Invacare® InvaSoft® Hybrid NOTICE! Indicates a hazardous situation that could result in damage to property if it is not avoided. 1 General Tips and Recommendations 1.1 Introduction Gives useful tips, recommendations, and information for efficient, trouble-free use. This user manual contains important information about the handling of the product. To ensure safety when using the Other Symbols (Not applicable for all manuals) product, read the user manual carefully and follow the safety instructions. Triman Only use this product if you have read and understood this Indicates recycling and sorting rules (only relevant for manual. Seek additional advice from a healthcare professional France). who is familiar with your medical condition and clarify any UKRP questions regarding the correct use and necessary adjustment UK Responsible Person. Indicates if a product is not with the healthcare professional. manufactured in the UK. Note that there may be sections in this document, which are 1.3 Compliance not relevant to your product, since this document applies to all available models (on the date of printing). If not otherwise Quality is fundamental to the company’s operation, working stated, each section in this document refers to all models of the ...
2 Safety CAUTION! 2 Safety Risk of Injury Non-original or wrong parts may affect the function 2.1 Safety Information and safety of the product. — Only use original parts for the product in use. Education, clinical judgement and action-based planning based — Due to regional differences, refer to your local on vulnerability are fundamental factors in prevention of Invacare catalogue or website for available pressure injuries. options or contact your Invacare distributor. See addresses at the end of this document. A range of assessment scales can be used as a formal method of assessing risk from pressure injury development, and should be used in conjunction with an informal assessment (informed CAUTION! nursing judgement). Informal assessment is considered to be of Risk of Injury or Damage to Property — Mattress must be used with the cover at all greater importance and clinical value. times. ...
Invacare® InvaSoft® Hybrid 3.2 Intended Use Machine wash temperature. Tumble This pressure redistribution mattress is intended to be used in Max. conjunction with an appropriately sized bed frame and side dry low temperature is rails. Check the bed’s user manual for the appropriate size of heat shown in the mattress to be used. symbol. This product delivers effective pressure redistribution to users, when the support surface is covered with a cotton, cotton Do not Line dry combination or linen bed sheet, and any one of these is the dry clean only item deployed between the support surface and the user. Intended Users Orientation symbol Adults and adolescents limited in their ability to change and control body position, and/or with limited or no physical 3.4 Scope of Delivery activity in a hospital, long term care or home care setting. The following components are included within the scope of Indications delivery: Suitable for supporting the management of all categories of ...
4 Usage 4 Usage 5 Maintenance 4.1 Safety Information 5.1 Inspection It is recommended to check mattresses (air cells and cover) for WARNING! strike-through (this may include fluid ingress, stains, rips or Insufficient repositioning of the patient can lead to damage) after the release of each patient or after each period tissue compression and potential injury formation. of use by a suitably qualified and competent person. To relieve pressure, it is very important for the patients to reposition themselves, or to be Check mattresses repositioned, on a regular basis. 1. Unzip the cover completely. — Before using the product, always consult a 2. Check for any staining on the white underside of the cover. qualified healthcare professional for clinical 3. Check for any staining on the interior foam. judgement. 4. Replace any damaged cover or stained foam and dispose — Monitor the patient frequently. of as per local authority procedure. CAUTION! 5.2 Cleaning and Disinfection —...
Invacare® InvaSoft® Hybrid Disinfecting Covers Cleaning Intervals (Reducing the number of microorganisms) NOTICE! Regular cleaning and disinfection enhance smooth NOTICE! operation, increases the service life and prevents Failure in disinfection process may result in the contamination. accumulation of reagent that could damage the Clean and disinfect the product polyurethane coating, react with the bed frame, or — Regularly while it is in use, negate the biocompatibility results. — Before and after any service procedure, — Ensure that all cleaning agents, and — When it has been in contact with any body disinfectants, are thoroughly rinsed off. fluids, — Dry thoroughly before use. — Before using it for a new user. 1. Wipe down the cover with a suitable detergent. NOTICE! 2. Rinse the cover thoroughly with clean water using a single ...
Product Height andet er angivet, gælder hvert afsnit i dette dokument for alle Width Length Height [mm] produktets modeller. 1970, Alle modeller og konfigurationer, der er tilgængelige i dit land, InvaSoft 830, 2000, kan findes i de landespecifikke salgsdokumenter. Hybrid 850, 880 2100 Invacare forbeholder sig retten til at ændre produktspecifikationer uden forudgående varsel. Weights Før denne manual læses, skal det sikres, at det er den nyeste Maximum user Weight of Product version. Den nyeste version findes i PDF-format på Invacares Product Weight [kg] [kg] hjemmeside. InvaSoft Tidligere versioner af produktet er muligvis ikke beskrevet i Hybrid denne manuals aktuelle reviderede version. Kontakt Invacare, hvis du har brug for hjælp. Based on the weight of a standard size mattress. This can change if different sizes are ordered.
Page 8
Invacare® InvaSoft® Hybrid Hvis du synes, at skriftstørrelsen i det trykte dokument er svær Vi anvender udelukkende materialer og komponenter, der at læse, kan du hente PDF-versionen fra hjemmesiden. PDF- overholder REACH-direktivet. versionen kan derefter skaleres på skærmen til en 1.4 Garantioplysninger skriftstørrelse, der passer dig bedre. Det er muligt at få flere oplysninger om produktet, f.eks. Vi yder en producentgaranti på produktet i overensstemmelse sikkerhedsanvisninger til produkter og tilbagekaldelser af med vores almindelige forretningsbetingelser og vilkår i de produkter, ved at kontakte din Invacare-forhandler. Adresserne respektive lande. findes i slutningen af dette dokument. Der kan kun rejses garantikrav gennem den forhandler, som I tilfælde af en alvorlig hændelse i forbindelse med produktet, produktet er købt hos. skal du informere producenten og den relevante myndighed i 1.5 Ansvarsbegrænsning dit land. 1.2 Symboler i dette dokument Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: Manglende overholdelse af brugsanvisningen I dette dokument anvendes symboler og signalord til angivelse Forkert anvendelse af faresituationer eller uhensigtsmæssig anvendelse, som kan Almindeligt slid medføre person- eller produktskader. Dette dokument ...
— Vær ekstra forsigtig i iltrige miljøer. brandresistensegenskaber. — Undlad at ryge. — Brug ALTID Stockinette til at indkapsle alle madraskomponenter i betrækket. ADVARSEL! Risiko for udvikling af trykskader 3 Produktoversigt Enheden yder effektiv trykfordeling, når støttefladen er dækket med et bomulds-, bomuldsblandings- 3.1 Produktbeskrivelse eller lærredslagen som det eneste mellem støttefladen og brugeren. Madrassen Invacare InvaSoft® Hybrid fungerer som en reaktiv — Sengelagner skal lægges løst på med eventuelle trykfordelingsstøtte/madras til højrisikopatienter og kan folder glattet ud. fremme en understøttende overflade til trykfordeling via — Sørg for, at den støtteflade, der er i berøring luftflowet gennem luftcellerne. med brugeren, holdes fri for krummer og andre På grund af den unikke konstruktion, der kombinerer skum, madrester og at dropledninger, stents og andre nudelmateriale og luft, giver denne madras høj brugerkomfort fremmedlegemer ikke kommer i klemme samt en løsning på trykpleje og mikroklimastyring uden behov mellem støttefladen og brugeren. — Opvarmede overtæpper må udelukkende ...
Invacare® InvaSoft® Hybrid Overbetræk 3.3 Symboler på produktet Ikke-vævet toplag Overholdelse af Nudellag Medicinsk udstyr EU-krav Skum til hovedstøtte Overensstemmelse Indvendige afstandsstykker Producent svurderet for Luftcellesamling Storbritannien Anti-forskydningsmateriale Europæisk Fremstillingsdato Skum med hælhælding repræsentant U-kerneskum LOT-nummer Importør Nederste betræk Brugsanvisning Unik Undgå at stikke Stockinette, der indkapsler alle eller skære i udstyrsidentifi- madraskomponenter i betrækket (ikke vist) madrassen kationskode 4 Brug Maksimal ...
5 Vedligeholdelse FORSIGTIG! 5 Vedligeholdelse Risiko for beskadigelse af madrassen Hvis der er huller i madrasbetrækket, er der risiko 5.1 Eftersyn for, at væsker kan trænge ind, og der kan opstå kontaminering. Det anbefales, at madrasserne (luftceller og betræk) — Sørg for, at madrassen ikke kommer i klemme kontrolleres for gennemtrængning (dette kan omfatte eller beskadiges af skarpe kanter. væskeindtrængen, pletter, flænger eller skader) efter — Undlad at anbringe kanyler, venfloner, udskrivning af hver patient eller efter hver brugsperiode af en skalpeller eller andre tilsvarende skarpe kvalificeret og kompetent person. genstande på eller under madrassen. — Brug ikke elektrisk opvarmede tæpper direkte Kontrol af madrasser på eller under madrassen. 1. Lyn betrækket helt op. — Sørg for, at alle venfloner er dækket korrekt med tape uden fritliggende skarpe hjørner. 2. Tjek for pletter på betrækkets hvide inderside. —...
Page 12
Invacare® InvaSoft® Hybrid Desinfektion af betræk Rengøringsintervaller (Reduktion af antallet af mikroorganismer) BEMÆRK! Regelmæssig rengøring og desinficering fremmer BEMÆRK! problemfri drift, forlænger servicelevetiden og Fejl i desinfektionsprocessen kan medføre forebygger kontaminering. ophobning af reagens, som kan beskadige Rengør og desinficer produktet polyuretanbelægningen, reagere med sengerammen — Regelmæssigt, mens det er i brug eller ophæve biokompatibilitetsresultaterne. — Før og efter enhver serviceprocedure — Sørg for, at alle rengøringsmidler og — Når det har været i kontakt med kropsvæsker desinfektionsmidler skylles grundigt af. — Før det bruges til en ny bruger. — Tør grundigt før brug. BEMÆRK! 1. Aftør betrækket med et passende rengøringsmiddel. — Før en rengøringsprotokol som del af ...
Page 13
Mål Beachten Sie, dass dieses Dokument Abschnitte enthalten kann, Luftecellernes Mål (mm) die für Ihr Produkt nicht von Bedeutung sind, da dieses Produkt højde [mm] Dokument sämtliche zum Zeitpunkt der Drucklegung Bredde Længde Højde verfügbaren Modelle abdeckt. Sofern nicht anders angegeben, bezieht sich jeder Abschnitt dieses Dokuments auf alle Modelle 1970, 830, InvaSoft des Produkts. 2000, 850, Hybrid 2100 In den länderspezifischen Vertriebsdokumenten sind alle in Ihrem Land verfügbaren Modelle und Konfigurationen Vægt aufgeführt. Invacare behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne Maksimal Produktets vægt Produkt vorherige Ankündigung abzuändern. brugervægt [kg] [kg] InvaSoft Hybrid 60130102-G...
Page 14
Invacare® InvaSoft® Hybrid Vergewissern Sie sich vor dem Lesen dieses Dokuments, dass 1.3 Konformität Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website Qualität ist für das Unternehmen entscheidend. Alle Abläufe herunterladen. sind an den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet. Frühere Produktversionen sind in der aktuellen Version dieses Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung Handbuchs möglicherweise nicht beschrieben. Wenn Sie mit der Richtlinie 2017/745 über Medizinprodukte, Klasse I. weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Invacare. Dieses Produkt trägt die UKCA-Kennzeichnung in Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie Übereinstimmung mit Part II UK MDR 2002 (in der jeweils aufgrund der Schriftgröße schwer zu lesen ist, können Sie die gültigen Fassung) Class I. entsprechende PDF-Version von der Invacare-Website herunterladen. Sie können das PDF-Dokument dann auf dem Wir setzen uns kontinuierlich dafür ein, die Umwelt durch Bildschirm so anzeigen, dass die Schriftgröße für Sie unsere Unternehmenstätigkeit sowohl direkt vor Ort als auch angenehmer ist. weltweit möglichst wenig zu beeinträchtigen. Weitere Informationen zum Produkt, z. B. Informationen zu Wir verwenden ausschließlich REACH-konforme Materialien Produktsicherheitshinweisen oder zu einem Produktrückruf, und Bauteile. erhalten Sie von Ihrem Invacare-Distributor. Die 1.4 Garantieinformationen entsprechenden Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments. Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie gemäß Bei einem ernsthaften Vorfall mit dem Produkt informieren Sie unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das jeweilige ...
Page 15
VORSICHT! Gefahr von schweren Verletzungen oder Verletzungsgefahr Teile, die nicht in Original-Qualität vorliegen, oder Sachschäden Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts falsche Teile können die Funktion und Sicherheit des kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Produkts beeinträchtigen. — Falls Ihnen die Warnungen, Sicherheitshinweise — Für das verwendete Produkt ausschließlich und Anweisungen unverständlich sind, wenden Originalteile verwenden. — Aufgrund regionaler Unterschiede finden Sie Sie sich an einen Arzt oder den Anbieter, bevor den Invacare-Katalog oder die Invacare-Website Sie das Produkt verwenden. — Verwenden Sie dieses Produkt oder optionales für Ihr Land zurate, um sich über verfügbare Zubehör erst, nachdem Sie diese Anweisungen Optionen zu informieren, oder wenden Sie sich und mögliches zusätzliches Anweisungsmaterial an Ihren Invacare-Anbieter. Die entsprechenden – wie die oder das zum Produkt oder optionalen Adressen finden Sie am Ende dieses Zubehör gehörende Gebrauchsanweisung, Dokuments. Servicehandbuch oder Merkblatt – vollständig gelesen und verstanden haben. VORSICHT! Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden —...
Invacare® InvaSoft® Hybrid Aufgrund ihrer einzigartigen Konstruktion, die Schaumstoff, Noodle-Material und Luft vereint, bietet diese Matratze hohen Importeur Chargennummer Patientenkomfort. Sie ist eine ideale Lösung für die Dekubitusversorgung und das Mikroklimamanagement ohne externe Pumpe oder Strom. Das System nutzt das Gewicht des Einmalige Nicht stechen Patienten und dessen Bewegungen, um das interne oder schneiden Produktkennung Luftreservoir unter den Luftkammern zu verteilen, sodass stets eine optimale Druckverteilung aufrechterhalten wird. Die Maximales Matratze verfügt über einen Fersenkeil zum Schutz der Benutzer- Gebrauchsan- anfälligen Fersen. gewicht. Siehe weisung lesen Der hochatmungsaktive wasserabweisende Bezug bietet eine „Technische wasserdampfdurchlässige Stretchoberfläche mit verbesserten Daten“. Mikroklimaeigenschaften zur Erhöhung des Patientenkomforts. Hierdurch lassen sich Probleme mit Hautdefekten vermeiden, Von offenem Handwäsche und die Wirksamkeit der darunter liegenden Schichten wird Feuer fernhalten maximiert. Die InvaSoft® Matratze besteht aus hochwertigen Materialien Nicht bügeln Nicht bleichen und bietet damit Funktionalität und Haltbarkeit. In der Wasch- ...
4 Verwendung Interne Abstandshalter VORSICHT! Gefahr einer Beschädigung der Matratze Luftkammern Bei Löchern im Matratzenbezug besteht das Risiko, dass Flüssigkeiten eindringen und es zu einer Scherfestes Material Kontamination kommt. Fersenkeil-Schaumstoff — Sicherstellen, dass die Matratze nicht eingeklemmt oder durch scharfe Kanten U-Kern aus Schaumstoff beschädigt wird. Unterer Bezug — Keine Injektionsnadeln, Venenverweilkanülen, Skalpelle oder ähnliche scharfe Gegenstände Gebrauchsanweisung auf oder unter der Matratze ablegen. Baumwollbezug, der alle Komponenten der — Keine elektrischen Heizdecken direkt auf oder Matratze abdeckt (nicht abgebildet) unter der Matratze ablegen. — Achten Sie darauf, dass alle Venenverweilkanülen ordnungsgemäß 4 Verwendung abgeklebt sind und keine scharfen Kanten freiliegen. 4.1 Sicherheitsinformationen —...
Page 18
Invacare® InvaSoft® Hybrid Reinigungsintervalle 5 Instandhaltung HINWEIS! Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen für 5.1 Prüfung einen reibungslosen Betrieb, verlängern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen. Es wird empfohlen, die Matratzen (Luftkammern und Bezug) Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt nach der Entlassung eines Patienten oder nach jeder — Regelmäßig, solange es in Verwendung ist Anwendungsperiode von einer ausreichend qualifizierten und — Vor und nach jeder Wartung kompetenten Person auf Mängel (u. a. Eindringen von — Nach Kontakt mit Körperflüssigkeiten Flüssigkeit, Verschmutzungen, Risse oder Schäden) überprüfen — Vor der Verwendung durch einen neuen zu lassen. Patienten Überprüfen der Matratzen 1. Öffnen Sie den Reißverschluss des Bezugs vollständig. HINWEIS! — Führen Sie als Teil des Reinigungssystems ein 2. Überprüfen Sie die weiße Unterseite des Bezugs auf Reinigungsprotokoll. Verschmutzungen.
Page 19
6 Nach der Verwendung Bezüge desinfizieren WARNUNG! — Wenden Sie sich im Falle einer Kontaminierung (Reduzieren der Anzahl von Mikroorganismen) an Ihren Hygienebeauftragten. HINWEIS! — Verwenden Sie verschmutzten Schaumstoff Die Nichteinhaltung des Desinfektionsverfahrens nicht weiter. kann zu einer Ablagerung des Reagenzes und somit zu einer möglichen Beschädigung der Polyurethan- 6 Nach der Verwendung Beschichtung, einer Reaktion mit dem Bettgestell oder zu einer Aufhebung der 6.1 Lagerung Biokompatibilitätsergebnisse führen. — Darauf achten, dass sämtliche Reinigungs- und HINWEIS! Desinfektionsmittel gründlich abgespült — Lagern Sie das Produkt in einer trockenen werden. Umgebung. — Vor dem Gebrauch gründlich trocknen. —...
Page 20
Invacare® InvaSoft® Hybrid 7 Technische Daten 1 Información general 7.1 Allgemeine Daten 1.1 Introducción Abmessungen Luftkammer- Este manual del usuario contiene información importante sobre Abmessungen [mm] el manejo del producto. Para garantizar su seguridad al utilizar Produkt höhe Breite Länge Höhen el producto, lea detenidamente el manual del usuario y siga las [mm] instrucciones de seguridad. 1970, 830, InvaSoft Utilice exclusivamente este producto si ha leído y comprendido 2000, 850, Hybrid este manual. Busque asesoramiento adicional de un profesional 2100 sanitario que esté familiarizado con su afección y expóngale todas las preguntas que tenga en relación con el uso correcto y Gewichtsangaben el ajuste necesario.
Riesgo de incendio o explosión. Ofrecemos la garantía del fabricante del producto conforme a Un cigarrillo puede realizar un orificio en la nuestras Condiciones generales y Condiciones comerciales en superficie de la cama y puede dañar el dispositivo. los distintos países. Además, las prendas del paciente, las sábanas, etc. Las reclamaciones relativas a la garantía solo pueden efectuarse pueden ser combustibles y producir un incendio. Si a través del proveedor en el que se adquirió el producto. no se tiene en cuenta esta advertencia, se puede producir un incendio grave, daños en la propiedad y 1.5 Limitación de responsabilidad lesiones físicas o incluso la muerte. — Tenga especial cuidado en ambientes con alta Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: concentración de oxígeno. Incumplimiento del manual del usuario — No fume. Uso incorrecto Desgaste natural Montaje o instalación incorrectos por parte del comprador o de terceros Modificaciones técnicas Modificaciones no autorizadas y/o uso de recambios ...
Invacare® InvaSoft® Hybrid ¡ADVERTENCIA! 2.3 Información de seguridad sobre la Riesgo de desarrollar lesiones por presión El dispositivo ofrece una redistribución de la presión resistencia al fuego eficaz, siempre que sobre la superficie de la estructura se coloque únicamente una sábana de ¡ATENCIÓN! algodón, algodón combinado o lino de tal forma que Riesgo de disminución de la resistencia al fuego esta sea el único elemento colocado entre la Si no utiliza la funda exterior de la forma superficie de la estructura y el usuario. recomendada, las propiedades de resistencia al — Las sábanas deben estar colocadas fuego del producto pueden verse mermadas. holgadamente y sin arrugas.
4 Utilización Indicaciones Adecuado como ayuda en la gestión de todas las categorías de lesiones por presión, cuando se combina con un protocolo individual y exhaustivo de lesiones por presión. Es adecuada para su uso en asistencia domiciliaria y residencial, en instalaciones de enfermería y de cuidados intensivos. Contraindicaciones No está indicada para usuarios con fracturas de médula y/o tracción cervical inestables. Consulte siempre a un médico antes de usar este dispositivo. 3.3 Símbolos del producto Conformidad Producto europea sanitario Conformidad del Reino Fabricante Unido Funda superior evaluada Funda superior no tejida Representante Fecha de Capa de fideos en Europa fabricación Espuma del reposacabezas Espaciadores internos Número LOT Importador Conjunto de celdas de aire Identificador Material antidesgarro No perforar ni único del ...
Invacare® InvaSoft® Hybrid ¡ATENCIÓN! 5 Mantenimiento Riesgo de que el colchón resulte dañado Si la funda del colchón tiene algún agujero, existe el 5.1 Inspección riesgo de que penetren líquidos y el producto se contamine. Se recomienda comprobar los colchones (celdas de aire y — Asegúrese de que el colchón no resulte dañado funda) por si hay filtraciones y/o traspasos, por ejemplo, si ha ni quede atrapado por bordes afilados. penetrado líquido o si se han producido manchas, rasguños o — No coloque agujas hipodérmicas, cánulas, daños después de la salida de cada paciente o tras cada periodo bisturís u otros objetos afilados similares sobre de uso. Esta inspección debe realizarla una persona el colchón o debajo del mismo. competente y cualificada. — No utilice mantas eléctricas directamente encima o debajo del colchón. Compruebe los colchones — Asegúrese de que todas las cánulas estén 1. Quite completamente la funda.
Page 25
7 Technische Daten Desinfección de las fundas Intervalos de limpieza (Reducción del número de microorganismos) AVISO La limpieza y la desinfección regulares mejoran el AVISO funcionamiento correcto, aumentan la vida útil y En caso de no seguir el proceso de desinfección evitan la contaminación. puede provocar la acumulación de reactivo que Limpie y desinfecte el producto podría dañar el revestimiento de poliuretano, — periódicamente mientras esté en uso, reaccionar con el chasis de la cama o invalidar los — antes y después de cualquier procedimiento de resultados de biocompatibilidad. mantenimiento, — Asegúrese de que se enjuaguen totalmente — cuando haya estado en contacto con fluidos todos los productos de limpieza y corporales, desinfectantes. — antes de usarlo con un nuevo usuario. —...
Invacare® InvaSoft® Hybrid ¡ADVERTENCIA! 7 Datos técnicos — En caso de contaminación, póngase en contacto con el especialista en higiene. 7.1 Datos generales — Elimine las espumas contaminadas. Dimensiones 6 Después del uso Altura Dimensiones [mm] 6.1 Almacenamiento de las Producto celdas AVISO de aire Anchura Longitud Altura — Guarde el dispositivo en un entorno seco. [mm] — Guarde el dispositivo dentro de una funda ...
Page 27
Ranskaa). lisäohjeita terveydenhuollon ammattilaiselta, joka tuntee UKRP-symboli edustajasta Isossa-Britanniassa terveydentilasi. Vastuuhenkilö Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Huomaa, että osa tämän asiakirjan sisällöstä ei välttämättä Ilmoittaa, jos tuotetta ei ole valmistettu Isossa- koske ostamaasi tuotetta, sillä asiakirja käsittelee kaikkia Britanniassa. (asiakirjan painamisajankohtana) saatavilla olevia malleja. 1.3 Yhteensopivuus Tämän asiakirjan jokainen osio koskee kaikkia tuotteen malleja, ellei toisin mainita. Yhtiömme toiminnalle keskeistä on laatu, ja yhtiö noudattaakin Maassasi saatavilla olevat mallit ja kokoonpanot voi katsoa ISO 13485 -standardin vaatimuksia. maakohtaisista myyntiasiakirjoista. Tässä tuotteessa on CE-merkki lääkintälaitteita koskevan Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja asetuksen 2017/745 luokan I vaatimusten mukaisesti. ilman erillistä ilmoitusta. Tässä tuotteessa on UKCA-merkintä, Part II UK MDR 2002 - Varmista ennen asiakirjan lukemista, että käytössäsi on sen standardin (muutosten mukaisesti) luokan I mukaisesti. viimeisin versio. Viimeisin versio on saatavilla PDF-tiedostona Pyrimme jatkuvasti varmistamaan, että yrityksen Invacaren verkkosivuilta. ympäristövaikutus on sekä paikallisesti että maailmanlaajuisesti Aiempia tuoteversioita ei välttämättä ole kuvattu oppaan mahdollisimman vähäinen. nykyisessä versiossa. Jos tarvitset apua, ota yhteyttä Käytämme vain REACH-järjestelmän mukaisia materiaaleja ja Invacareen. osia. Jos painettu asiakirja on kirjasinkoon vuoksi vaikealukuinen, voit ladata verkkosivustosta PDF-version. PDF-tiedoston voi 1.4 Takuutiedot suurentaa näytössä helpommin luettavaan kokoon.
Invacare® InvaSoft® Hybrid HUOMIO! 2 Turvallisuus Loukkaantumisvaara Muut kuin alkuperäiset osat tai väärät osat voivat 2.1 Turvallisuustiedot vaikuttaa tuotteen toimintaan ja turvallisuuteen. — Käytä vain tuotteen alkuperäisiä osia. Kuntoutus, kliininen arvio ja altistumista koskeva toimiin — Katso alueellasi saatavilla olevat lisävarusteet perustuva suunnittelu ovat olennaisen tärkeitä tekijöitä paikallisesta Invacare-kuvastosta tai painehaavojen ehkäisemisessä. verkkosivulta tai ota yhteyttä Invacare- jälleenmyyjään. Osoitteet ovat tämän asiakirjan Painehaavojen kehittymisestä johtuvan riskin arvioinnin lopussa. virallisena menetelmänä voidaan käyttää monia arviointiasteikkoja, ja niitä olisi käytettävä yhdessä epävirallisen arvioinnin (asianmukaiseen tietoon perustuva hoitopäätös) HUOMIO! kanssa. Epävirallisen arvioinnin katsotaan olevan erittäin tärkeä Henkilövamman tai omaisuusvahingon vaara — Patjaa tulee aina käyttää suojuksen kanssa. ja kliinisesti arvokas. VAROITUS! 2.2 Turvallisuustietoa kuljettamisesta Vakavan vamman tai vaurion vaara Tämän tuotteen vääränlainen käyttö saattaa ...
2 Turvallisuus 3.2 Käyttötarkoitus Ei saa pestä Kuivaaminen narulla kemiallisesti Tämä painetta jakava patja on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä sopivankokoisen vuoderungon ja sivukaiteiden kanssa. Tarkista Orientaatiosymboli vuoteen käyttöoppaasta vuoteeseen sopiva patjakoko. Tämä tuote jakaa tehokkaasti käyttäjiin kohdistuvaa painetta, 3.4 Toimituksen laajuus kun tukipinta on peitetty puuvillasta, puuvillayhdistelmästä tai pellavasta valmistetulla lakanalla, joka on ainoa tukipinnan ja Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat: käyttäjän välissä oleva esine. Kohdekäyttäjät Aikuiset ja nuoret, joilla on rajallinen kyky vaihtaa ja hallita kehon asentoa ja/tai joiden fyysinen aktiivisuus sairaalassa, pitkäaikaishoidossa tai kotihoidossa on rajallinen tai olematon. Käyttöaiheet Soveltuu kaikentyyppisten painevammojen hallinnan tueksi yhdessä yksilöllisen ja kattavan painevammakäytännön kanssa. Soveltuu käytettäväksi kotihoidon, asumisen mahdollistavan hoidon, sairaanhoidon ja ensihoidon ympäristöissä. Vasta-aiheet Ei sovellu käyttäjille, joilla on epästabiileja selkäydinmurtumia ja/tai kaularangan venytystä. Keskustele aina lääkärin kanssa ennen tämän laitteen käyttämistä. 3.3 Tuotteen symbolit Euroopan Lääkinnällinen Yläsuojus vaatimustenmukaisuus laite Kuitukankainen päällyskerros Yhdistyneen ...
Page 30
Invacare® InvaSoft® Hybrid 4 Käyttö 5 Kunnossapito 4.1 Turvallisuustiedot 5.1 Tarkistaminen On suositeltavaa, että riittävän pätevä ja koulutettu henkilö VAROITUS! tarkistaa patjan (ilmasolut ja suojuksen) tarkistuslistan (se voi Jos potilaan asentoa ei muuteta tarpeeksi, sisältää nesteen sisäänpääsemisen, tahrat, repeytymät ja seurauksena voi olla kudosten puristuminen ja vauriot) mukaan aina, kun potilas lopettaa pehmusteen käytön vaurion muodostuminen. Paineen vähentämiseksi tai jokaisen käyttöjakson jälkeen. on erittäin tärkeää, että potilas voi vaihtaa asentoa itse tai että hänen asentoaan vaihdetaan Tarkista patjat säännöllisesti. 1. Avaa suojuksen vetoketju kokonaan. — Kysy aina kliinistä mielipidettä pätevältä 2. Tarkista, onko suojuksen valkoisessa alaosassa tahroja. terveydenhuollon ammattilaiselta ennen 3. Tarkista, onko sisävaahdossa tahroja. tuotteen käyttämistä. 4. Vaihda vaurioitunut suojus tai tahriintunut vaahto ja hävitä — Tarkasta potilaan kunto usein. paikallisen viranomaisen määräämän menettelyn mukaan.
Page 31
4 Käyttö Suojusten desinfiointi Puhdistusvälit (Mikro-organismien määrän vähentäminen) HUOMAUTUS! Säännöllinen puhdistaminen ja desinfiointi edistää HUOMAUTUS! sujuvaa toimintaa, pidentää käyttöikää ja estää Desinfiointiprosessin virhe voi johtaa reagenssin kontaminaatioita. kertymiseen, ja tämä voi vahingoittaa Puhdista ja desinfioi tuote polyuretaanipinnoitetta, reagoida vuoteen rungon — säännöllisesti sen ollessa käytössä kanssa tai kumota bioyhteensopivuustulokset. — ennen jokaista huoltotoimenpidettä ja sen — Varmista, että kaikki puhdistusaineet ja jälkeen desinfiointiaineet huuhdellaan huolellisesti pois. — kun se on ollut kontaktissa ruumiinnesteisiin — Kuivaa huolellisesti ennen käyttöä. — ennen luovuttamista uuden käyttäjän käyttöön. 1. Pyyhi suojus soveltuvalla puhdistusaineella. HUOMAUTUS! 2. Huuhtele suojus perusteellisesti puhtaalla vedellä — Pidä kirjaa järjestelmän puhdistamisesta. käyttämällä kertakäyttöistä hankaamatonta liinaa. 3. ...
Invacare® InvaSoft® Hybrid 6 Käytön jälkeen 7.2 Materiaalit 65 % modifioitua akryylia, 35 % 6.1 Säilytys Sileäneulos puuvillaa HUOMAUTUS! Polyuretaanipäällysteinen Suojus — Säilytä laitetta kuivassa ympäristössä. nailonneulos — Säilytä laitetta suojuksessa. — Rullaa laite varovasti ja säilytä sitä puhtaalla, Vaahto (U- kuivalla pinnalla (ei lattialla) paikassa, jossa ei muotoinen ydin, Polyuretaanivaahto ole teräviä reunoja, jotka voisivat vaurioittaa päätuki, sitä. kantapääkoroke) — Älä säilytä muita esineitä laitteen päällä. — Älä säilytä laitetta pattereiden tai muiden Nuudelikerros, Polyesteri lämmityslaitteiden vieressä.
Page 33
2 Sécurité Les versions précédentes du produit ne sont peut-être pas Ce produit porte le label CE et est conforme à la décrites dans la révision actuelle du présent manuel. Si vous Réglementation sur les dispositifs médicaux de classe I avez besoin d'aide, veuillez vous adresser à Invacare. 2017/745. Si la taille des caractères de la version imprimée du document Ce produit porte la marque UKCA, en conformité avec la partie vous semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la II RU MDR 2002 (telle que modifiée) Classe I. version PDF sur le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la Nous nous efforçons en permanence de réduire au minimum taille des caractères à l’écran pour améliorer votre confort notre impact sur l’environnement, à l’échelle locale et visuel. mondiale. Pour obtenir plus d'informations sur le produit, comme les avis Nous n’utilisons que des matériaux et composants conformes de sécurité ou les rappels du produit, contactez votre au règlement REACH. distributeur Invacare. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent document. 1.4 Informations de garantie En cas d’incident grave avec le produit, vous devez en informer Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, le fabricant et l’autorité compétente de votre pays. conformément à nos conditions générales de vente en vigueur dans les différents pays. 1.2 Symboles figurant dans ce document Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être ...
Invacare® InvaSoft® Hybrid AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave Risque de blessure Une utilisation inadéquate de ce produit est Des pièces non adaptées ou qui ne sont pas susceptible d'entraîner des blessures ou des d'origine peuvent affecter le fonctionnement et la dommages matériels. sécurité du produit. — Si vous ne comprenez pas les avertissements, — Utilisez uniquement les pièces d'origine du mises en garde ou instructions, contactez un produit utilisé. — En raison de différences régionales, vous devez professionnel de santé ou un fournisseur avant vous reporter au site Internet ou au catalogue d'essayer d'utiliser cet équipement. — N’utilisez pas ce produit ni tout autre Invacare de votre pays pour connaître les équipement disponible en option sans avoir lu options disponibles ou contacter votre ...
7 Tekniset tiedot Grâce à sa construction unique combinant mousse, matériau de la mousse et de l'air, ce matelas offre un confort utilisateur Numéro LOT Importateur élevé, ainsi qu'une solution veillant aux points de pression et gérant le microclimat sans qu'il soit nécessaire de recourir à Identificateur l'électricité ou à une pompe externe. Le système utilise le Ne pas percer unique de système poids de l'utilisateur et ses mouvements pour répartir ni couper dispositif le réservoir d'air interne entre les cellules, afin de toujours maintenir une redistribution optimale de la pression. Le Poids maximal matelas dispose d'une section talon en pente pour protéger les de Consultez le talons vulnérables. l'utilisateur. manuel La housse résistante à l'eau à haute respirabilité fournit une Consultez les d'utilisation surface multi-extensible perméable à la vapeur, aux propriétés données microclimat améliorées, afin de promouvoir le confort du techniques. patient, de contribuer à l'intégrité de la peau et d'optimiser Tenir éloigné l'efficacité des couches inférieures. Lavage des des sources mains Le matelas InvaSoft® est fabriqué dans des matériaux de grande inflammables qualité pour être fonctionnel et durable.
Invacare® InvaSoft® Hybrid Couche en mousse ATTENTION ! Risque d'endommagement du matelas Mousse de l'appui-tête Si la housse du matelas est trouée, cela entraîne un risque de pénétration de liquides et de Entretoises internes contamination. Ensemble à cellules d'air — Assurez-vous que le matelas n'est pas coincé ou endommagé par des bords tranchants. Matériau anti-cisaillement — Ne posez pas des aiguilles hypodermiques, des Mousse inclinée au talon cathéters Venflon, des scalpels ou d'autres objets pointus sur ou sous le matelas. Mousse à structure en U — N'utilisez pas de couvertures électriques Housse inférieure chauffantes directement sur ou sous le matelas. — S'assurer que tous les cathéters venflon sont Manuel d'utilisation bien insérés sans rebords tranchants exposés. Jersey encapsulant tous les composants du — Lors de l'utilisation d'aides au transfert du patient, vérifiez que ces aides ne comportent matelas dans la housse (non présenté) pas de bords tranchants ou de bavures avant de ...
5 Maintenance Fréquence de nettoyage 5 Maintenance AVIS ! Une désinfection et un nettoyage réguliers 5.1 Examen garantissent un bon fonctionnement, augmentent la durée de vie et permettent d'éviter toute Une personne qualifiée et compétente doit vérifier l'intégrité contamination. des matelas (cellules d'air et housse), (y compris infiltrations de Nettoyez et désinfectez le produit liquides, taches, déchirures ou autres détériorations), après la — régulièrement lors de son utilisation, sortie de chaque patient ou après chaque période d'utilisation. — avant et après toute procédure d'entretien, Vérification des matelas — lorsqu'il a été en contact avec des fluides corporels, quels qu'ils soient, 1. Dézipper la housse entièrement. — avant de l'utiliser pour un nouvel utilisateur. 2. Rechercher la présence de taches sur la face intérieure blanche de la housse. AVIS ! 3. Rechercher la présence de taches sur la mousse intérieure. —...
Invacare® InvaSoft® Hybrid Désinfection des housses AVERTISSEMENT ! — En cas de contamination, contactez votre (Réduction du nombre de micro-organismes) spécialiste de l'hygiène. AVIS ! — Les mousses contaminées ne doivent plus être Une défaillance du processus de désinfection peut utilisées. entraîner une accumulation de réactif susceptible d'endommager le revêtement en polyuréthane, de 6 Après utilisation réagir avec le cadre du lit ou de remettre en cause les résultats de la biocompatibilité. 6.1 Stockage — Assurez-vous que tous les agents de nettoyage et les désinfectants sont soigneusement rincés. AVIS ! — Séchez soigneusement avant utilisation. — Rangez le dispositif dans un environnement sec.
Poids maximal de Poids du potrebbero non riguardare il proprio prodotto, in quanto il Produit l’utilisateur [kg] produit [kg] presente documento si applica a tutti i modelli disponibili (alla data di stampa). Se non specificato diversamente, ogni sezione InvaSoft Hybrid del presente documento si riferisce a tutti i modelli del prodotto. En fonction du poids d'un matelas de taille standard. Ceci peut varier si des tailles différentes sont commandées. I modelli e le configurazioni disponibili nel proprio paese sono riportati nei documenti di vendita specifici per paese. 7.2 Matériaux Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza ulteriore preavviso. 65 % d'acrylique modifié, 35 % de Jersey coton Prima di leggere il presente documento, verificare di essere in possesso dell'ultima versione, disponibile in formato PDF sul Tissu tricoté en nylon enduit de sito web Invacare. Housse polyuréthane Le versioni precedenti del prodotto non possono essere Mousse descritte nell'attuale revisione del presente manuale. Per (structure en U, l'assistenza, contattare Invacare.
Page 40
Invacare® InvaSoft® Hybrid AVVERTENZA! 1.6 Durata Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe essere causa di morte o lesioni gravi. La durata prevista per questo prodotto è di cinque anni, a condizione che sia utilizzato quotidianamente e in conformità ATTENZIONE! alle istruzioni per la sicurezza, secondo gli intervalli di Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, manutenzione e l'uso corretto del prodotto come indicato nel potrebbe essere causa di lesioni minori o leggere. presente manuale. La durata effettiva può variare a seconda della frequenza e dell’intensità d’uso. AVVISO! 2 Sicurezza Situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe essere causa di danni al prodotto. 2.1 Informazioni per la sicurezza Consigli e raccomandazioni Formazione, giudizio clinico e pianificazione operativa basata Indica consigli utili, raccomandazioni e informazioni sulla vulnerabilità sono aspetti fondamentali nella prevenzione per un uso efficace e senza inconvenienti. delle lesioni da decubito. Altri simboli Si può ricorrere a una serie di scale di valutazione come metodo Non applicabile per tutti i manuali formale per valutare il rischio dell'insorgenza di una lesione da ...
— Utilizzare SEMPRE lo Stockinette per — Verificare che la superficie a contatto con racchiudere tutti i componenti del materasso l'utilizzatore sia libera da briciole o altri resti di all'interno della copertura. cibo e che tubi di flebo, stent o altri oggetti estranei non si trovino tra l'utilizzatore e la 3 Panoramica del prodotto superficie di supporto. — Le coperte elettriche riscaldate devono essere 3.1 Descrizione del prodotto utilizzate esclusivamente dopo aver consultato un medico o un operatore sanitario qualificato Il materasso Invacare InvaSoft® Hybrid agisce come un in quanto un aumento della temperatura può materasso/sostegno di ridistribuzione della pressione reattivo aumentare il rischio di sviluppo delle lesioni da per pazienti ad alto rischio che, tramite il flusso d'aria decubito. attraverso le celle d'aria, forma una superficie di supporto per la distribuzione della pressione. ATTENZIONE! Grazie alla sua esclusiva struttura che unisce gommapiuma, Pericolo di lesioni materiale sminuzzato e aria, questo materasso offre un elevato Componenti non originali o non corretti possono comfort per l'utilizzatore, oltre a una soluzione per la cura della alterare il funzionamento e la sicurezza del ...
Invacare® InvaSoft® Hybrid Indicazioni Adatto al supporto del trattamento di tutte le categorie di lesioni da decubito se utilizzata in combinazione con un protocollo completo e personalizzato di trattamento delle lesioni da decubito. Adatto all'uso per l'assistenza domiciliare, residenziale e infermieristica e per la terapia intensiva. Controindicazioni Non è adatto per utilizzatori che presentano lesioni instabili del midollo spinale e/o trazione cervicale. Rivolgersi sempre a un medico prima di utilizzare il dispositivo. 3.3 Simboli sul prodotto Conformità Dispositivo europea medico Conformità Produttore valutata per il Regno Unito Copertura superiore Strato superiore in non tessuto Rappresentante Data di europeo produzione Strato filiforme Gommapiuma poggiatesta Codice LOT Importatore Distanziali interni Identificativo Gruppo celle d'aria Non forare o univoco del ...
5 Manutenzione ATTENZIONE! 5 Manutenzione — Assicurarsi che il lato stampato della fodera del materasso sia sempre rivolto verso l'alto. 5.1 Ispezione — Verificare che la distanza tra la superficie del materasso e la parte superiore delle sponde Si consiglia di far verificare da una persona adeguatamente laterali sia di almeno 220 mm. qualificata e competente che i materassi (celle d'aria e fodera) non presentino alcun difetto (compresi ingresso di liquidi, ATTENZIONE! macchie, strappi o danni di altro tipo) dopo aver congedato Rischio di danni al materasso ciascun paziente o dopo ciascun periodo di utilizzo. Se nel rivestimento del materasso sono presenti dei Controllo dei materassi fori, vi è il rischio che possano penetrare liquidi e che possano verificarsi contaminazioni. 1. Aprire completamente la cerniera della fodera. — Verificare che il materasso non sia incastrato o 2. Controllare che non vi siano macchie sul lato inferiore non venga danneggiato da spigoli vivi. bianco della fodera. — Non collocare aghi ipodermici, cannule, bisturi o 3. ...
Page 44
Invacare® InvaSoft® Hybrid Disinfezione delle fodere Intervalli di pulizia (riduzione del numero di microrganismi) AVVISO! La pulizia e la disinfezione regolari consentono di AVVISO! assicurare il regolare e buon funzionamento, Un guasto nel processo di disinfezione può aumentare la durata e prevenire la contaminazione. comportare l'accumulo di un reagente che potrebbe Pulire e disinfettare regolarmente il prodotto. danneggiare il rivestimento in poliuretano, fare — Regolarmente durante l'uso, reazione con la rete del letto o invalidare i risultati — Prima e dopo qualsiasi procedura di della biocompatibilità. manutenzione, — Assicurarsi che tutti i detergenti e i disinfettanti — In caso di contatto con liquidi biologici, siano completamente risciacquati. — Prima dell'uso per un nuovo utilizzatore. — Asciugare accuratamente prima dell'uso. AVVISO! 1. ...
6 Dopo l’uso AVVERTENZA! 7 Dati tecnici — In caso di contaminazione, contattare il proprio esperto in materia di igiene. 7.1 Dati generali — Rimuove lo schiumato contaminato. Dimensioni 6 Dopo l’uso Altezza Dimensioni [mm] 6.1 Conservazione celle Prodotto d'aria Larghezza Lunghezza Altezza AVVISO! [mm] — Conservare il dispositivo in un ambiente 1970, asciutto. InvaSoft 830, 850, 2000, — Conservare il dispositivo all'interno di una Hybrid fodera protettiva.
Page 46
Invacare® InvaSoft® Hybrid LES DETTE! Angir en farlig situasjon som kan føre til skade på materiell dersom den ikke unngås. 1 Generelt Tips og anbefalinger 1.1 Innledning Gir nyttige tips, anbefalinger og opplysninger for effektiv og problemfri bruk. Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om hvordan produktet håndteres. Les bruksanvisningen nøye, og Andre symboler (Gjelder ikke alle håndbøker) følg sikkerhetsinstruksjonene i den, slik at du kan bruke produktet på en trygg måte. Triman Du må kun bruke dette produktet hvis du har lest og forstått Angir resirkulerings- og sorteringsregler (gjelder bare denne bruksanvisningen. Be om råd hos helsepersonell som har for Frankrike). kjennskap til den medisinske tilstanden din, og avklar UKRP eventuelle spørsmål du måtte ha om riktig bruk og nødvendige Ansvarlig UK Angir om et produkt ikke er produsert i justeringer, med helsepersonellet. Storbritannia. Vær oppmerksom på at det kan være deler av dette 1.3 Samsvar dokumentet som ikke er relevante for produktet ditt, ettersom dokumentet gjelder for alle tilgjengelige modeller (på Kvalitet er avgjørende for virksomheten til selskapet, som ...
Page 47
2 Sikkerhet FORSIKTIG! 2 Sikkerhet Skaderisiko Uoriginale eller uegnede deler kan gå ut over 2.1 Sikkerhetsinformasjon produktets virkemåte og sikkerhet. — Bruk bare originale deler til det aktuelle Viktige faktorer for forebygging av trykkskader er opplæring, produktet. kliniske vurderinger og handlingsbasert planlegging basert på — På grunn av regionale forskjeller må du se din sårbarhet. lokale Invacare-katalog eller nettsted for tilgjengelige alternativer, eller ta kontakt med En rekke vurderingsskalaer kan brukes som formelle prosedyrer din Invacare leverandør. Se adresser nederst i for å vurdere risikoen for utvikling av trykkskader, og disse bør dette dokumentet. brukes sammen med uformelle vurderinger (kunnskapsbaserte pleievurderinger). Uformelle vurderinger anses for å være viktigere og ha større klinisk verdi. FORSIKTIG! Risiko for skade eller skade på eiendom ADVARSEL! — Madrassen må til enhver tid benyttes med Fare for alvorlig personskade eller skade på utstyr trekket.
Invacare® InvaSoft® Hybrid Det vannbestandige, men pustende trekket skaper en dampgjennomtrengelig, elastisk overflate med forbedrede Skal ikke Bruk ikke mikroklimaegenskaper som er skånsom mot huden, og som strykes blekemidler fremmer pasientkomfort og madrassens trykkfordelende Temperatur egenskaper. ved InvaSoft®-madrassen er fremstilt av høykvalitetsmaterialer som maskinvask. Kan tørkes i sikrer funksjon og holdbarhet. Max. tørketrommel på 3.2 Tiltenkt bruk temperatur lav varme er vist i Denne trykkfordelingsmadrassen er beregnet på å bli brukt symbolet. sammen med en tilstrekkelig stor sengeramme og sengegrinder. Informasjon om riktig madrasstørrelse finner du i Skal henges Skal ikke tørrenses bruksanvisningen for sengen. til tørk Dette produktet gir effektiv trykkavlastning for brukere, når støtteoverflaten er dekket med et laken av bomull, en Bevegelses symbol bomullsblanding eller lin, og at et slikt laken er det eneste elementet som ligger mellom støtteoverflaten og brukeren. 3.4 Levert produkt Tiltenkte brukere Produktet leveres med følgende komponenter:...
4 Bruk 4 Bruk 5 Vedlikehold 4.1 Sikkerhetsinformasjon 5.1 Kontroll Det anbefales at en kvalifisert person kontrollerer at ADVARSEL! madrassene (luftceller og trekk) ikke har hull (kan inkludere Utilstrekkelig omplassering av pasienten kan føre til væskeinntrenging, flekker, rifter eller skade) etter utskriving av sammentrykking av vev og mulig sårdannelse. For å hver pasient eller etter hver bruksperiode. lette på trykket er det veldig viktig for pasientene at de reposisjoner seg selv, eller å bli reposisjonert Sjekk madrassene regelmessig. 1. Åpne glidelåsen på trekket helt. — Be alltid kvalifisert helsepersonell om en klinisk 2. Se etter flekker på den hvite undersiden av trekket. vurdering før du tar i bruk produktet. 3. Se etter flekker på det innvendige skummet. — Før hyppig tilsyn med pasienten. 4. Bytt ut skadede trekk eller skum med flekker og avhend i henhold til forskriftene. FORSIKTIG! — Påse at siden med trykk på madrasstrekket 5.2 Rengjøring og desinfisering alltid er vendt oppover.
Page 50
Invacare® InvaSoft® Hybrid Desinfisere trekk Rengjøringshyppighet (for å redusere antall mikroorganismer) LES DETTE! Regelmessig rengjøring og desinfeksjon bidrar til LES DETTE! problemfri bruk, lenger levetid og forhindrer Svikt i desinfiseringsprosessen kan føre til at kontaminering. reagensen kan skade polyuretanbelegget, reagere Rengjør og desinfiser produktet med sengerammen eller oppheve — jevnlig mens det er i bruk, biokompatibiliteten. — før og etter enhver serviceprosedyre — Forsikre deg om at alle rengjøringsmidler og — når det har vært i kontakt med kroppsvæske desinfeksjonsmidler er grundig skylt av. — før det brukes på en ny bruker — Tørk godt før bruk. LES DETTE! 1. Tørk av trekket med et egnet vaskemiddel.
Page 51
Høyde på Mål [mm] met uw medische aandoening. Produkt- luftceller Omdat dit document betrekking heeft op alle beschikbare Bredde Lengde Høyde [mm] modellen (op de datum waarop dit document is gedrukt), zijn 1970, mogelijk niet alle delen relevant voor uw product. Indien niet InvaSoft 830, 2000, expliciet anders wordt vermeld, verwijst elk hoofdstuk in dit Hybrid 850, 880 document naar alle modellen van het product. 2100 De modellen en uitvoeringen die in uw land beschikbaar zijn, Vekt zijn te vinden in de verkoopdocumenten van het desbetreffende land. Maks. brukervekt Vekt av produkt Produkt- [kg] [kg] Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. InvaSoft Hybrid 60130102-G...
Page 52
Invacare® InvaSoft® Hybrid Controleer voordat u dit document leest of u de juiste versie 1.3 Naleving hebt. U vindt de meest recente versie van het pdf-bestand op de Invacare-website. Kwaliteit is cruciaal bij onze bedrijfsactiviteiten, waarbij wordt Eerdere productversies worden mogelijk niet beschreven in de gewerkt binnen de normen van ISO 13485. huidige versie van deze handleiding. Neem voor verdere Dit product is voorzien van het CE-merkteken conform ondersteuning contact op met Invacare. Verordening 2017/745 betreffende medische hulpmiddelen, Als u de lettergrootte in de gedrukte versie van het document klasse 1. moeilijk kunt lezen, kunt u een pdf-versie downloaden van de Dit product heeft de UKCA-markering, conform deel II van de website. In de pdf-versie kunt u de letters op het scherm UK MDR 2002 (herziene versie), klasse I. aanpassen tot een grootte die u prettiger vindt. Wij werken er continu aan om ervoor te zorgen dat het effect Neem voor meer informatie over het product, bijvoorbeeld van het bedrijf op het milieu, zowel lokaal als internationaal, zo meldingen over productveiligheid en teruggeroepen producten, veel mogelijk wordt beperkt. contact op met uw Invacare-distributeur. Zie de adressen achter in dit document. Wij maken uitsluitend gebruik van materialen en onderdelen die voldoen aan de REACH-richtlijnen. In geval zich een ernstig incident met het product voordoet, dient u de fabrikant en de bevoegde instantie in uw land 1.4 Garantie-informatie daarvan op de hoogte te brengen. Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in 1.2 Symbolen in dit document overeenstemming met onze Algemene Voorwaarden in de ...
Page 53
Gevaar voor lichamelijk letsel Verkeerd gebruik van dit product kan leiden tot Niet-originele of verkeerde onderdelen kunnen de schade of lichamelijk letsel. werking en veiligheid van het product nadelig — Als u de waarschuwingen, aanwijzingen of beïnvloeden. instructies niet begrijpt, neem dan contact op — Gebruik alleen originele onderdelen voor het met een professionele zorgverlener of product dat u gebruikt. — Vanwege de verschillen per regio kunt u het leverancier voordat u dit hulpmiddel gebruikt. — Gebruik dit product of de beschikbare optionele beste de Invacare-catalogus of -website voor apparatuur alleen als u deze instructies en het uw regio raadplegen om te zien welke opties eventuele aanvullende instructiemateriaal beschikbaar zijn. U kunt ook contact opnemen volledig hebt doorgelezen en begrepen, met met uw Invacare-leverancier. Zie de adressen inbegrip van de gebruikershandleiding, de achter in dit document. servicehandleiding of het instructieblad die bij dit product of de optionele apparatuur worden VOORZICHTIG! verstrekt. Risico op letsel of beschadiging van eigendommen —...
Invacare® InvaSoft® Hybrid Dankzij de unieke constructie van schuim, polyester en lucht biedt deze matras een hoog gebruikerscomfort. Het is Unieke Niet doorboren of snijden bovendien een oplossing voor drukontlasting en apparaat-id microklimaatbeheer waarvoor geen externe pomp of elektriciteit nodig is. Door het gewicht en de bewegingen van Maximaal Lees de de gebruiker wordt de lucht in het interne reservoir over de gebruikersgewicht. Zie de gebruiks- cellen verdeeld, zodat de drukverdeling altijd optimaal is. Het hielgedeelte van de matras loopt schuin af ter bescherming van technische gegevens. aanwijzing de hielen, die extra kwetsbaar zijn. Niet in de buurt van een Met de hand De waterbestendige, goed ademende bekleding biedt een damp doorlatend, multi-stretch oppervlak met een uitstekend vlam plaatsen wassen microklimaat. Dit bevordert het comfort van de patiënt, draagt bij aan een gezonde huid en maximaliseert de effectiviteit van Niet strijken Niet bleken de onderliggende lagen. De InvaSoft®-matras is vervaardigd uit hoogwaardige Op lage Machinewastemperatuur. materialen voor een goede functionaliteit en duurzaamheid. temperatuur Max. temperatuur wordt drogen in de 3.2 Beoogd gebruik weergegeven in symbool. ...
Page 55
4 Gebruik Onderkant bekleding 4.2 Het product op het gebruik Gebruikershandleiding voorbereiden Alle onderdelen van de matras binnen de bekleding worden bijeen gehouden door een VOORZICHTIG! Risico op letsel of beschadiging van eigendommen omhulsel van elastisch gaas (niet weergegeven) — Controleer het product vóór gebruik op defecten. 4 Gebruik — Gebruik het product niet als het defect is. 4.1 Veiligheidsinformatie 1. Verwijder vóór gebruik alle verpakking. 2. Leg de matras direct op het bedframe. WAARSCHUWING! 3. Zorg dat het schuin aflopende hielgedeelte naar het Als de patiënt niet vaak genoeg van positie voeteneinde van het bedframe is gericht.
Page 56
Invacare® InvaSoft® Hybrid LET OP LET OP Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen of — De bekleding krimpt als u deze op hogere methoden kan het product aantasten of temperaturen wast. beschadigen. — Alle gebruikte reinigings- en De bekleding drogen desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn, 1. Hang de bekleding aan een lijn of stang en laat deze in een met elkaar gecombineerd kunnen worden en de schone binnenomgeving uitdruipen en drogen, of te reinigen materialen beschermen. 2. droog de bekleding op een lage temperatuur in de droger. — Gebruik nooit bijtende vloeistoffen (zuren, basen enzovoort) of schurende LET OP reinigingsmiddelen. We raden u aan een — De droger mag maximaal op 40 °C worden gewoon huishoudelijk reinigingsmiddel zoals ingesteld. vaatwasmiddel te gebruiken, indien in de — Gebruik de droger niet langer dan 10 minuten. reinigingsinstructies geen ander middel wordt ...
6 Na gebruik Gebruikte producten en verpakkingen moeten worden LET OP afgevoerd en gerecycled overeenkomstig de wet- en — Zorg dat de bekleding niet is opgevouwen. regelgeving voor afvalverwerking in het betreffende land. Neem — Leg de bekledingen niet op elkaar. contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie. 5.3 De bekleding vervangen 7 Technische gegevens 1. Rits de bekleding open en verwijder deze voorzichtig van de schuimkern. 7.1 Algemene gegevens 2. Plaats nieuwe bekleding over de schuimkern. 3. Rits de bekleding dicht. Afmetingen LET OP Luchtcel- Afmetingen (mm) — Zorg dat de hoeken van de schuimkern op de Product hoogte juiste manier in de hoeken van de bekleding ...
Invacare® InvaSoft® Hybrid CUIDADO! Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões menores ou 1 Dados gerais ligeiras. 1.1 Introdução AVISO! Indica uma situação perigosa que, se não for Este manual de utilização contém informações importantes evitada, poderá resultar em danos à propriedade. sobre o manuseamento do produto. Para garantir a segurança durante a utilização do produto, leia atentamente o manual de Sugestões e recomendações utilização e siga as instruções de segurança. Fornece sugestões, recomendações e informações Utilize este produto apenas se tiver lido e compreendido este úteis para uma utilização eficiente e sem problemas. manual. Procure aconselhamento adicional junto de um Outros símbolos profissional de saúde que esteja familiarizado com a sua (Não se aplica a todos os manuais) condição médica e esclareça quaisquer questões relativas à utilização correta e ao ajuste necessário com o profissional de Triman saúde. Indica regras de reciclagem e separação (apenas relevante em França). Tenha em atenção que este documento pode conter secções não aplicáveis ao seu produto, uma vez que se refere a todos os UKRP modelos disponíveis (à data da impressão). Salvo menção em ...
Page 59
Risco de lesões ADVERTÊNCIA! Peças não originais ou incorretas podem afetar o Risco de lesão grave ou danos funcionamento e a segurança do produto. A utilização incorreta deste produto pode causar — Utilize apenas peças originais para o produto lesões ou danos. em utilização. — Se não compreender as advertências, avisos ou — Devido a diferenças regionais, consulte o instruções, contacte um profissional de catálogo ou o site local da Invacare cuidados de saúde ou o fornecedor antes de relativamente às opções disponíveis ou tentar utilizar este equipamento. contacte o seu distribuidor Invacare. Consulte — Não utilize este produto ou qualquer os endereços no final deste documento. equipamento opcional disponível sem primeiro ler e compreender estas instruções e todo o CUIDADO! material de instrução adicional, assim como o Risco de lesões ou danos materiais manual de utilização, o manual de assistência ...
Invacare® InvaSoft® Hybrid Indicações 2.3 Informações de segurança sobre a Adequado para apoio da gestão de todas as categorias de resistência contra incêndio lesões por pressão em conjunto com um protocolo individual e abrangente para úlceras por pressão. Adequada para utilização CUIDADO! em ambiente de cuidados domiciliários, residenciais, de Risco de diminuição da resistência contra incêndio enfermagem e cuidados agudos. Se não utilizar o invólucro conforme recomendado, Contraindicações as propriedades de resistência do produto contra incêndio serão prejudicadas. Não adequado para utilizadores com fraturas instáveis da — Utilize SEMPRE o invólucro para envolver todos medula espinal e/ou tração cervical. os componentes do colchão dentro da capa. Consulte sempre um médico antes de utilizar este dispositivo. 3 Descrição geral do produto 3.3 Símbolos no produto...
4 Utilização 4 Utilização 4.1 Informações de segurança ADVERTÊNCIA! O reposicionamento insuficiente do paciente pode resultar na compressão dos tecidos e na potencial formação de lesões. Para aliviar a pressão, é muito importante que os pacientes se reposicionem regularmente, por si mesmos ou com o auxílio de terceiros. — Antes de utilizar o produto, consulte sempre um profissional qualificado de cuidados de saúde para discernimento clínico. — Monitorize o paciente com frequência. CUIDADO! — Certifique-se de que o lado impresso da capa do colchão fica sempre voltado para cima. — Certifique-se de que a distância entre a Capa superior superfície do colchão e o topo da guarda lateral Camada superior não tecida é de pelo menos 220 mm. Camada de enredado CUIDADO! Espuma do apoio de cabeça Risco de danos para o colchão Espaçadores internos Se existirem orifícios na capa do colchão, existe o ...
Page 62
Invacare® InvaSoft® Hybrid 3. Certifique-se de que a secção de declive para calcanhar Intervalos de limpeza está virada para os pés do chassis da cama. AVISO! 5 Manutenção A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o funcionamento correto, aumentam a vida útil e evitam a contaminação. 5.1 Inspeção Limpe e desinfete o produto — Regularmente enquanto está a ser utilizado, Recomenda-se a verificação dos colchões (células de ar e capa) — Antes e depois de qualquer operação de por uma pessoa adequadamente qualificada e competente assistência, quanto à infiltração de líquidos, manchas, rasgões ou danos, — Depois de ter estado em contacto com após a alta de cada paciente ou após cada período de quaisquer fluidos corporais, utilização. — E antes da sua utilização por um novo Verificar os colchões utilizador. 1. Abra o fecho do revestimento completamente. 2. Procure nódoas na parte inferior branca do revestimento.
Page 63
6 Após a utilização Desinfeção das capas ADVERTÊNCIA! — Em caso de contaminação, contacte o (Reduzir o número de microrganismos) especialista em higiene. AVISO! — Deixe de utilizar as espumas contaminadas. A falha no processo de desinfeção pode resultar na acumulação de reagente que pode danificar o 6 Após a utilização revestimento de poliuretano, reagir com o chassis da cama ou anular os resultados da 6.1 Armazenamento biocompatibilidade. — Certifique-se de que todos os agentes de AVISO! limpeza e desinfetantes são bem enxaguados. — Guarde o dispositivo num ambiente seco. — Seque bem antes de utilizar. — Guarde o dispositivo dentro de uma capa de proteção.
Invacare® InvaSoft® Hybrid 7 Dados técnicos 1 Allmänt 7.1 Dados gerais 1.1 Inledning Dimensões Altura Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om Dimensões [mm] hantering av produkten. Läs igenom bruksanvisningen noga och följ säkerhetsinstruktionerna för att försäkra dig om att du Produto células använder produkten på ett säkert sätt. de ar Largura Comprimento Altura Använd endast den här produkten om du har läst och förstått [mm] den här handboken. Kontakta hälso- och sjukvårdspersonal som 1970, känner till dina medicinska tillstånd och rådgör med personalen InvaSoft 2000, 830, 850, 880 om korrekt användning och nödvändig justering. Hybrid 2100 Observera att det kan finnas avsnitt i den här bruksanvisningen ...
Page 65
Brand- och explosionsrisk! 1.4 Information om garanti En cigarett kan bränna hål på sängytan och skada enheten. Dessutom kan patientens kläder, lakan Vi tillhandahåller en tillverkargaranti för produkten i enlighet o.s.v. vara lättantändliga och orsaka eldsvåda. Om med våra allmänna affärsvillkor i respektive land. denna varning inte följs kan det leda till allvarlig Garantianspråk kan endast göras genom den leverantör som brand, skada på person eller egendom samt tillhandahöll produkten. dödsfall. — Var särskilt försiktig i syreberikade miljöer. 1.5 Ansvarsbegränsning — Rökning är förbjuden. Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av VARNING! att bruksanvisningen inte följs Risk för att utveckla tryckskador Enheten ger effektiv tryckfördelning när stödytan är felaktig användning täckt med ett sänglakan av bomull, normalt slitage bomullsblandning eller linne, och ett av dessa lakan felaktig montering eller inställning som utförs av köparen är det enda som används mellan stödytan och ...
Page 66
Invacare® InvaSoft® Hybrid InvaSoft®-madrassen tillverkas i högkvalitativa material för OBSERVERA! funktion och hållbarhet. Risk för personskador Delar som ej är original eller som är felaktiga kan 3.2 Avsedd användning påverka produktens funktion och säkerhet. — Använd endast originaldelar för den produkt Den här tryckfördelande madrassen ska användas tillsammans som används. med en sängram och sänggrindar av lämplig storlek. Kontrollera — På grund av regionala skillnader, se din lokala sängens bruksanvisning lämplig storlek på den madrass som ska Invacare-katalog eller webbplats för tillgängliga användas. alternativ eller kontakta din Invacare- Den här produkten har utformats för att ge patienten effektiv distributör. Adresser finns i slutet av det här tryckavlastning vid normal användning, vilket definieras av dokumentet. Invacare Ltd som när liggytan är täckt med ett lakan av bomull, bomullsblandning eller linne, och lakanet är det enda som finns OBSERVERA! mellan liggytan och patienten. Risk för personskador och sakskada — Madrassen ska alltid användas med överdraget.
4 Användning 4 Användning Temperatur för maskintvätt. Torktumla på låg Maxtemperaturen värme 4.1 Säkerhetsinformation visas i symbolen. VARNING! Får inte Otillräcklig repositionering av patienten kan leda till Dropptorka kemtvättas vävnadstryck och eventuell uppkomst av skada. För att avlasta tryck är det viktigt att patienter repositionerar sig, eller låter sig repositioneras, med Lägesmärkning jämna mellanrum. — Rådgör alltid med behörig vårdpersonal innan 3.4 Ingår i leveransen du använder produkten. — Övervaka patienten noggrant. Följande delar ingår i leveransen: OBSERVERA! — Se till att den tryckta sidan av madrassen alltid är vänd uppåt. — Se till avståndet mellan madrassens yta och sänggrindens överdel är minst 220 mm. OBSERVERA! Risk för skador på...
Invacare® InvaSoft® Hybrid Rengöringsintervall 5 Underhåll OBS! Regelbunden rengöring och desinfektion ger en 5.1 Inspektion smidigare drift, förlänger livslängden och förhindrar kontaminering. Vi rekommenderar att madrasserna (luftcellerna och Rengör och desinficera produkten överdraget) kontrolleras av en lämpligt utbildad och behörig — regelbundet då den är i bruk person med avseende på vätskeintrång, fläckar, revor eller — före och efter underhållsprocedurer andra skador efter varje patient eller efter varje — när den har kommit i kontakt med användningsperiod. kroppsvätskor Kontroll av madrasserna — innan den används till en ny brukare. 1. Öppna hela dragkedjan på överdraget. OBS! 2. Kontrollera om det finns fläckar på överdragets ...
Page 69
6 Efter användning Desinficera överdrag 6 Efter användning (Minskar antalet mikroorganismer) 6.1 Förvaring OBS! Fel i desinfektionsprocessen kan leda till ackumulering av reagensmedel som kan skada OBS! polyuretanbeläggningen, reagera med sängramen — Förvara enheten på en torr plats. eller upphäva biokompatibilitetsresultaten. — Förvara enheten i ett skyddande fodral. — Se till att alla rengöringsmedel och — Rulla försiktigt ihop enheten och förvara den på desinfektionsmedel sköljs bort ordentligt. en ren och torr yta (inte på golvet) utan vassa — Torka noga före användning. kanter för att förhindra skador. — Förvara aldrig andra saker ovanpå en enhet. 1. Torka av överdraget med ett lämpligt rengöringsmedel. — Förvara inte enheten intill element eller andra 2. Torka av överdraget ordentligt med rent vatten med en värmekällor.
Page 70
Invacare® InvaSoft® Hybrid 7.2 Material Stockinette 65 % modifierad akryl, 35 % bomull Klädsel Nylonvävtyg belagt med polyuretan Skum (U-kärna, huvudstöd, Polyuretanskum hällutning) Nudelskikt, Polyester intern distans Övre skikt Karbidfiber non woven Inga av produktkomponenterna innehåller naturgummilatex. 7.3 Användningsmiljö Förvaring och Drift transport Omgivande 10 °C – 35 °C -10 °C – 50 °C temperatur Relativ 20 % – 80 %, icke- 10 % – 90 %, icke- luftfuktighet kondenserande kondenserande Atmosfäriskt 70–106 kPa 50–106 kPa...
Need help?
Do you have a question about the InvaSoft Hybrid and is the answer not in the manual?
Questions and answers