Download Print this page

Fantek TK3810 Operating Instructions Manual

Lift systems

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TK3810 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fantek TK3810

  • Page 3: Table Of Contents

    Figure 2 ................4 Figure 3 ................4 If in doubt, consult the technical department of Figure 4 ................4 FANTEK Industrial S.L. Figure 5 ................5 Figure 6 ................5 CONTENT Figure 7 ................5 WARNING ICONS ..............3 Figure 8 ................
  • Page 4 INDICE DE ILUSTRACIONES Figura 36 ................23 Figura 37 ................23 Figura 38 ................23 Figura 39 ................23 Figura 40 ................24 Figura 41 ................24 Figura 42 ................24 Figura 43 ................24 Figura 44 ................25 Figura 45 ................25 Figura 46 ................
  • Page 5: Warning Icons

    WARNING ICONS...
  • Page 6: Rules And Safety Use

    RULES AND SAFETY USE Figure 1 Figure 3 Keep hands and fingers away from moving parts Do not lift the tower without proper leveling. To of the tower. lift a load, the tower must always be stabilized. The wheels must not touch the ground. Figure 2 Figure 4 Not charge the tower without the legs...
  • Page 7 Figure 5 Figure 7 Do not use the tower on tilted surfaces that Never move a load without level. require pieces to level the tower. Figure 8 Figure 6 Do not use ladders on the tower or leaning Before placing a load, make sure that the load against it.
  • Page 8 Figure 9 Figure 11 Not grease and lubricate the mechanism of the Do not stand under the load. The load must be winch and the pulleys of the masts. secured to the tower in order to prevent that the load cannot fall down. Figure 10 Figure 12 Not allowed to lift people or animals.
  • Page 9 On the following table is recommended the average length between the highest part of the structure and the power lines. Voltage Min. distance Between phases Meters Feet 0 to 230v 4.92 230v to 400v 9.19 400v to 50Kv 11.15 50Kv to 200Kv 16.08 200Kv to 350Kv 21.33...
  • Page 10 Figure 17 Figure 18 Do not lift structures that require more than The structure must be levelled correctly. If not, the structure can fall. one tower at different speeds V1 ≠ V2 No lift Always h1 = h2 V1 = V2...
  • Page 11: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Figure 19 Cable 11 Leg plug Winch pulley 12 Level screw Pulley knob 13 Level handle Lock system 14 Knob level Mast pulley 15 Leg carrier knob Winch bubble level Tower leg Wheel base 10 GROUND...
  • Page 12: How To Use. Step By Step

    HOW TO USE. STEP BY STEP • See Figure 26 in this section to understand the security system function. Figure 20 Figure 22 Fix and secure the legs stabilizers to the base. Turn the security of the first profile from horizontal position (blocked), to vertical (opened).
  • Page 13 Figure 24 All security systems must be in locked position. Figure 25 Figure 26 To lower the load. Unlock the first security Different positions and purpose of security system: system. Turn the winch while maintaining the OPENED: This position is for lift the profiles other hand unlocking security system.
  • Page 14: Accessories

    ACCESSORIES The towers have the following accessories. Figure 27 TRUSS ATCMOS ATC30S ATC25S ATCTS 25 to 30 25 to 45 25 to 52 Figure 28...
  • Page 15: Load Data

    Then, the maximum loads to be supported by each tower model can be consulted for maximum working height. Before placing a load, make sure that it can be raised to the maximum height of the tower. Otherwise it could cause an accident or damage the tower. TOWER TK3810 TK5010 TK5315 TK5322 TK6422 TK6422LS Figure 29...
  • Page 16: Standards Taken Into Account

    STANDARDS TAKEN INTO ACCOUNT Figure 30...
  • Page 17: Wire Drive System

    WIRE DRIVE SYSTEM WIRE DRIVE is a new and important feature developed to help avoid undesired and dangerous cable crosses in the drum of the winch, making more easily the cable roll up/unroll process, and avoiding crashing or fraying that could reduce the useful life of the cable or (in the worst case) its breakage Figure 31 WIRE DRIVE is responsible for directing the cable from one side of the winch drum to the other and accumulating it in successive and continuous turns without creating problematic crossings.
  • Page 18: Preventive Maintenance

    PREVENTIVE MAINTENANCE In addition to the marks that can be seen ourside the tower, there are also defects that can occur with the passage of time and the use inside the towers. It is advisable to change certain parts, from time to time to ensure maximum performance of the tower. A table is included which specifies, in an orientative way, which pieces are advised to change and when.
  • Page 19: Dguv V17/18 Regulation

    On the one hand, lifting towers adopt designs and materials in order to achieve a high degree of safety in quantities such as supported load, equilibrium, resistance to friction, etc. Thus lifter towers FANTEK DGUV V17/18 certified, they assure the user that have passed strict controls during design, choice of materials or load checks and effort.
  • Page 20: Specifications

    SPECIFICATIONS Model TK3810 TK5010 TK5315 TK5322 TK6422 TK6422LS Height (mm) 1290 1990 1750 1770 1840 1840 (ft) 4,23 6,53 330,69 5,81 6,04 6,04 Maximum height (mm) 3800 5000 5300 5300 6400 6400 (ft) 12,47 16,4 17,39 17,39 Width (mm) (ft)
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    The tower lifters described complies with all the specific requirements of Directive 2006/42 / EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on the Machinery Directive. The tower lifters described meet all the specific requirements in DGUV V17/18 Manufacturer: FANTEK INDUSTRIAL S.L. Person responsible of the technical José...
  • Page 22: Dguv Mark

    DGUV MARK NUMERO DE SERIE: SERIAL NUMBER: LAUFENDE NUMMER: Primer test en fábrica First test in factory. Erstprüfung im Werk. Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer Four years test UVV Prüfung (alle 4Jahre) Examen a los cuatro años. Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer...
  • Page 23 Annual test after the fourth UVV Jährlicher Test nach Examen anual a partir year. dem vierten Jahr. del cuarto año. Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer...
  • Page 24 La instalación de los sistemas y su correcto uso son sólo responsabilidad del usuario. Se recomienda adjuntar este manual junto con el sistema que se utilice. En caso de dudas, consultar con el departamento técnico de FANTEK Industrial S.L.
  • Page 25: Normas Y Seguridad De Uso

    NORMAS Y SEGURIDAD DE USO Figura 36 Figura 38 Mantener las manos y dedos fuera del alcance de No elevar la torre sin una correcta nivelación. Para elementos móviles de la torre. poder elevar una carga, la torre siempre deberá estar estabilizada.
  • Page 26 Figura 40 Figura 42 No utilizar la torre en superficies con inclinación que No mover nunca una carga con la torre sin nivelar. precisen de tacos o piezas para conseguir nivelar la torre. Figura 41 Figura 43 Antes de colocar una carga, asegurarse de que la No usar escaleras encima de la torre, ni apoyada en carga no excede nunca del máximo permitido.
  • Page 27 Figura 44 Figura 46 No engrasar, ni lubricar el mecanismo del No ponerse debajo de la carga. La carga debe estar cabrestante. Ni las poleas internas de los mástiles. fijada a la torre de manera que no pueda soltarse. Figura 45 Figura 47 No autorizada para elevar personas, ni animales.
  • Page 28 En la siguiente tabla se aconseja la medida mínima entre la parte más alta de la estructura y el tendido eléctrico. Voltaje Distancia mínima aproximada Entre fases Metros Pies 0 a 230v 4.92 230v a 400v 9.19 400v a 50Kv 11.15 50Kv a 200Kv 16.08...
  • Page 29 Figura 52 Figura 53 No elevar estructuras que precisen de más de una La estructura debe quedar nivelada, de lo contrario, torre a distintas velocidades. se pueden producir fuerzas que pueden poner en peligro la estabilidad del sistema. ≠ V2 No elevar Siempre se debe cumplir que h1 = h2...
  • Page 30: Identificacion De Partes

    IDENTIFICACION DE PARTES Figura 54 Cable 11 Taco goma pata Polea cabrestante 12 Esparrago nivelación Pomo porta polea 13 Maneta nivelación Sistema bloqueo 14 Pomo sistema nivelación Polea mastil 15 Pomo Porta patas Cabrestante Nivel burbuja Pata torre Rueda base 10 Base estabilizador...
  • Page 31: Modo De Uso. Paso A Paso

    MODO DE USO. PASO A PASO • Ver Figura 61 en esta sección para entender el funcionamiento del sistema de seguridad. Figura 55 Figura 57 Fijar y asegurar las patas a la base. Girar el pasador de seguridad del primer tramo desde la posición horizontal (bloqueado), a vertical (abierto).
  • Page 32 Figura 59 Todos los pasadores deben quedar en la posición de bloqueo. Figura 61 Figura 60 Diferentes posiciones y propósitos de los pasadores Para descender la carga, desbloquear el primer tramo. de seguridad: Girar el cabrestante a la vez que se mantiene con la otra mano el desbloqueo del sistema de seguridad.
  • Page 33: Accesorios

    Permitiendo así un mejor aprovechamiento del sistema. A continuación, se pueden consultar las cargas máximas a soportar por cada modelo de torre para su máxima altura de trabajo. TOWER TK3810 TK5010 TK5315 TK5322 TK6422 TK6422LS Figura 64...
  • Page 34: Normativa Tenida En Cuenta

    NORMATIVA TENIDA EN CUENTA Figura 65...
  • Page 35: Sistema Wire Drive

    SISTEMA WIRE DRIVE WIRE DRIVE es una nueva e importante característica desarrollada para ayudar a evitar cruces de cable no deseados y peligrosos en el tambor del cabrestante, haciendo más fácil el proceso de enrollamiento / desenrollado del cable y evitando aplastamientos o hilos deshilachados que podrían reducir la vida útil del cable o (en el peor de los casos) su rotura.
  • Page 36: Mantenimiento Preventivo

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Además de las marcas que se pueden ver en el exterior de la torre, también existen defectos que se pueden producir con el paso del tiempo y el uso en el interior de las torres. Es recomendable el cambio de ciertas piezas, cada cierto tiempo para garantizar el máximo rendimiento de la torre.
  • Page 37: Norma Dguv V17/18

    Así las torres elevadoras FANTEK certificadas DGUV V17/18, aseguran al usuario que han pasado estrictos controles durante su diseño, elección de materiales o verificaciones de carga y esfuerzo.
  • Page 38: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo TK3810 TK5010 TK5315 TK5322 TK6422 TK6422LS Altura (mm) 1290 1990 1750 1770 1840 1840 (ft) 4,23 6,53 330,69 5,81 6,04 6,04 Máxima altura (mm) 3800 5000 5300 5300 6400 6400 (ft) 12,47 16,4 17,39 17,39 Anchura/Longitud (mm) (ft)
  • Page 39: Declaracion De Conformidad

    Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de mayo de 2006 relativo a la Directiva de máquinas. Las torres elevadoras descritas cumplen con todos los requerimientos específicos en la DGUV V17/18 Fabricante: FANTEK INDUSTRIAL S.L. Persona responsable de la recopilación: José...
  • Page 40: Marcado Dguv

    MARCADO DGUV NUMERO DE SERIE: SERIAL NUMBER: LAUFENDE NUMMER: Primer test en fábrica First test in factory. Erstprüfung im Werk. Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer Four years test UVV Prüfung (alle 4Jahre) Examen a los cuatro años. Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer Annual test after the fourth UVV Jährlicher Test nach Examen anual a partir...
  • Page 41 Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer...

This manual is also suitable for:

Tk5010Tk5315Tk5322Tk6422Tk6422ls