PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Page 3
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky • Ujistěte se, že je spotřebič umístěn na dobře větraném místě mimo horké elektrického napětí. povrchy, hořlavé materiály (záclony, ubrusy) a vlhké prostředí. • Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů •...
5. Ujistěte se, že těsnění víka není nikde poškozeno či natrženo a zkontrolujte, Tipy že je správně nasazeno na vnitřní víko. V případě poškození je nutná výměna. Ujistěte se, 1. Při zvolení programu Restování lze vařit bez poklice nebo s vlastní skleněnou poklicí. že je tlakový...
SERVIS • Tlakovou poklici včetně ventilu očistěte a osušte. Nasaďte vnitřní víko zpět do tlakové poklice. • Vnitřní nádobu vyjměte, naplňte teplou vodou a nechte chvíli odležet. Poté lze měkkým hadříkem umýt ve vodě Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný s přidáním saponátu nebo v myčce nádobí.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky POĎAKOVANIE elektrického napätia. Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom • Spotrebič udržujte v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá vnikli do otvorov spokojní...
horáka. Neumiestňujte spotrebič na varnú dosku. Uistite sa, že spotrebič POPIS VÝROBKU je umiestnený na dobre vetranom mieste mimo horúcich povrchov, 1 Tlakový kryt horľavých materiálov (záclony, obrusy) a vlhkého prostredia. 2 Vnútorná nádoba 3 Rukoväť • UPOZORNENIE: Povrch spotrebiča môže byť veľmi horúci. Spotrebič 4 Ovládací...
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 5. Uistite sa, že tesnenie veka nie je nikde poškodené alebo roztrhnuté, a skontrolujte, či je správne pripevnené k vnútornému veku. Ak je poškodené, je potrebná jeho 1 Prednastavené programy výmena. Skontrolujte, či je tlakový ventil čistý a či sa môže voľne pohybovať. 2 Úrovne intenzity chuti 3 Zobrazenie času a upozornenia 6.
Tipy • Vyčistite a vysušte tlakový kryt vrátane ventilu. Nasaďte vnútorný kryt späť na tlakový kryt. 1. Keď vyberiete program Sauté, môžete variť bez pokrievky alebo s vlastnou sklenenou pokrievkou. • Vnútornú nádobu vyberte, naplňte teplou vodou a nechajte chvíľu odpočívať. Potom možno mäkkou handričkou 2.
SERVIS PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie odborný...
Page 12
• Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu urządzenia • Nie wolno dotykać gorących powierzchni. należy odłączyć kabel zasilający od gniazda elektrycznego. • Nie wolno zostawiać kabla zasilającego zwisającego poza krawędź stołu • Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie oraz lub blatu kuchennego.
• Nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. OPIS PRODUKTU • Nie podłączać urządzenia do zewnętrznego wyłącznika czasowego. 1 Pokrywa ciśnieniowa • Zabezpieczenie przed przegrzaniem: jeśli bezpiecznik termiczny zadziała, 2 Zbiornik wewnętrzny 3 Uchwyt urządzenie nie będzie działać. Przed ponownym uruchomieniem należy 4 Panel sterowania odłączyć...
OPIS PANELU STEROWANIA 5. Upewnij się, że uszczelka pokrywy nie jest w żadnym miejscu uszkodzona lub rozdarta i sprawdź, czy jest prawidłowo zamocowana do pokrywy wewnętrznej. Jeśli jest uszkodzona, konieczna jest jej wymiana. Upewnij 1 Wstępnie ustawione programy się, że zawór ciśnieniowy jest czysty i może się swobodnie poruszać. 2 Poziomy intensywności smaku 3 Wyświetlanie czasu i alerty 6.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Funkcja opóźnionego startu Delay Start: 1. Za pomocą funkcji Delay Start można opóźnić początek gotowania aż o 24 godz. Oczyść urządzenie po każdym użyciu. 2. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi, aby wybrać żądany program, a następnie naciśnij przycisk opóźnienia startu i naciśnij go ponownie, aby ustawić...
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Skontaktuj się z autoryzowanym centrum Błąd E1/E2 Błąd czujnika. serwisowym. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Przerwij gotowanie, pozwól urządzeniu Błąd E3. Zbyt wysoka temperatura. ostygnąć i dodać trochę więcej jedzenia Az első...
Page 17
• Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza helyen helyezze el, távol forró felületektől, gyúlékony anyagoktól ki a hálózati aljzatból. (függönyök, terítők) és nedves környezettől. • Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön • FIGYELMEZTETÉS: A készülék felületei nagyon forrók lehetnek. a ...
A TERMÉK LEÍRÁSA A KEZELŐPANEL LEÍRÁSA 1 Nyomófedél 1 Előre beallitott programok 2 Belső tartály 2 Az íz intenzitásának fokai 3 Fogantyú 3 Időkijelzés és riasztások 4 Vezérlőpanel 4 Késleltetett indítás 5 Nyomásszelep 5 Növelés/csökkentés gomb 6 Biztonsági szelep 6 Programok 7 Nyomáscsökkentő...
Page 19
5. Győződjön meg róla, hogy a fedél tömítése nem sérült vagy szakadt el sehol, és ellenőrizze,hogy megfelelően ül-e Tippek a belső fedélen. Ha sérült, cserére van szükség. Győződjön meg róla, a nyomásszelep tiszta és szabadon mozog. 1. Ha a Sauté programot választja, akkor fedő nélkül vagy saját üvegfedővel is süthet. 2.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Állítsa le a főzést, hagyja a készüléket lehűlni Error E3. Túl magas hőmérséklet. és adjon hozzá még egy kis ételt és vizet. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. Error E4. Nyomáshiba. Forduljon egy hivatalos szervizközponthoz. Ne használjon agresszív és dörzsölő hatású eszközöket, mit pl. éles tárgyat, kaparót, kémiai oldószereket, hígítót stb.
• Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet PATEICĪBA strāvas vadu no elektrotīkla. Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. • Uzturiet ierīci tīru, nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu režģa spraugās. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā...
Page 22
• Nenovietojiet ierīci gāzes vai elektriskā degļa tuvumā. Nenovietojiet ierīci IERĪCES APRAKSTS uz plīts. Pārliecinieties, ka ierīce ir novietota labi vēdināmā vietā, prom no 1 Spiediena pārsegs karstām virsmām, uzliesmojošiem materiāliem (aizkariem, galdautiem) 2 Iekšējais trauks 3 Rokturis un mitras vides. 4 Vadības panelis •...
Page 23
VADĪBAS PANEĻA APRAKSTS 5. Pārliecinieties, vai vāka blīvējums nav bojāts vai saplēsts, un pārbaudiet, vai tas ir pareizi piestiprināts iekšējam vākam. Ja tas ir bojāts, tas jānomaina. Pārliecinieties, vai, spiediena vārsts ir tīrs un var brīvi kustēties. 1 Iepriekš iestatītas programmas 2 Garšas intensitātes līmeņi 6.
Padomi • Notīriet un nosusiniet spiediena vāku, ieskaitot vārstu. Uzlieciet iekšējo vāku atpakaļ uz spiediena vāka. 1. Izvēloties Sauté programmu, varat gatavot bez vāka vai ar savu stikla vāku. • Izņemiet iekšējo trauku, piepildiet to ar siltu ūdeni un atstājiet uz brīdi atpūsties. Pēc tam to var nomazgāt ar mīkstu 2.
TEHNISKĀ APKALPE ACKNOWLEDGMENT Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. speciālistam vai servisa centram. Please read the instruction manual carefully before initial use.
Page 26
• Before cleaning and after use of the appliance, switch the appliance appliance on the hob. Make sure that the appliance is placed in a well- off and disconnect it from the mains. ventilated area away from hot surfaces, flammable materials (curtains, •...
5. Make sure the lid seal is not damaged or torn anywhere and check, that it is properly Tips seated on the inner lid. If damaged, replacement is necessary. Make sure, the pressure 1. When you select the Sauté programme, you can cook without a lid or with your own glass lid. valve is clean and can move freely.
SERVICE • Clean and dry the pressure cover including the valve. Put the inner lid back on the pressure cover. • Remove the inner container, fill with warm water and leave to rest for a while. Then it can be washed with a soft cloth in Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by water with a detergent or in a dishwasher.
DANKSAGUNG • Decken Sie das Gerät nicht ab. • Vor der Montage oder Demontage des Geräts ist das Zuleitungskabel Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem von der Steckdose zu trennen. Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Page 31
und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als • Fassen Sie das Gerät beim Tragen am linken und rechten Griff des Geräts 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr an, nicht am Griff des Deckels! müssen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung •...
6. Legen Sie den Deckel des Schnellkochtopfs so auf das Gerät, 3. Drücken Sie dann die Start-Taste. Während des verzögerten Starts leuchten die Programmanzeige und die dass die Verriegelungsmarkierungen am Rand des Deckels und Anzeige für den verzögerten Start auf dem Display auf und die verbleibende Zeit wird angezeigt. Nach Ablauf der die Δ-Markierung am Rand des Geräts übereinander liegen, und eingestellten Zeit beginnt das gewählte Programm.
REINIGUNG UND WARTUNG Futter und Wasser nach Anweisung hin- Das Gerät ist nach jeder Nutzung zu reinigen. Es ist wenig Essen im Topf. zufügen Anweisungen für den Gebrauch. Benutzen Sie keine rauen und aggressiven Mittel, wie scharfe Gegenstände, Schaber, chemische Lösemittel, Das Ventil steigt nicht.
Page 35
• Débrancher le cordon d´alimentation avant tout montage ou MERCI démontage de l´appareil. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre • Les opérations d'entretien et de nettoyage doivent toujours être entière satisfaction pendant son utilisation.
Page 36
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. • N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. • Ne pas connecter l'appareil à une minuterie externe. • Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre librement sur le bord •...
DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE 1 Couvercle de pression 2 Récipient intérieur 1 Programmes prédéfinis 3 Poignée 2 Niveaux d'intensité du goût 4 Panneau de commande 3 Affichage de l'heure et alertes 5 Soupape de pression 4 Démarrage différé 6 Soupape de sécurité...
4. Assurez-vous que la surface intérieure du corps de l'appareil et le récipient intérieur à l'extérieur sont secs et Fonction départ différé Delay Start: propres, et placez le récipient intérieur à l'intérieur du corps de l'appareil. 1. La fonction Départ différé permet de retarder le début de la cuisson jusqu'à 24 heures. 5.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ajouter de la nourriture et de l'eau comme Il y a peu de nourriture dans le pot. indiqué Mode d'emploi. Nettoyer l´appareil à chaque utilisation. La valve ne monte pas. Éteignez l'appareil et vérifiez le joint du Pour nettoyer, n’utilisez jamais des produits abrasifs ou agressifs tels que : objets coupant, gratte, solvants De la vapeur s'est échappée couvercle ou contactez un centre de service...
Page 40
RINGRAZIAMENTO • Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Non coprire l’apparecchio. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta • Prima di montare o smontare l’apparecchio staccare il cavo di la durata della sua vita utile.
Page 41
• I bambini d’età inferiore a 8 anni devono stare lontani dalla portata • Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un • Non collegare l'apparecchio a un timer esterno. giocatolo e come tale deve essere utilizzato.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO 1 Coperchio di pressione 2 Vaso interno 1 Programmi preimpostati 3 Maniglia 2 Livelli di intensità del gusto 4 Pannello di controllo 3 Visualizzazione dell'ora e avvisi 5 Valvola di pressione 4 Avvio ritardato 6 Valvola di sicurezza 5 Pulsante di aumento/diminuzione 7 Pulsante di rilascio della pressione...
5. Assicurarsi che la guarnizione del coperchio non sia danneggiata o strappata in qualche punto e verificare che sia Funzione di avvio rinviato Delay Start: correttamente inserita nel coperchio interno, che sia correttamente inserita nel coperchio interno. Se danneggiata, 1. Con la funzione Avvio ritardato è possibile ritardare l'inizio della cottura fino a 24 ore. è...
PULIZIA E MANUTENZIONE Aggiungere cibo e acqua come indicato C'è poco cibo nella pentola. Istruzioni per l'uso. Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. La valvola non si alza. Per pulire l’apparecchio non utilizzare gli oggetti e gli agenti che potrebbero danneggiare la superficie, Spegnere l'apparecchio e controllare la Il vapore è...
AGRADECIMIENTO • Mantenga limpio el artefacto y evite el ingreso de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrían causar lesiones graves, cortocircuitos, Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el dañar el artefacto o causar un incendio.
• ADVERTENCIA: Las superficies del artefacto pueden estar muy calientes. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Sujete el aparato sólo por el asa y utilice equipos de protección como 1 Tapa de presión guantes de cocina. 2 Recipiente interior 3 Asa • Tenga especial cuidado de evitar el ingreso al artefacto de agua u otros 4 Panel de control líquidos.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE 5. Asegúrese de que la junta de la tapa no esté dañada ni rasgada en ninguna parte y compruebe que esté bien CONTROL asentada en la tapa interior. Si está dañada, es necesario sustituirla. Asegúrese de que la válvula de presión está limpia y puede moverse libremente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Función de arranque diferido Delay Start: 1. La función Delay Start permite programar el inicio de la cocción en hasta 24 horas. Limpie el artefacto luego de cada uso. 2. Siga las instrucciones de uso, para seleccionar el programa deseado, después pulse el botón Arranque diferido y Evite medios agresivos como objetos afilados, raspadores, disolventes, etc.
Page 49
MULȚUMIRE Póngase en contacto con un centro de Error E1/E2 Error de sensor. servicio autorizado. Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Detenga la cocción, deje que el aparato Error E3.
Page 50
• Înainte de curățare și după utilizare, opriți aparatul și deconectați-l • Nu lăsați cablul de alimentare să atârne liber peste muchia mesei sau de la priza de curent electric. a blatului de bucătărie. Nu lăsați cablul de alimentare să intre în contact •...
Page 51
• Dacă în timpul funcționării vedeți fum negru ieșind din aparat, opriți-l DESCRIEREA PANOULUI DE CONTROL imediat și apelați la un service autorizat. • Înainte de curățare, lăsați aparatul să se răcească cel puțin 30 de minute. 1 Programe prestabilite 2 Niveluri de intensitate a gustului 3 Afișarea timpului și alerte La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, a se vedea...
Page 52
5. Asigurați-vă că sigiliul capacului nu este deteriorat sau rupt nicăieri și verificați, că este așezat corect pe capacul Sugestii interior. Dacă este deteriorat, este necesară înlocuirea acestuia. Asigurați-vă că, supapa de presiune este curată 1. Când selectați programul Sauté, puteți găti fără capac sau cu propriul capac de sticlă. și se poate mișca liber.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Opriți gătitul, lăsați aparatul să se răcească Error E3. Temperatură prea ridicată. și adăugați un pic mai multă mâncare și apă. Curățați aparatul după fiecare utilizare. Error E4. Eroare de presiune. Contactați un centru de service autorizat. Nu utilizați mijloace dure și agresive, cum ar fi: obiecte ascuțite, răzuitoare, solvenți chimici, diluanți etc.
Need help?
Do you have a question about the CK6001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers