• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nezakrývejte spotřebič. • Před montáží nebo demontáží spotřebiče vypojte přívodní kabel CK7000 CK7000...
Page 3
• Věnujte zvýšenou pozornost, aby se do spotřebiče nedostala voda ani jiná tekutina. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. • Ingredience vkládejte vždy do koše spotřebiče, aby se zabránilo jejich styku s topným tělesem. • Nikdy se během provozu nebo hned po vypnutí nedotýkejte vnitřních CK7000 CK7000...
V hrnci chybí vnitřní nádoba PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte ze spotřebiče veškeré obalové materiály. • Odstraňte ze spotřebiče všechny štítky a nálepky. • Vnitřní nádobu (12) umyjte horkou vodou. • Důkladně vytřete hadříkem spotřebič zvenčí i zevnitř. CK7000 CK7000...
2. Funkci „Keep warm“ doporučujeme využívat maximálně 1 hod, poté ztrácí jídlo na kvalitě. 3. Programy jsou připravené pro přípravu jídla s váhou menší než 1200 g, pokud připravujete větší porce, využijte Wings Křídla 15 min 1-60 min 200 °C vlastního nastavení. CK7000 CK7000...
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. právo na jejich změnu. • Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. • Nezakrývajte spotrebič. • Pred montážou a demontážou spotrebiča odpojte prívodný kábel CK7000 CK7000...
Page 7
• Venujte zvýšenú pozornosť, aby sa do spotrebiča nedostala voda alebo iná tekutina. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. • Ingrediencie vkladajte vždy do koša spotrebiča, aby sa zabránilo ich CK7000 CK7000...
V hrnci chýba vnútorná nádoba PRED PRVÝM POUŽITÍM • Zo spotrebiča odstráňte všetky obalové materiály. • Zo spotrebiča odstráňte všetky štítky a nálepky. • Vnútornú nádobu (12) umyte horúcou vodou. • Spotrebič dôkladne vytrite handričkou zvonka aj zvnútra. CK7000 CK7000...
2. Funkciu „Keep warm“ odporúčame používať maximálne 1 hod, potom jedlo stráca na kvalite. Dessert Dezert 35 min. 1-60 min 160 °C 3. Programy sú pripravené na prípravu jedla s hmotnosťou menšou ako 1200 g. Ak pripravujete väčšie porcie, použite vlastné nastavenie. CK7000 CK7000...
Page 10
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo . nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą. • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność. CK7000 CK7000...
Page 11
Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. • Nie wolno dotykać gorących powierzchni. • Nie wolno zostawiać kabla zasilającego zwisającego poza krawędź stołu lub blatu kuchennego. Kabel zasilający nie może dotykać gorących powierzchni. • Nie wolno umieszczać urządzenia w pobliżu palnika gazowego lub elektrycznego. CK7000 CK7000...
Brak naczynia wewnętrznego w garnku PRZED PIERWSZYM WŁĄCZENIEM • Usuń z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe. • Usuń z urządzenia wszystkie etykietki i naklejki. • Umyj naczynie wewnętrzne (12) gorącą wodą. • Dokładnie wytrzyj urządzenie ściereczką od zewnątrz, jak i wewnątrz. CK7000 CK7000...
1. W przypadku wybrania programu Slow Cook można użyć garnka zarówno z pokrywką, jak i bez niej. Chicken Kurczak 25 min. 1-60 min. 200°C 2. Zalecamy korzystanie z funkcji „Keep warm” maksymalnie przez 1 godz., później jedzenie traci na jakości. CK7000 CK7000...
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE. • Ne takarja le a készüléket. Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy • A készülék össze- vagy szétszerelése előtt húzza ki a tápkábelt az sobie prawo. CK7000 CK7000...
Page 15
• Különösen ügyeljen rá, hogy a készülékbe ne kerüljön víz vagy más folyadék. Ez áramütést okozhat. • Az alapanyagokat mindig a készülék kosarába tegye, nehogy érintkezzenek a fűtőelemmel. • Működés közben vagy közvetlenül kikapcsolás után ne érjen hozzá CK7000 CK7000...
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Távolítson el a készülékről minden csomagolóanyagot. • Távolítson el a készülékről minden címkét és matricát. • A belső edényt (12) mossa el forró vízben. • Alaposan törölje le egy ronggyal a készüléket kívül és belül. CK7000 CK7000...
200 °C 1. Slow Cook program esetén az edény akár fedővel, akár fedő nélkül használható. Steak Steak 7 perc 1-60 perc 200 °C 2. A „Keep warm” funkciót legfeljebb 1 óráig javasoljuk használni, később már romolhat az étel minősége. CK7000 CK7000...
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, • Neapsedziet ierīci. a módosításra vonatkozó jog fenntartva. CK7000 CK7000...
Page 19
• BRĪDINĀJUMS: Ierīces virsmas var būt ļoti karstas. Turiet ierīci tikai aiz roktura un izmantojiet aizsargaprīkojumu, piemēram, virtuves cimdus. • Pievērsiet īpašu uzmanību tam, lai ierīcē neiekļūtu ūdens vai cits šķidrums. Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. • Vienmēr ievietojiet sastāvdaļas ierīces grozā, lai nepieļautu to saskari ar sildelementu. CK7000 CK7000...
Vāks ir nepareizā stāvoklī vai izvēlieties otru vāku Katlā trūkst iekšējās tvertnes PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS • Noņemiet no ierīces visus iepakojuma materiālus. • Noņemiet no ierīces visas uzlīmes. • Nomazgājiet iekšējo tvertni (12) ar karstu ūdeni. • Rūpīgi noslaukiet ierīci ārpusē un iekšpusē ar drāniņu. CK7000 CK7000...
2. Iesakām izmantot funkciju “Keep warm” ne ilgāk kā 1 stundu, jo pēc tam pārtikas produktu kvalitāte samazināt. Wings Spārniņi 15 min. 1–60 min. 200 °C 3. Programmas ir izstrādātas tāda ēdiena pagatavošanai, kas sver mazāk nekā 1200 g. Gatavojot lielākas porcijas, French Fries Frī kartupeļi 18 min. 1–60 min. 200°C izmantojiet individuālus iestatījumus. CK7000 CK7000...
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam familiar with the instructions. tiesības veikt šīs izmaiņas. • Pay extra attention if the appliance is used near children. • Do not use the appliance as a toy. • Do not cover the appliance. CK7000 CK7000...
Page 23
• Pay special attention to prevent water or other liquid from entering the appliance. This could cause an electric shock. • Always place the ingredients in the appliance basket to prevent them CK7000 CK7000...
• Remove all packaging materials from the appliance. • Remove all labels and stickers from the appliance. • Wash the inner container (12) with hot water. • Wipe the appliance thoroughly from the inside and outside with a cloth. CK7000 CK7000...
1. If you select the “Slow Cook” program, you can use the cooker with or without a lid. Fish 20 min 1-60 min 200 °C 2. We recommend using the “Keep Warm” function for a maximum of 1 hour, after that the food will start to lose its CK7000 CK7000...
Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen anvertrauten Person Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them. nutzen. CK7000 CK7000...
Page 27
Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. • Berühren Sie heiße Oberflächen nicht. • Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über die Tischkante oder die Küchenzeile frei hängen. Lassen Sie das Netzkabel nicht heiße Oberflächen CK7000 CK7000...
VOR DEM ERSTEN EINSATZ • Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien vom Gerät. • Entfernen Sie sämtliche Schilder und Etiketten vom Gerät. • Waschen Sie den Innenbehälter (12) mit heißem Wasser. • Wischen Sie den Innenraum, sowie die Außenflächen des Geräts gründlich aus. CK7000 CK7000...
Page 29
2. Gehen Sie nach der Bedienungsanleitung vor, drücken Sie die Taste mit der Bezeichnung des ausgewählten Yogurt Joghurt 12 Stunden 8-24 Stunden Programms, anschließend drücken Sie die Delay Start Taste, und stellen Sie mit den Tasten „+“ und „-“ ein, um CK7000 CK7000...
• Füllen Sie den Innenbehälter mit heißem Wasser auf und lassen Sie es einen Moment ablagern. Danach kann es mit einem weichen Tuch im Wasser mit der Zugabe eines Reinigungsmittels, bzw. in einer Geschirrspülmaschine gewaschen werden. • Sonstige Teile des Geräts können im Wasser mit der Zugabe eines Reinigungsmittels gewaschen werden. CK7000 CK7000...
Page 31
• Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants. • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. • Ne pas couvrir l´appareil. CK7000...
Page 32
• Ne pas placer l'appareil près d'un brûleur à gaz ou électrique. • MISE EN GARDE : Les surfaces de l'appareil peuvent être très chaudes. Tenir l'appareil uniquement par la poignée et porter un équipement de protection tel qu'un gant de cuisine. CK7000 CK7000...
• Retirer tous les matériaux d'emballage de l'appareil. • Enlever de l’appareil tous les emballages et les étiquettes. • Laver le récipient intérieur (12) à l'eau chaude. • Essuyer soigneusement l'intérieur et de l'extérieur de l'appareil avec un chiffon. CK7000 CK7000...
Page 34
Départ différé et utiliser les touches « + » et « - » pour régler le temps de retard du début de la cuisson. Le réglage par défaut du démarrage différé est de 30 minutes. 3. Ensuite, appuyer sur le bouton Start / Cancel. Après l'écoulement de la durée programmée, le programme sélectionné démarre. CK7000 CK7000...
• Laisser tremper le bol interne à l’eau chaude. Ensuite, il peut être lavé avec un chiffon doux dans de l'eau savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans • Les autres parties de l'appareil peuvent être lavées dans de l'eau savonneuse. informations au préalable. CK7000 CK7000...
Page 36
• Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito. • Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza CK7000...
Page 37
• Non lasciare pendere liberamente il cavo di alimentazione oltre il bordo della tavola o del banco da cucina. Avere cura che il cavo di alimentazione non tocchi le superfici caldi. • Non posizionare l’apparecchio vicino al bruciatore a gas o elettrico. CK7000 CK7000...
Nella pentola manca il recipiente interno COME PROCEDERE PRIMA DEL PRIMO USO • Disimballare completamente l’apparecchio. • Eliminare completamente tutte le etichette. • Lavare il recipiente interno (12) con l’acqua calda. • Pulire per bene l’apparecchio all’interno ed all’esterno con un panno. CK7000 CK7000...
Page 39
2. Procedere seguendo le istruzioni riportate nel Manuale d’uso, premere il pulsante con nome del programma scelto, poi premere il pulsante Delay Start e impostare tramite i pulsanti „+“ e „-„ di quanto si rinvia l’avvio di cottura. Dalla fabbrica è impostato il rinvio di avvio di durata di 30 minuti. CK7000 CK7000...
• Riempire il recipiente interno con l’acqua calda e lasciarlo riposare. Poi, aggiungendo il sapone lavapiatti è possibile lavare il recipiente interno nell’acqua saponata o nel lavastoviglie. • Anche le altre parti dell’apparecchio possono essere lavate nell’acqua saponata. CK7000 CK7000...
• Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. • No permita que el artefacto sea usado como juguete. • No cubra el artefacto. • Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo. CK7000...
Page 42
• No toque las superficies internas con el artefacto en funcionamiento o recién apagado. Deje que el artefacto se enfríe lo suficiente. • No conecte ni maneje el artefacto con las manos mojadas. • Durante la cocción se libera vapor caliente por las salidas de aire. CK7000 CK7000...
ANTES DEL PRIMER USO • Retire todo el material de embalaje. • Retire todas las etiquetas y pegatinas. • Lave el recipiente interno (12) con agua caliente. • Limpie bien el artefacto por dentro y por fuera con un paño. CK7000 CK7000...
200 °C calidad. French Fries Patatas fritas 18 min 1-60 min 200 °C 3. Los programas están diseñados para preparar alimentos que pesen menos de 1200 g, si va a preparar porciones más grandes, utilice los ajustes personalizados. CK7000 CK7000...
Page 45
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei persoane responsabile și familiarizate cu deservirea. • Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor. • Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie. • Nu acoperiți aparatul. CK7000 CK7000...
Page 46
• Nu amplasați aparatul în apropierea arzătorului de gaz sau electric. • AVERTIZARE: Suprafețele aparatului pot fi foarte fierbinți. Prindeți aparatul doar de mâner și folosiți echipament de protecție, ca de ex. mânuși de bucătărie. • Acordați atenție sporită, pentru a împiedica intrarea apei sau a altui lichid CK7000 CK7000...
• Îndepărtați toate materialele de ambalare de pe aparat. • Îndepărtați toate etichetele și autocolantele de pe aparat. • Spălați vasul interior (12) cu apă caldă. • Ștergeți temeinic aparatul în interior și în exterior cu o cârpă. CK7000 CK7000...
3. Apoi apăsați butonul Start/Cancel. După scurgerea timpului setat, începe să funcționeze programul selectat. Chicken 25 min 1-60 min 200 °C Sugestii Steak Friptură 7 min 1-60 min 200 °C 1. La selectarea programului Slow Cook, puteți folosi oala cu sau fără capac. CK7000 CK7000...
în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs respectă toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. CK7000...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). CK7000 CK7000...
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). CK7000 CK7000...
Page 52
światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. CK7000 CK7000...
és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. CK7000 CK7000...
Page 54
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. CK7000 CK7000...
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. CK7000 CK7000...
Page 56
Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). CK7000 CK7000...
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. CK7000 CK7000...
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. CK7000 CK7000...
Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. CK7000 CK7000...
Page 60
• expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. CK7000 CK7000...
Page 61
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the CK7000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers