Download Print this page

Artemide TOLOMEO MICRO Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

F
E
D
Avvertenze:
Avis:
Prima di ogni operazione sull'ap-
Déconnecter la tension de réseau
parecchio disinserire la tensione
avant toute opération sur l'appa-
di rete.
reil.
Attenzione:
Attention:
Usare esclusivamente le lampa-
Employer
dine del tipo e potenza indicate
ampoules du type et de la puis-
nei dati di targa.
sance indiquée sur la plaque de
l'appareil.
ARTEMIDE spa décline toute
ARTEMIDE s.p.a. non si assume
responsabilité pour les produits
alcuna responsabilità per prodotti
modifiés sans autorisation préala-
modificati senza preventiva autoriz-
ble.
zazione.
Istruzioni di montaggio.
Instructions de montage.
Estrarre dall'imballo il corpo
Sortir le corps de la lampe A et
lampada A e la base B. Assi-
le socle B de l'emballage.
S'assurer que la rondelle en
curarsi che la rondella in pla-
plastique C est dans la posi-
stica C sia nella posizione
tion, indiquée par la figure.
indicata dalla figura. Inserire
Insérer le corps de la lampe A
il corpo lampada A nella
dans le socle B. Renverser le
base B. Capovolgere la base
socle B, positionner l'élément
B, posizionare l'elemento D,
D et la rondelle E et serrer la
la rondella E ed avvitare la
vis F. Agir sur l'interrupteur,
vite F. Agire sull'interruttore
positionné sur le cordon d'ali-
posto sul cavo di alimenta-
mentation, pour allumer et
zione per accendere e spe-
éteindre la lampe. Agir sur les
gnere la lampada. Agire sulle
deux bagues G pour rendre
due ghiere G per aumentare
les mouvements de l'appareil
o diminuire la rigidità dei
plus ou moins souples. En cas
movimenti dell'apparecchio.
d'utilisation
Se si utilizza la lampada a
comme lampe de chevet, il est
comodino si consiglia l'im-
conseillé
piego della lampadina da
ampoule de 40W à incande-
40W
incandescente.
Se
scence. En cas d'utilisation de
invece si utilizza da tavolo/
la lampe comme lampe de
scrivania si consiglia l'im-
bureau, il est, par contre, con-
piego della lampadina da
seillé l'emploi d'une ampoule
60W alogena.
de 60W alogène.
Note:
Prior to any work on the fixture
always switch off the mains.
Attention:
exclusivement
les
Only use bulbs of the type and
wattage indicated on the rating
plate.
ARTEMIDE spa not shoulder any
responsibilities should products
be modified without prior authori-
sation.
Assembly instructions.
Extract from the box the
body of the appliance A and
the base B. Make sure the
grommet C is in the position
shown in the picture. Insert
the body of the appliance A
into the base B. Turn upside
down the base B, fit in the
item D, the grommet E and
screw in the bolt F.Use the
switch on the power cable to
turn on and off the light.
Turn the ring nuts G to
increase or decrease the
stiffness of movement of the
de
la
lampe
appliance. We recommend
a 40W incandescent bulb if
d'utiliser
une
you use the appliance at
your bedside. We recom-
mend a 60W halogen bulb if
you use the appliance on
your desk.
TOLOMEO MICRO
Apparecchio in classe II
Design : Michele de Lucchi, Giancarlo Fassina
A
G
Vorsicht:
Vor jedem Eingriff an dem Gerät
die Netzspannung unterbrechen.
Achtung:
Ausschließlich Lampen verwen-
den, die dem auf dem Geräte-
schild angegebenen Typ und
Wert entsprechen.
ARTEMIDE s.p.a. nimmt keine
Verantwortung für ohne Vorge-
nehmigung geänderte Produkte
an.
Aufbaueinleitung
Aus der Verpackung den Lam-
penkörper A und die Unter-
lage B herausziehen. Sich ver-
gewissern, dass sich die Pla-
stikscheibe C in der vom Bild
gezeigten Stellung befindet.
Den Lampenkörper A in die
Unterlage B stecken. Die
Unterlage B umkehren, das
Element D, die Scheibe E posi-
tionieren und die Schraube F
anschrauben. Auf den sich auf
dem Versorgungskabel befin-
denden Schalter wirken, um
die Lampe ein- - und auszu-
schalten. Auf die beiden Nut-
muttern G wirken, um die
Bewegungssteifheit
Geräts zu erhöhen oder zu ver-
mindern.
Wenn
man
Nachttischlampe verwendet,
empfiehlt man die Anwendung
der 40W Glühbirne. Wenn man
die Tisch/Schreibtischlampe
verwendet, empfiehlt man die
Anwendung der 60W Halo-
genlampe.
IP20
G
C
B
Advertencia:
Desconectar la tensión de red
antes de cualquier operación
sobre el aparado
Atencion:
Utilizar exclusivamente las bom-
billas del tipo y potencia indicada
en la placa del aparado.
ARTEMIDE spa no se asume nin-
guna responsabilidad ante pro-
ductos modificados sin autoriza-
ción.
Instrucciones para el montaje.
Extraiga
del
embalaje
cuerpo de la lámpara A y la
base B. Compruebe que la
arandela de plástico C esté en
la posición indicada en la
figura. Introduzca el cuerpo
de la lámpara A en la base B.
Vuelque la base B, posicione
el elemento D y la arandela E,
luego atornille el tornillo F.
Encienda
y
apague
lámpara mediante el interrup-
tor colocado en el cable de ali-
mentación. Aumente o dismi-
nuya la rigidez de los movi-
mientos del aparato manipu-
des
lando las dos virolas G. Si se
utiliza la lámpara en la mesilla
die
de
noche
se
aconseja
emplear la bombilla de 40W.
incandescente. Si en cambio
se utiliza como lámpara de
mesa o escritorio, se aconseja
emplear la bombilla de 60W
halógena
el
la

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TOLOMEO MICRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Artemide TOLOMEO MICRO

  • Page 1 Wert entsprechen. ARTEMIDE spa décline toute ARTEMIDE spa not shoulder any ARTEMIDE s.p.a. nimmt keine ARTEMIDE spa no se asume nin- ARTEMIDE s.p.a. non si assume responsabilité pour les produits responsibilities should products Verantwortung für ohne Vorge- guna responsabilidad ante pro- alcuna responsabilità...
  • Page 2 Artemide behält sich vor jederzeit, die zur Aufbesserung des Produkts notwendigen technischen und strukturellen Änderungen zu bringen. Artemide se reserva la facultad de aportar las modificaciones técnicas y estructurales necesarias para el mejoramiento del producto en cualquier momento Attenzione: La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l’uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è necessario conservarle.