescriptions Ø Installez le poêle suivant les prescriptions (d'installation) européennes, nationales, locales et architectoniques. Ø...
  • Page 76: Raccordement À L'air Extérieur

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 5.1.4 Raccordement à l'air extérieur Certains poêles peuvent être équipés d'un raccordement à l'air extérieur. Pour un fonctionnement optimal de l'appareil en présence d'un raccordement à l'ai extérieur, il faut tenir compte des points suivants : •...
  • Page 77: Mise En Place D'un Poêle Isolé, Généralités

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 5.2 Mise en place d'un poêle isolé, généralités La mise en place du poêle isolé s'effectue comme suit : Ø Déterminez la place du poêle. Les dimensions de l'appareil sont reproduites à l'Annexe 2, fig. 1. Ø...
  • Page 78: Valve De Surpression

    60 ºC. Une unité de pompe est disponible auprès de Dik Geurts. L’utilisation d’un tel système est obligatoire pour garantir le bon fonctionnement de ce produit. En annexe 2, la figure 2 illustre un...
  • Page 79: Instructions D'installation Complémentaires Pour Un Système Étanche

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 5.5 Instructions d’installation complémentaires pour un système étanche 5.5.1 Système étanche général Le système étanche fonctionne avec une pression de 1.5 à 2.0 bar. Voir annexe 2, fig. 2.1 pour un aperçu schématique de l’installation.
  • Page 80: Instructions D'installation Complémentaires Pour Un Système De Chauffage Non Étanche

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 5.6 Instructions d’installation complémentaires pour un système de chauffage non étanche Le système non étanche fonctionne avec un vase d'expansion ouvert (souvent utilisé au Royaume-Uni). Voir annexe 2, fig.
  • Page 81: Terminer L'installation

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 5.8 Terminer l'installation Ø Contrôlez qu’il ne subsiste pas de débris, poussières ou autres matériaux dans le manteau de cheminée (pour éviter les mauvaises odeurs). Ø Utilisez des gants en tissu propres et évitez les empreintes de doigts sur le poêle et les conduits du poêle. Ø...
  • Page 82 M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON...
  • Page 83: Informations Propres À L'appareil

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 9. Informations propres à l'appareil Les instructions propres à l'appareil, telles que décrites dans le présent chapitre, prévalent sur les instructions !ATTENTION données dans les autres chapitres ! En cas de doute, conservez les instructions dans le chapitre 9 ou prenez contact avec votre fournisseur.
  • Page 84: Déflecteur De Flamme

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 9.2.2 Déflecteur de flamme Lors de la livraison, le déflecteur de flamme (voir l'Annexe 2, fig. 4, étape 1) se trouve sur le dessus de l'appareil. En cas d'entretien sur l'appareil, le déflecteur de flamme doit être enlevé.
  • Page 85: Raccordement À L'air Extérieur

    M A N U E L D'IN S TA LLA T ION 9.4.1.1 Raccordement à l'air extérieur Pour ces appareils, un raccordement à l'air extérieur est disponible comme accessoire. Le montage se fait toujours au bas de l'appareil. Le raccordement est possible tant via la face arrière que la face inférieure. Si vous installez un appareil RS, le raccordement à...
  • Page 86: Montage/Démontage De La Vitre Dans La Porte

    M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON 9.4.1.2 Montage/démontage de la vitre dans la porte • Évitez tout endommagement de la vitre lorsque vous la retirez/mettez en place. !Attention • Évitez/enlevez les empreintes digitales sur la (les) vitre(s) parce qu'elles brûlent.
  • Page 87 M A N U E L D'IN S TA LLA T ION...
  • Page 88 M A N U E L D ' I N S T A LLA T I ON...
  • Page 91 Bijlage/Appendix/Anlage/Annexe 1: Tabellen/Tables /Tabellen/Tableaux Tabel/Table/Tabelle/Tableau 1: Meegeleverde onderdelen/Parts included/Lieferumfang/Pièces fournies Onderdeel / Part / Teil / Pièce Aantal / Quantity / Anzahl / Nombre Installatiehandleiding / Installation manual / Installationsanleitung / Manuel d’installation Gebruikershandleiding / User manual / Bedienungsanleitung / Manuel de l’utilisateur Handschoen / Glove / Handschuh / Gant Asschep / Ash scoop / Ascheschaufel / Pelle à...
  • Page 94 Bijlage/Appendix/Anlage/Annexe 2: Afbeeldingen/Figures/Abbildungen/Figures A - Water outlet to central heating water B - Discharge of the cooling coil C - Thermal safety valve D - Temperature sensor - Supply of the cooling coil A. 3/4 " - Water inlet from central heating water G - Air bleed valve E.1/2"...
  • Page 95 CLOSED/OPEN Tube1/2" Tube 3/4" Max. 2 meter Max. 4 meter SYSTEM Max. 2 bends Max. 3 bends Pressure outlet Pressure relief valve (Included with the stove) Air relief valve (Included with the stove) Thermal switch To open system Outlet cooling coil 100°C Heat exchanger Inlet cooling coil...
  • Page 96 52c-0268 52c-0274...
  • Page 97 52c-0264 52c-0271...
  • Page 98 52c-0262...
  • Page 99 52c-0265 52c-0266...
  • Page 100 52c-0261 52c-0263...
  • Page 101 52c-0269...
  • Page 102 Duiven, The Netherlands Dik Geurts Ivar 10 H2O Modelnaam(en) / Model identifier(s) / Modellkennung(en) / Identificateur(s) de modèle Dik Geurts Ivar 10 H2O, Low Dik Geurts Ivar 10 H2O, Store Gelijkwaardige modellen / Equivalent models / Äquivalente Modelle / Modèles équivalents EZKA/2020-08/00010-1 Test rapporten / Test reports / Testberichte / Rapports d’essai...
  • Page 103 Characteristics for exclusive operation with the preferred fuel Symbool Waarde Eenheid Symbool Waarde Eenheid Symbol Value Unit Symbol Value Unit Artikel / Item / Artikel / Objet Artikel / Item / Artikel / Objet Symbol Wert Einheit Symbol Wert Einheit Symbole Valeur Unité...
  • Page 112 DRU Verwarming B.V. Ratio 8, 6921 RW Duiven Postbus 1021, 6920 BA Duiven Nederland DRU Belgium Kontichsesteenweg 69/1 Unit A-6 2630 Aartselaar Belgium Drugasar Ltd. Deans Road, Swinton Manchester M27 0JH United Kingdom...