Page 3
Yeni Cool Touch makinenizi çok beğenerek aldığınızı, hemen kullanmak için sabırsızlandığınızı biliyoruz. Yine de şöyle güzel bir çay yapmadan önce, sizin için hazırladığımız kullanım kılavuzuna bir göz atmanızı rica ederiz. Ardından çayınızı keyif ve güvenle içebilirsiniz. Kullanım kılavuzunda, her şeyi elimizden geldiğince açık yazmaya çalıştık.
Page 4
İLK KULLANIMDAN ÖNCE Her şeyden önce bu kullanım kılavuzunu baştan sona okuyun, 10 dakika içinde çay makinenizle tanışmış olacaksınız. Ardından çay makinenizin parçalarını, ambalajlarından çıkarın. Çay makinenizin gövdesinin altında ve taban ünitesinin altında, kullanım için uygun olan voltaj seviyesini gösteren değerler bulunur. Lütfen bu değerlerin ana elektrik şebekenize uygun olup olmadığını...
Page 6
Ç AY M A K İ N E N İ Z H A N G İ PA R Ç A L A R DA N O L U Ş U YO R ? Demlik ve su ısıtıcı kapağı Tutma kolu Demlik Filtre Su ısıtıcı...
Page 7
Ç AY M A K İ N E N İ Z İ N AS I L K U L L A N AC A K S I N I Z ? Royaltea Cool Touch çay makineniz demlik ve Açma kapama düğmesi: su ısıtıcısı...
Page 8
Lütfen dikkat: Lütfen dikkat: Her ne kadar makineniz, su sıcaklığını Çay makinenizin ikili güvenlik sistemi vardır, 40 °C’ye getirse de biz dikkatli olmanızı susuz kaldığında ve aşırı ısındığında ve mama hazırlamadan önce su sıcaklığını devreye girer ve çay makinenizi otomatik kontrol etmenizi tavsiye ederiz.
Page 9
çekiniz. Çay makineniz ml (yarım su bardağından biraz daha az) soğuduktan sonra temizlemeye sirke koyun. Ardından su ısıtıcınızı içindeki başlayabilirsiniz. Homend çay makinenizin karışımla birlikte çalıştırın ve soğumaya filtresini elde ya da bulaşık makinesinde bırakın. Son olarak içindeki karışımı bir gece yıkayabilirsiniz.
Page 10
ünitesini) su ya da Su ısıtıcınıza yarım litre suyla birlikte 300 ml herhangi bir sıvıya daldırmayın. (bir su bardağından biraz daha fazla) sirke Homend Royaltea Cool Touch çay koyun. Ardından su ısıtıcınızı içindeki makinenizi kullanmaya başlamadan önce, karışımla birlikte çalıştırın ve soğumaya ürün üzerinde yazılı...
Page 11
Kablonun masa ya da tezgah kenarından Çay makinenizde su yokken veya sarkmamasına ya da başka bir cihaz ile kullanılmadığında fişi prizden çekilmiş temas etmemesine dikkat ediniz. olmalıdır. Kabloya zarar verecek hareketlerden Çay makinenizin, kablosunu ve alt tabanını kaçınınız. Kablodan tutarak taşımayınız. kesinlikle suya ya da herhangi bir sıvıya Prizden çekmek için fişini tutunuz.
Page 12
Çay makinenizin çalışmasında herhangi bir Öneriler: problem görürseniz, lütfen 0850 222 32 45 Demliğin altında su damlacıklarının numaları canlı telefon hattımızı arayarak bizi birikmesi normaldir. Yerinden kaldırırken bilgilendirin. Sorun ne kadar küçük olursa tabanını gövdeye sürerek servis yapmanızı olsun, kendi başınıza tamir etmeye tavsiye ederiz.
Page 13
M O D/ 4 0 ° C 8 0 ° C 1 0 0 ° C F O N K S İ YO N Bu modda su Su sıcaklığı 40 derecenin Su sıcaklığı 80 derecenin sıcaklığı ne olursa altındaysa 40 dereceye altındaysa 80 dereceye olsun akıllı...
Page 14
H AYAT TA H E R S O R U N U N B İ R C E VA B I VA R . Çay makinenizi kullanırken hiçbir sorun yaşamamanız, bizim öncelikli dileğimizdir. Yine de sizin için küçük müdahalelerle üstesinden gelebileceğiniz küçük sorunları gösteren bir liste hazırladık.
Page 15
Lütfen, bu cihazın geri dönüşümünü sağlamak için Homend Müşteri Hizmetleri’ne başvurunuz. Homend Elektronik Day. Tük. Cihazları San. ve Tic. A.Ş. Cumhuriyet Mah. Yeni Yol 1 Sok. Now Bomonti Apt. No: 2/12 Müşteri Hizmetleri : 0850 222 32 45 Yetkili Servislerimize www.homend.com.tr’den ulaşabilirsiniz.
Page 16
Size şimdi anlatacaklarımıza kayıtsız kalamayacaksınız. Tebrik ederiz, bu ürünü satın alarak iyi bir hizmet almaya hak kazandınız. Şimdiki adım, birbirimizi biraz daha iyi tanımak. Türkiye'nin her yerinden, günün her saati bize ulaşabileceğiniz telefon numaramız: 0850 222 32 45. Sizin için uygun olan en kısa zamanda bize bir telefon açın, ürününüzü kaydedelim. Böylece sonraki günlerde bizi aradığınızda kendinizi tekrar tekrar tanıtmak zorunda kalmayın, ayrıcalıklı...
Page 20
We know that you enjoyed buying your new Cool Touch tea-maker and cannot wait to use it right away. However, before you make a nice tea, we ask you to take a look at the user manual we have prepared for you.Then you can safely enjoy your tea.
Before Initial Use First of all, read this user manual thoroughly, you will be meeting your tea-maker in 10 minutes. Then take the parts of your tea-maker out from their packaging. Below the body of your tea maker and below the base unit are the values that indicate the voltage level suitable for use.
Page 23
C O M P O N E N T S O F YO U R T E A- M A K E R ? Teapot and and kettle Handle Teapot Filter Kettle Temperature display panel Mode Selection On/Off Button R O Y A L T E A C O O L T O U C H...
Page 24
H O W W I L L YO U U S E YO U R T E A- M A K E R ? Your Royaltea tea-maker consists of two parts: On/off button: a kettle and a teapot. fill the desired amount of water by lifting the kettle from the base unit.
Page 25
Attention: Attention Even though your appliance brings the Your tea-maker has a dual safety system, it water temperature to 40°C, we recommend activates when there is no eater in it and that you be careful and check the water when overheated and automatically turns temperature before preparing the baby off your tea-maker.
Page 26
You can wash the filter of your Homend Attention: tea-maker by hand or in the dishwasher. When the water in the kettle decreases and Never immerse other parts in water. If you add new cold water, your machine will necessary, you can wipe it with a dry cloth.
Page 27
Before using your litre of water. Then start your kettle with the Homend Royaltea tea-maker, please note mixture inside and let it cool down. Finally, that the voltage written on the appliance is...
Page 28
You may fall with a small impact and injure Your tea-maker must be unplugged when yourself or your child with the hot water there is no water in it or when it is not in use. inside. Never immerse the cord and lower base of your tea maker in water or any liquid.
Page 29
If you detect any problems with the Suggestions: operation of your tea-maker, please inform It is normal for water drops to accumulate at us by calling our hotline 0850 222 32 45 for the bottom of the teapot. live support. No matter how small the prob- While lifting from its base, we recommend lem is, do not try to fix it by yourself and do you serve by moving the base towards the...
Page 30
M o d e / 4 0 ° C 8 0 ° C 1 0 0 ° C F u n c t i o n In this mode, If the water temperature is If the water temperature is regardless of the below 40 degrees, it turns on below 80 degrees, it turns on water temperature,...
Page 31
E V E RY Q U E S T I O N I N L I F E H A S A N A N SW E R . It is our priority that you do not encounter any problems while using your tea-maker. Nevertheless, we have prepared a list of small problems that you can overcome with small interventions.
Page 32
Model no Royaltea CoolTouch 1795H Voltage level 220-240 V 50 Hz Power level 1800 W Kettle Max capacity 1,7 L Teapot Capacity...
Page 36
Wir wissen, dass Ihnen Ihr neues Cool Touch-Gerät sehr gut gefallen hat und Sie es kaum erwarten können, es sofort zu verwenden. Wir bitten Sie jedoch, einen Blick auf die Gebrauchsanweisung, di wir für Sie vorbereitet haben, zu werfen, bevor Sie sich eine schöne Tasse Tee zubereiten.
Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie zunächst diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und in 10 Minuten werden Sie mit Ihrer Teemaschine vertraut sein. Nehmen Sie danach die Teile der Teemaschine aus der Verpackung. An der Unterseite der Teemaschine und unter der Basiseinheit sind die geeigneten Spannungswerte für den Gebrauch angegeben.
Page 39
AU S W E LC H E N T E İ L E N B E S T E H T I H R E T E E M AS C H İ N E ? Deckel der Teekanne und des Wasserkochers Griff Teekanne Filter...
Page 40
W İ E B E N U T Z E N S İ E I H R E T E E M AS C H İ N E ? Ihre Royal Cool Touch Teemaschine besteht aus Ein/Aus-Taste: zwei Teilen; einer Teekanne und einem Was- Die unten mit “...
Page 41
Achtung: Achtung: Wenn auch Ihre Maschine die Ihre Teemaschine verfügt über ein Wassertemperatur auf 40°C bringt, doppeltes Sicherheitssystem, das aktiviert empfehlen wir Ihnen, vorsichtig zu sein und wird, wenn kein Wasser mehr drin ist bzw. die Wassertemperatur zu überprüfen, bevor Überhitzung vorhanden ist und die Sie die Babynahrung zubereiten.
Page 42
Sie mit der Reinigung beginnen. Wenn die Wassermenge im Wasserkocher abnimmt und Sie neues kaltes Sie können den Filter Ihrer Homend- Wasser hinzufügen, schaltet Ihre Maschine Teemaschine an der Hand bzw. in der automatisch auf die von Ihnen gewählte Spülmaschine waschen.
Page 43
Sie Ihren Wasserkocher ein, lassen Sie die in Wasser bzw. andere Flüssigkeiten. Mischung kochen und abkühlen. Danach Bevor Sie Ihre Homend Royaltea lassen Sie das ganze über Nacht stehen und Teemaschine in Betrieb nehmen, über- spülen Sie es am Morgen gründlich aus. Um prüfen Sie bitte, ob die auf dem Produkt...
Page 44
Bewahren Sie die Teemaschine außerhalb Ziehen Sie die Teemaschine aus der Steck- der Reichweite von Kindern auf. dose, indem Sie den Stecker halten. Ziehen Schließen Sie die Teemaschine auf jeden Sie niemals am Kabel. Fall an eine geerdete Steckdose an. Achten Sie darauf, dass das Kabel Ihrer Um Ihrer Maschine keinen Schaden Teemaschine nicht an scharfe Kanten und...
Page 45
Nicht in Badezimmern und ähnlichen Orten Achtung: mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzen. Nachdem das Wasser im Achten Sie beim Einfüllen von Wasser Wasserkocher kocht, sollten Sie es bitte darauf, dass der Wasserkocher sich nicht auf nicht eilig, sondern langsam entleeren. der Basiseinheit befindet. Das kochende Wasser kann beim schnellen Bitte verwenden Sie in Ihrem Wasserkocher Entleeren spritzen und insbesondere an...
Page 46
M o d u s / 4 0 ° C 8 0 ° C 1 0 0 ° C F u n k t i o n In this mode, If the water temperature is If the water temperature is regardless of the below 40 degrees, it turns on below 80 degrees, it turns on...
Page 47
I M L E B E N G I BT E S E I N E A N T WO R T AU F J E D E S P R O B L E M . Es ist unser größter Wunsch, dass Sie beim Gebrauch Ihrer Teemaschine keine Probleme haben. Dennoch haben wir eine Liste kleinerer Probleme zusammengestellt, die Sie mit geringfügigen Eingriffen überwinden können.
Page 48
Royaltea CoolTouch 1795H Model no Spannung 220-240 V 50 Hz Elektrische Leistungsstufe 1800 W Max. Kapazität des 1,7 L Wasserkochers Kapazität der Teekanne...
Page 49
For Turkey, Für Turkey; Royaltea Cool Touch...
Need help?
Do you have a question about the ROYALTEA COOL TOUCH 1795H and is the answer not in the manual?
Questions and answers