Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Regulatory compliance
and safety information
Thank you for choosing to buy a Dyson
purifying fan heater. To read your safety
instructions and guarantee terms and
conditions in English, go to page 2.
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Einhaltung von Vorschriften
und Sicherheitsinformationen
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Dyson
Luftreiniger mit Heizfunktion entschieden
haben. Um Ihre Sicherheitshinweise und
die allgemeinen Bedingungen auf
Deutsch zu lesen, gehen Sie zu Seite 10.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen
Gebrauch geeignet.
Información de cumplimiento normativo
y seguridad
Gracias por elegir un purificador calefactor
Dyson. Para leer las instrucciones de
seguridad y los términos y condiciones de la
garantía en español, vaya a la página 16.
Este producto solo es adecuado para
espacios bien aislados o para uso ocasional.
Informations relatives à la conformité
réglementaire et à la sécurité
Merci d'avoir choisi un chauffage ventilateur
purificateur Dyson. Pour lire les consignes
de sécurité et les conditions générales de
la garantie en français, reportez-vous à la
page 23.
Ce produit doit être utilisé uniquement
dans des espaces bien isolés et de manière
occasionnelle.
Conformità alle normative
ed informazioni di sicurezza
Grazie per aver scelto di acquistare un
purificatore termoventilatore Dyson.
Per leggere le istruzioni di sicurezza,
i termini e le condizioni della garanzia in
italiano, andare a pagina 29.
Questo prodotto è adatto solo per spazi
perfettamente isolati o per uso occasionale.
Naleving van regelgeving
en veiligheidsinformatie
Bedankt dat u voor een verwarmende
luchtreinigingsventilator van Dyson hebt
gekozen. Ga naar pagina 36 om onze
veiligheidsinstructies en de algemene
garantievoorwaarden te lezen in het
Nederlands.
Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of incidenteel gebruik.
Съответствие с разпоредбите и
информация за безопасността
Благодарим Ви, че избрахте да закупите
пречистващ нагревател с вентилатор
Dyson. За да прочетете инструкциите за
безопасност и гаранционните условия и
правила на български език, моля, вижте
страница 42.
Този продукт е подходящ единствено за
добре изолирани пространства или рядка
употреба.
Soulad s právními předpisy
a bezpečnostní informace
Děkujeme, že jste se rozhodli zakoupit čističku
vzduchu kombinovanou s teplovzdušným
ventilátorem. Pokud si chcete přečíst
bezpečnostní pokyny a záruční podmínky
v češtině, přejděte na stránku 49.
Tento spotřebič je vhodný pouze pro
dostatečně izolované prostory nebo
příležitostné použití.
Overholdelse af regler og
sikkerhedsoplysninger
Tak, fordi du har valgt at købe en luftrensende
varmeblæser fra Dyson. Gå til side 55 for at
læse sikkerthedsinstruktionerne, vilkårene og
betingelserne for garanti på dansk.
Produktet er kun egnet til velisolerede rum
eller lejlighedsvis brug.
Vastavus eeskirjadele ja ohutusalane teave
Aitäh, et olete omale valinud Dysoni õhku
puhastava soojendusega puhuri. Eestikeelsed
ohutusjuhised ja garantiitingimused leiate
leheküljelt 61.
Toode sobib kasutamiseks vaid hea
isolatsiooniga kohtades või juhuti.
Säädösten noudattaminen
ja turvallisuustiedot
Kiitos, että valitsit ilmaa puhdistavan
Dyson-lämpöpuhaltimen.. Voit lukea
turvaohjeet ja takuuehdot suomeksi
sivulta 66.
Tämä tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin
tiloihin tai tilapäiseen käyttöön.
Κανονιστική συμμόρφωση και
πληροφορίες για την ασφάλεια
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να
αγοράσετε έναν ανεμιστήρα/θερμαντήρα/
καθαριστή αέρα της Dyson. Για να διαβάσετε
τις οδηγίες ασφαλείας, καθώς και τους
όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης στα
ελληνικά, μεταβείτε στη σελίδα 72.
Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο
για καλά μονωμένους χώρους ή για
περιστασιακή χρήση.
HP12
HP12 YY
HP12 ZZ
Usklađenost s propisima
i sigurnosne informacije
Zahvaljujemo Vam na kupovini Dyson
ventilatorskog grijača i pročišćivača.
Da biste pročitali sigurnosne upute te uvjete i
odredbe jamstva na hrvatskom jeziku,
idite na stranicu 79.
Ovaj proizvod prikladan je samo za dobro
izolirane prostore ili povremenu uporabu.
Megfelelőségi és biztonsági információk
Köszönjük, hogy a Dyson légtisztító
fűtőventilátor megvásárlása mellett döntött.
A magyar nyelvű biztonsági előírásokhoz
és a garanciára vonatkozó magyar nyelvű
feltételekhez lapozzon a(z) 85. oldalra.
Ezt a terméket csak jól szigetelt térben
vagy alkalmi igénybevétel esetén szabad
használni.
Reglamentavimo atitikties
ir saugos informacija
Dėkojame, kad pasirinkote „Dyson" orą
valantį ventiliatorių šildytuvą. Norėdami
saugos nurodymus ir garantijos sąlygas
skaityti lietuvių kalba, eikite į puslapį „91".
Šis gaminys tinka tik uždaroms patalpoms
arba naudoti esant poreikiui.
Atbilstība normatīviem
un informācija par drošību
Paldies, ka iegādājies Dyson attīrošo
ventilatora sildītāju. Lai izlasītu drošības
norādījumus un garantijas noteikumus
latviešu valodā, dodieties uz lapu 97.
Šis produkts ir piemērots lietošanai tikai labi
izolētās telpās vai neregulārai izmantošanai.
Forskriftssansvar og
sikkerhetsinformasjon
Takk for at du valgte en rensende vifteovn fra
Dyson. For å lese sikkerhetsinstruksjonene og
garantivilkårene på norsk, gå til side 103.
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte
steder eller sporadisk bruk.
Zgodność z przepisami i informacje
dotyczące bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza
z funkcją grzania Dyson. Aby zapoznać się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
i warunkami gwarancji w języku polskim,
przejdź do strony 109.
Produkt ten nadaje się tylko do dobrze
izolowanych pomieszczeń lub do użytku
okazjonalnego.
Informações de segurança
e conformidade regulamentar
Obrigado por optar pela compra de um
purificador termoventilador da Dyson. Para
ler as respetivas instruções de segurança
e os termos e condições da garantia em
português, vá para a página 115.
Este produto é adequado apenas para
espaços bem isolados ou de utilização
ocasional.
Informații despre respectarea
normelor de siguranță
Vă mulțumim că ați ales să achiziționați o
aerotermă Dyson cu funcție de purificare
a aerului. Pentru a citi instrucțiunile de
siguranță și a accepta termenii și serviciile în
limba română, mergeți la pagina 121.
Acest produs este destinat pentru spatii izolate
si pentru uz ocazional.
Instruktioner samt säkerhetsinformation
Tack för att du valt att köpa en värmefläkt
med luftrenare från Dyson. För att läsa
säkerhetsanvisningar och garantivillkor på
svenska går du till sidan 127.
Den här produkten är endast lämplig för
välisolerade utrymmen eller sporadisk
användning.
Súlad s právnymi predpismi a bezpečnos-
tné informácie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiť si ohrievač
čistiaceho ventilátora Dyson. Ak si chcete
prečítať bezpečnostné pokyny a záručné
podmienky v slovenskom jazyku, prejdite na
stránku 133.
Tento výrobok je vhodný len do dobre
izolovaných priestorov alebo na občasné
použitie.
Skladnost z zakonskimi predpisi in
varnostne informacije
Hvala, ker ste se odločili za nakup
ventilatorskega grelnika Dyson. Če želite
varnostna navodila ter določila in pogoje
garancije prebrati v slovenščini, pojdite na
stran 140.
Ta izdelek je primeren samo za dobro
izolirane prostore ali občasno uporabo.
Düzenlemelere uygunluk ve
güvenlik bilgileri
Dyson Isıtıcı Özellikli Hava Temizleyici
almayı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Güvenlik talimatlarınızı ve garanti koşul ve
şartlarını Türkçe olarak okumak için, sayfa
145'e gidiniz.
Bu ürün sadece iyi yalıtılmış alanlar ve çok
amaçlı kullanımlar için uygundur.
Інформація про дотримання
нормативних вимог і техніки безпеки
Дякуємо, що придбали очищувач
повітря з фунцкією обігріву Dyson. Щоб
ознайомитися з інструкціями з техніки
безпеки й умовами гарантії українською
мовою, перейдіть на сторінку 151.
Цей виріб підходить лише для добре
ізольованих приміщень або для
періодичного використання.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HP12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dyson HP12

  • Page 1 Tak, fordi du har valgt at købe en luftrensende Súlad s právnymi predpismi a bezpečnos- tné informácie varmeblæser fra Dyson. Gå til side 55 for at Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiť si ohrievač læse sikkerthedsinstruktionerne, vilkårene og čistiaceho ventilátora Dyson. Ak si chcete betingelserne for garanti på...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING THE APPLIANCE AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS. 1. Implanted medical devices such as pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you or someone in your household has an implanted medical device or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to the device.
  • Page 3 switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance...
  • Page 4 17. Keep this appliance and cable away from heated surfaces. Do not position the cable under furniture or appliances. 18. Do not put any objects into any openings as this may cause an electric shock or fire or damage the appliance. 19.
  • Page 5 27. Contact the Dyson Helpline when a service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
  • Page 6 (if any part is no longer available or out of manufacture, Dyson will replace it with a functional replacement part).
  • Page 7 ® by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Dyson is under license. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
  • Page 8 Model Identifier: HP12 / HP12 YY / HP12 ZZ Item Symbol Value Unit Heat output 2.250 Nominal heat output* 2.050* Minimum heat output 2.250 (indicative) 2.050* Maximum continuous 2.250 heat output* 2.050* max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output* 0.000...
  • Page 9 Item Unit Type of heat output/room temperature control single stage heat output and no room temperature control two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer...
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    DE/AT/CH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG GERÄT UND FERNBEDIENUNG ENTHALTEN MAGNETE. 1. Implantierte medizinische Geräte wie Herzschrittmacher und Defibrillatoren können durch starke Magnetfelder beeinflusst werden. Wenn Sie oder jemand in Ihrem Haushalt Träger eines implantierten medizinischen Geräts oder Defibrillators sind, dann platzieren Sie die Fernbedienung nicht in einer Tasche oder in der Nähe des implantierten Geräts/...
  • Page 11 sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Pflege dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 5. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- bzw. ausschalten, vorausgesetzt, es wurde in der normalen Betriebsposition aufgestellt bzw.
  • Page 12 und keinen Teil des Geräts oder Steckers mit nassen Händen berühren. 14. Halten Sie das Gerät fern von brennbaren Flüssigkeiten, Dampfdruckgeräten, Lufterfrischern und ätherischen Ölen. 15. Netzkabel immer direkt in die Wandsteckdose stecken. Niemals Verlängerungskabel zwischenschalten. Zu hoher Stromfluss kann Überhitzung und einen Brand verursachen.
  • Page 13 23. Vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten sowie vor dem Auswechseln eines Filters muss die Stromzufuhr unterbrochen bzw. getrennt werden. Das Gerät bei Nichtgebrauch immer von der Stromquelle trennen. 24. Dieses Gerät ist mit einem Laser der Klasse 1 ausgestattet. Die unbeabsichtigte Verwendung des Geräts oder Schäden am Gehäuse können dazu führen, dass gefährliche Laserstrahlung...
  • Page 14 Wenn Filtereinheiten bei Aufforderung nicht ersetzt werden, kann dies zu Veränderungen der Produktleistung und dem Erscheinungsbild führen. • Ersatzfilter können auf www.dyson.de oder über die MyDyson™- App erworben werden. Automatikmodus • Nach der ersten Verwendung des Geräts benötigt der Sensor sechs Tage für die Kalibrierung.
  • Page 15 Die allgemeinen Bedingungen der auf 2 Jahre beschränkten Dyson Garantie sind nachstehend aufgeführt. Name und Adressdaten des Dyson Garanten für dein Land sind an anderer Stelle in diesem Dokument aufgeführt – bitte beachte die Tabelle mit diesen Angaben. Was ist von der Garantie abgedeckt? •...
  • Page 16: Instrucciones Importantes

    Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der ® Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Warenzeichen von Dyson erfolgt unter einer Lizenzvereinbarung. Apple und das Apple-Logo sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. App Store ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
  • Page 17 o un desfibrilador implantado, evita colocar el mando a distancia en un bolsillo o cerca del dispositivo. 2. El funcionamiento de las tarjetas de crédito y los soportes de almacenamiento electrónico también pueden verse afectados por los imanes, por lo que deben mantenerse alejados del mando a distancia y de la parte superior del aparato.
  • Page 18 3 y 8 años no podrán conectar, regular ni limpiar el aparato o realizar el mantenimiento. 6. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén bajo continua supervisión. 7. Este producto no debe colocarse inmediatamente debajo de una toma de corriente.
  • Page 19 podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o podría dañar el aparato. 19. Mueve siempre este aparato por la base y no por el aro amplificador. 20. Si hay una mala conexión entre el enchufe y la toma de corriente o el enchufe se calienta mucho, es posible que necesites reemplazar la toma.
  • Page 20 27. Ponte en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson cuando necesite mantenimiento o reparación. No desmontes el aparato, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Page 21 INFORMACIÓN SOBRE CONFORMIDAD • Por la presente, Dyson Technology Ltd declara que los equipos de radio de tipo HP12 YY y HP12 ZZ cumplen con la Directiva 2014/53/UE. • La declaración de conformidad completa está disponible en el siguiente enlace: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance...
  • Page 22 Garantía limitada de 3 años Los términos y condiciones de la garantía limitada de 3 años de Dyson se establecen a continuación. Los detalles del nombre y la dirección del garante Dyson para cada país se encuentran en este documento;...
  • Page 23: Consignes Importantes

    ® de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de cualquiera de estas marcas por parte de Dyson está sometido a un acuerdo de licencias. Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.
  • Page 24 l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et qu’ils comprennent les dangers associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants non supervisés. 5. Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne peuvent allumer/éteindre l’appareil que s’il a été...
  • Page 25 mouillée, et ne manipulez pas l’appareil ou la prise avec les mains mouillées. 14. Tenez l’appareil à distance des liquides inflammables, des vapeurs, des désodorisants et des huiles essentielles. 15. Branchez toujours l’appareil directement sur une prise murale. N’utilisez jamais de rallonge ; une surcharge risquerait d’entraîner une surchauffe du cordon d’alimentation et l’embrasement...
  • Page 26 23. Déconnectez ou débranchez l’alimentation électrique avant tout nettoyage, entretien ou remplacement d’un filtre. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. 24. Cet appareil contient un laser de classe 1. Une utilisation non conforme de l’appareil ou l’endommagement du boîtier peut entraîner la fuite de rayonnements laser dangereux.
  • Page 27 Le non-remplacement de vos unités de filtrage lorsque l’appareil vous indique qu’il est temps de le faire peut avoir une incidence sur les performances et l’aspect du produit. • Les filtres de rechange sont disponibles sur www.dyson.fr. ou via l’application MyDyson™. Mode auto •...
  • Page 28 5 secondes. Informations relatives à la conformité • Par la présente, Dyson Technology Ltd déclare que ce matériel radio de type HP12 YY et HP12 ZZ est conforme à la directive 2014/53/UE. • Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible à...
  • Page 29: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    à ® Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Dyson est sous licence. Apple et le logo Apple sont des marques déposées d’Apple Inc., déposées aux États- Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 30 2. Anche le carte di credito e i supporti di memoria elettronici possono venire influenzati dai campi magnetici e devono essere tenuti a distanza dal telecomando e dalla parte superiore dell'apparecchio. PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI: 3.
  • Page 31 6. Tenere i bambini minori di tre anni lontani dall’apparecchio a meno che non vi sia la supervisione continua di un adulto. 7. L’apparecchio non deve essere collocato immediatamente al di sotto di una presa di corrente. 8. Non utilizzare l’apparecchio nell’immediata vicinanza di bagni, docce o piscine.
  • Page 32 19. Trasportare l’apparecchio tenendolo sempre dalla base e non dall’amplificatore ad anello. 20. Se l’accoppiamento tra la spina e la presa di corrente è allentata o se la presa si surriscalda, probabilmente è necessario sostituire la presa. Consultare un elettricista qualificato per la sostituzione.
  • Page 33 27. Se è necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il Centro Assistenza Dyson. Non smontare l’apparecchio: in caso di rimontaggio errato, si corre il rischio di incendi o scosse elettriche. LEGGERE E CONSERVARE...
  • Page 34 • La mancata sostituzione delle unità filtro quando richiesto può causare modifiche all’aspetto e al funzionamento del prodotto. • Le unità filtro di ricambio sono acquistabili su www.dyson.com o tramite l’app MyDyson™. Modalità automatica • Dopo il primo utilizzo dell’apparecchio, è necessario attendere sei giorni per la calibrazione del sensore.
  • Page 35 Garanzia limitata di 2 anni Di seguito sono indicati termini e condizioni della garanzia limitata Dyson con 2 anni di validità. I dettagli relativi a nome e indirizzo del garante Dyson per il proprio Paese sono descritti in un’altra sezione del presente documento;...
  • Page 36: Belangrijke Instructies

    Bluetooth ® SIG, Inc. Qualsiasi utilizzo di detti marchi da parte di Dyson avviene su licenza. Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
  • Page 37 door een verantwoordelijke persoon inzake het veilig gebruik van het apparaat en begrip hebben van de gevaren die het gebruik met zich meebrengt. Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht worden verricht door kinderen.
  • Page 38 oppervlakken en pak geen enkel deel van het apparaat of de stekker vast met natte handen. 14. Houd het apparaat uit de buurt van ontvlambare vloeistoffen, dampen, luchtverfrissers en etherische oliën. 15. Altijd direct aansluiten op een wandcontactdoos. Nooit gebruiken met een verlengkabel omdat dit tot overbelasting kan leiden, oververhitting van de kabel en brand kan veroorzaken.
  • Page 39 u schoonmaakt, onderhoud uitvoert of het filter vervangt. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt. 24. Dit apparaat bevat een laser van klasse 1. Onjuist gebruik van het apparaat of schade aan de behuizing kan ervoor zorgen dat er gevaarlijke laserstraling vrijkomt.
  • Page 40 27. Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist is. Haal het toestel niet zelf uit elkaar, omdat onjuiste montage kan leiden tot brand of elektrische schokken.
  • Page 41 5 GHz, waaronder de meeste moderne routers. Controleer de documentatie van uw router op compatibiliteit. • Dyson spant zich in om te garanderen dat onze technologie compatibel is met actuele besturingssystemen, maar dit wordt niet gegarandeerd. Mocht u vragen hebben of wilt u de meest recente compatibiliteit controleren, neem dan contact op met de Dyson Benelux Helpdesk.
  • Page 42 ® van de Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Dyson vindt plaats onder licentie. Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
  • Page 43 устройство или дефибрилатор, избягвайте поставянето на дистанционното управление в джоба или в близост до пациентското устройство. 2. Кредитните карти и средствата за съхранение на файлове също могат да бъдат засегнати от магнити и трябва да се държат далеч от дистанционното управление и горната...
  • Page 44 по безопасен начин и при осъзнаване на рисковете. Забранено е деца между 3 и 8 години да включват в контакта, настройват и почистват уреда, както и да извършват поддръжка. 6. Деца на по-малко от 3 години трябва да са далеч от...
  • Page 45 16. Не използвайте уреда, ако е претърпял повреда или е потапян във вода. 17. Пазете уреда и кабела му от нагряти повърхности. Не прокарвайте кабела под мебели и уреди. 18. Не поставяйте предмети в отворите, тъй като това може да причини токов удар, пожар или...
  • Page 46 където електроснабдяването е нестабилно или е вероятно да бъде изключено. 27. Обадете се на телефонната линия за обслужване на клиенти на Dyson при нужда от поддръжка или поправка. Не разглобявайте уреда, тъй като неправилното сглобяване може да доведе до токов удар...
  • Page 47 Ако не смените филтъра след като системата Ви напомни, че е време да го направите, работата и характеристиките на уреда ще се влошат. • Резервни филтри могат да се закупят на www.dyson.com или през приложението MyDyson™. Автоматичен режим • Необходим е период от шест дни след първото използване на...
  • Page 48 Информация за съответствие • С настоящото Dyson Technology Ltd декларира, че радиосъоръженията тип HP12 YY и HP12 ZZ са в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. • Пълният текст от Декларацията за съответствие с изискванията е наличен на следния интернет адрес: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance •...
  • Page 49: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Словната марка и емблемите Bluetooth са регистрирани търговски марки, ® собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от Dyson се извършва съгласно лиценз. Apple и логото на Apple са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ...
  • Page 50 3. Některé součásti tohoto spotřebiče mohou být velmi horké a způsobit popálení. Zvláštní pozornost je třeba věnovat tam, kde jsou přítomny děti a zranitelné osoby. 4. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a rozumovými schopnostmi nebo s nedostatkem znalostí...
  • Page 51 výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoby se stejnou kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí. 13. Nepoužívejte venku nebo na mokrých površích a nedotýkejte se žádné části spotřebiče nebo zástrčky mokrýma rukama. 14. Udržujte spotřebič mimo dosah hořlavých kapalin, výparů, osvěžovačů vzduchu a éterických olejů.
  • Page 52 27. Vyžaduje-li spotřebič servisní zásah nebo opravu, obraťte se na zákaznickou linku společnosti Dyson. Spotřebič sami nerozebírejte, protože nesprávná...
  • Page 53 Zkontrolujte kompatibilitu v dokumentaci ke směrovači. • Společnost Dyson se sice snaží zajistit, aby naše technologie byla kompatibilní se současnými operačními systémy, ale nezaručuje to. V případě, že máte jakékoli dotazy nebo chcete zkontrolovat aktuální kompatibilitu, obraťte se na zákaznickou linku společnosti Dyson.
  • Page 54 Informace o shodě • Společnost Dyson Technology Ltd tímto prohlašuje, že rádiová zařízení typu HP12 YY a HP12 ZZ jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. • Celý text Prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/ compliance •...
  • Page 55: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Slovní známka a loga Bluetooth jsou registrované obchodní značky společnosti ® Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek ze strany společnosti Dyson je licencováno. Apple a logo Apple jsou obchodní značky společnosti Apple Inc., registrované v USA a jiných zemích. App Store je značka služby společnosti Apple Inc., registrovaná v USA a jiných zemích.
  • Page 56 4. Dette apparat bør kun benyttes af børn fra 8 ar og op samt personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger eller instruerer dem i sikker brug af apparatet og i de farer, der er knyttet til brugen.
  • Page 57 undgå at håndtere dele af apparatet eller stikket med våde hænder. 14. Hold apparatet væk fra antændelige væsker, dampe, luftfriskere og æteriske olier. 15. Sæt altid apparatet direkte i en stikkontakt. Brug aldrig en forlængerledning, da overbelastning kan resultere i overophedning af ledningen, og apparatet kan bryde i brand.
  • Page 58 Laserstråling kan, selv i små doser, resultere i skader på øjne og hud. Forsøg ikke at ændre eller adskille lasertuben. 25. Risiko for kemisk forbrænding og kvælningsfare. Hold batterierne væk fra børn. Dette produkt indeholder et litium knap-/møntcellebatteri. Hvis et nyt eller brugt litium knap-/ møntcellebatteri sluges eller kommer ind i kroppen, kan det medføre alvorlige indre...
  • Page 59 Se dokumentationen til routeren for at få oplysninger om kompatibilitet. • Dyson stræber efter at sikre, at vores teknologi er kompatibel med aktuelle operativsystemer, men dette kan ikke garanteres. Hvis du har spørgsmål eller ønsker at kontrollere den seneste kompatibilitet, skal du kontakte Dysons hjælpelinje.
  • Page 60 Garantien giver fordele, der supplerer og ikke påvirker dine lovbestemte (gratis) rettigheder som forbruger (f.eks. over for sælgeren i tilfælde af varens manglende overensstemmelse) og gælder, uanset om du har købt dit produkt direkte fra Dyson eller fra en tredjepart. Fortrolighed og persondata Når du registrerer dit Dyson-produkt eller MyDyson™-appen, bedes du...
  • Page 61 OLULISED OHUTUSNÕUDED HOIATUS! NII SEADE KUI KAUGJUHTIMISPULT SISALDAVAD MAGNETEID. 1. Tugevad magnetväljad võivad mõjutada südamestimulaatorite ja defibrillaatorite tööd. Kui teil või mõnel teie kodus viibival isikul on südamestimulaator või defibrillaator, vältige kaugjuhtimispuldi hoidmist taskus või selle seadme läheduses. 2. Magnetid võivad mõjuda ka krediitkaartidele või elektroonilistele salvestusseadmetele ning neid...
  • Page 62 lapsed võivad seadet sisse/ välja lülitada vaid siis, kui see on paigutatud või paigaldatud ettenähtud tööasendisse ja kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Vähemalt 3 aasta vanused ja nooremad kui 8-aastased lapsed ei tohi seadet vooluvõrku ühendada, seda reguleerida, puhastada ega hooldada.
  • Page 63 vedage kaablit mööbli ega seadmete alt. 18. Ärge pange ühtegi eset ühtegi avadesse, sest see võib põhjustada elektrilöögi-, tulekahju- või seadme kahjustamise ohu. 19. Seadme liigutamisel hoidke seda alati alusest mitte õhusuunajast. 20. Kui pistik ei sobitu korralikult pistikupessa või kui pistik muutub väga kuumaks, võib olla vajalik pistikupesa välja vahetada.
  • Page 64 põletushaavu ja põhjustada surma vaid 2 tunni jooksul. Sulgege patareipesa alati täielikult. Kui patareipesa ei sulgu korralikult, lõpetage toote kasutamine, eemaldage patareid ja hoidke see laste käeulatusest eemal. Kui arvate, et patareid võidi alla neelata või on need kehasse sattunud, pöörduge viivitamatult arsti poole.
  • Page 65 Wi-Fi on vaikimisi sisse lülitatud. Wi-Fi sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke oma masinas 5 sekundit ooterežiimi sisse-/ väljalülitusnuppu. Vastavusteave • Käesolevaga deklareerib Dyson Technology Ltd, et HP12 YY ja HP12 ZZ tüüpi raadioseadmed vastavad direktiivi 2014/53/ EL nõuetele. • Vastavusdeklaratsioonide täistekstid on kättesaadavad järgmisel internetiaadressil: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/...
  • Page 66: Tärkeitä Ohjeita

    Bluetooth märk ja logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja Dyson ® kasutab neid litsentsi alusel. Apple ja Apple´i logo on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, registreeritud USAs ja teistes riikides.
  • Page 67 tai defibrilaattoreihin. Vältä sijoittamasta kaukosäädintä kyseisten laitteiden läheisyyteen. 2. Magneetit saattavat vaikuttaa myös luottokortteihin ja elektronisiin tallennuslaitteisiin. Pidä ne poissa laitteen kaukosäätimen ja yläosan lähettyviltä. TULIPALON, SÄHKÖISKUN JA VAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI: 3. Jotkin laitteen osista voivat lämmetä hyvin kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun paikalla on lapsia tai muita haavoittuvia henkilöitä.
  • Page 68 7. Laitetta ei saa sijoittaa välittömästi pistorasian alapuolelle. 8. Älä käytä laitetta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä. 9. Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai jos siinä on näkyviä vahingoittumisen merkkejä. 10. Käytä laitetta aina vaakasuoralla ja vakaalla alustalla. 11.
  • Page 69 21. Älä käytä laitetta ilman jatkuvaa valvontaa pienissä huoneissa, jos niissä on henkilöitä, jotka eivät kykene poistumaan huoneesta itse. 22. Tulipalovaaran vähentämiseksi tekstiilit, verhot ja muut syttyvät materiaalit on pidettävä vähintään yhden metrin etäisyydellä ilmanpoistoaukosta. 23. Katkaise virta tai vedä pistoke irti ennen puhdistusta, huoltotöitä...
  • Page 70 MyDyson™ -sovelluksen yhteys • MyDyson™ -sovelluksen käyttäminen edellyttää toimivaa Internet- yhteyttä. • Laite voidaan yhdistää 2,4 GHz:n tai 5 GHz:n verkkoihin, joita tarjoavat useimmat nykyiset reitittimet. Tarkista yhteensopivuus reitittimen ohjeista. • Dyson pyrkii varmistamaan, että sen käyttämä teknologia on yhteensopiva nykyisten käyttöjärjestelmien kanssa,...
  • Page 71 Wi-Fi on oletusarvoisesti käytössä. Voit ottaa Wi-Fin käyttöön tai poistaa sen käytöstä pitämällä laitteen valmiustilan virtapainiketta painettuna 5 sekunnin ajan. TIETOA VAATIMUSTENMUKAISUUDESTA • Dyson Technology Ltd vakuuttaa, että tyypin HP12 YY ja HP12 ZZ radiolaitteet ovat direktiivin 2014/53/EU mukaisia. • Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavissa seuraavasta Internet-osoitteesta: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance...
  • Page 72: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Voit valita rekisteröitymisen yhteydessä, haluatko saada Dysonilta tiedotteita. Jos sallit Dysonin lähettää tiedotteita, saat tietoja erikoistarjouksista sekä uusimmista innovaatioista. • Dyson ei koskaan myy tietojasi kolmansille osapuolille ja käyttää antamiasi tietoja ainoastaan Dysonin sivustolla olevien yksityisyydensuojakäytäntöjen mukaisesti. (privacy.dyson.com) Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä...
  • Page 73 ερικά μέρη αυτού του προϊόντος ενδέχεται να γίνουν ιδιαίτερα θερμά και να προκαλέσουν εγκαύματα. Επιδείξτε ιδιαίτερη προσοχή σε χώρους όπου υπάρχει παρουσία παιδιών και ευπαθών ατόμων. 4. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα...
  • Page 74 η χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε άμεση γειτνίαση με μπανιέρα, ντουζιέρα ή πισίνα. η χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή, εάν έχει πέσει κάτω ή εάν έχει ορατές ενδείξεις ζημιάς. 10. Να χρησιμοποιείτε πάντα αυτή τη συσκευή σε οριζόντια και σταθερή επιφάνεια. 11.
  • Page 75 ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά ή ζημιά στη συσκευή. 19. Να μεταφέρετε πάντα τη συσκευή πιάνοντάς την από τη βάση και όχι από τον κυκλικό ενισχυτή αέρα. 20. Εάν υπάρχει χαλαρή σύνδεση μεταξύ του φις και της πρίζας τοίχου ή εάν το φις υπερθερμανθεί, μπορεί...
  • Page 76 ή να συνδέεται σε πρίζα με ασταθή παροχή ρεύματος ή με πιθανότητα απενεργοποίησης. 27. Σε περίπτωση που απαιτούνται εργασίες συντήρησης ή επισκευής, επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson. ην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή, καθώς η λανθασμένη επανασυναρμολόγηση ενέχει κινδύνους ηλεκτροπληξίας ή εκδήλωσης πυρκαγιάς.
  • Page 77 δρομολογητές. Για να ελέγξετε τη συμβατότητα, συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του δρομολογητή σας. • Η Dyson καταβάλλει κάθε προσπάθεια να διασφαλίσει ότι η τεχνολογία μας είναι συμβατή με τα τρέχοντα λειτουργικά συστήματα, αλλά αυτό δεν είναι εγγυημένο. Αν έχετε τυχόν απορίες ή θέλετε να ελέγξετε την πιο πρόσφατη συμβατότητα, παρακαλούμε...
  • Page 78 Οι όροι και οι προϋποθέσεις της περιορισμένης εγγύησης 2 ετών της Dyson καθορίζονται παρακάτω. Το όνομα και η διεύθυνση του εγγυητή της Dyson για τη χώρα σας καθορίζονται σε άλλο σημείο του παρόντος εγγράφου – ανατρέξτε στον πίνακα που αναφέρει τα εν λόγω στοιχεία.
  • Page 79: Važne Sigurnosne Upute

    Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth είναι σήματα κατατεθέντα υπό την κατοχή ® της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την Dyson γίνεται κατόπιν αδείας. Η ονομασία Apple και το λογότυπο της Apple είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., καταχωρημένα...
  • Page 80 3. Neki dijelovi ovog uređaja mogu postati vrlo vrući i uzrokovati opekline. Posebnu pažnju treba obratiti ako su prisutna djeca i osjetljivi ljudi. 4. Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim sposobnostima ili sposobnostima rasuđivanja ili nedostatkom iskustva i znanja samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute...
  • Page 81 ili popravljen od strane proizvođača, njegovog servisera ili jednako kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost. 13. Ne upotrebljavajte na otvorenim prostorima, na mokrim površinama i ne rukujte nijednim dijelom uređaja ili utikačem mokrim rukama. 14. Uređaj držite podalje od zapaljivih tekućina, para, osvježivača zraka i eteričnih ulja.
  • Page 82 27. Obratite se Dyson ovlaštenom servisu ako je potreban servis ili popravak. Ne rastavljajte uređaj jer bi nepravilno ponovno...
  • Page 83 5 sekundi. INFORMACIJE O SUKLADNOSTI • Ovime tvrtka Dyson Technology Ltd izjavljuje da je radio oprema tipa HP12 YY i HP12 ZZ u skladu s Direktivom 2014/53/EU. • Potpun tekst izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.dyson.co.uk/inside-dyson/...
  • Page 84 Ograničeno dvogodišnje jamstvo Uvjeti i odredbe 2-godišnjeg ograničenog jamstva poduzeća Dyson navedeni su u nastavku. Naziv i adresa jamca poduzeća Dyson za vašu državu nalaze se na drugom mjestu u ovom dokumentu – pogledajte tablicu u kojoj su navedeni ti podaci.
  • Page 85: Fontos Biztonsági Előírások

    Bluetooth ® SIG, Inc. i svaka upotreba tih znakova od strane tvrtke Dyson licencirana je. Apple i Apple logotip zaštitni su znakovi Apple Inc., registrirane u SAD-u i ostalim državama. App Store je oznaka usluge tvrtke Apple Inc., registrirane u SAD-u i ostalim državama.
  • Page 86 fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve – egy felelős személy tájékoztatása révén – ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A készülékkel a gyermekek nem játszhatnak.
  • Page 87 11. A túlhevülés elkerülése érdekében ne takarja le a készüléket. 12. Ha a tápkábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártó vagy márkaszervizének munkatársával vagy más hasonló képzettségű szakemberrel. 13. Ne használja kültéren vagy nedves felületeken, és ne érjen hozzá...
  • Page 88 22. A tűzveszély elkerülése érdekében minden szövet, függöny és egyéb éghető anyag legyen legalább 1 méter távolságra a levegőkimenettől. 23. Tisztítás, karbantartás vagy szűrőcsere esetén a készüléket áramtalanítani kell, vagy ki kell húzni a konnektorból. Használaton kívül minden esetben ki kell húzni a konnektorból.
  • Page 89 Ha elmulasztja a szűrőegységek cseréjét, amikor azt jelzi a készülék, az károsan befolyásolhatja a termék teljesítményét és megjelenését. • Új szűrők a www.dyson.hu weboldalon keresztül vásárolhatók. Automatikus üzemmód • A készülék első használatát követően 6 napnak el kell telnie, hogy az érzékelő megfelelően kalibrálódjon. Ezen időszak alatt a készülék a szokásosnál érzékenyebb lehet az illékony szerves...
  • Page 90 és tartsa nyomva 5 másodpercen keresztül a készülék Készenléti be- és kikapcsoló gombját. Megfelelőségi információk • A Dyson Technology Ltd ezennel kijelenti, hogy a HP12 YY és a HP12 ZZ típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. •...
  • Page 91 Dyson termékek. • Hibás beszerelés miatti meghibásodás (kivéve, ha azt a Dyson hivatalos márkaszervize végezte). • Nem a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervize által végzett javítások és módosítások. • Eltömődések – Az eltömődések megkeresésével és megszüntetésével kapcsolatos tudnivalókért tanulmányozza a Dyson használati útmutatót.
  • Page 92 4. Vaikai nuo 8 m. amžiaus ir asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai arba samprotavimo gebėjimai yra nepakankami, arba žmonės, neturintys pakankamos patirties bei žinių, šį „Dyson“ prietaisą gali naudoti tik atsakingo asmens prižiūrimi arba apmokyti saugaus prietaiso naudojimo ir suvokdami susijusius pavojus. Vaikai negali žaisti su prietaisu.
  • Page 93 9. Nenaudokite šio prietaiso, jei jis buvo numestas arba turi pastebimų pažeidimų. 10. Visada prietaisą statykite ant horizontalaus ir lygaus paviršiaus. 11. Kad prietaisas neperkaistų, jo neuždenkite. 12. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi sutaisyti arba pakeisti gamintojas, gamintojo techninės priežiūros atstovas arba kvalifikuotas asmuo, kad būtų...
  • Page 94 bent 1 metro atstumu nuo oro išleidimo angos. 23. Prieš valydami, atlikdami techninės priežiūros darbus arba prieš keisdami filtrą, atjunkite maitinimo srovę arba atjunkite nuo elektros tinklo. Nenaudojamą prietaisą visada atjunkite nuo elektros tinklo. 24. Šiame įrenginyje sumontuotas 1 klasės lazeris. Netinkamai naudojantis įrenginiu arba pažeidus jo korpusą...
  • Page 95 Filtravimo įrenginiai yra neplaunami ir neperdirbami. • Jeigu filtravimo įrenginiai nekeičiami nepaisant rodomo įspėjimo, gali pakisti gaminio efektyvumas ir išvaizda. • Keičiamų filtrų blokų galima įsigyti tinklalapyje www.dyson.com arba per „MyDyson™“ programėlę. Automatinis režimas • Po pirmojo jūsų mašinos panaudojimo jutikliui kalibruoti prireiks šešių...
  • Page 96 įjungti arba išjungti „Wi-Fi“, paspauskite ir 5 sekundes palaikykite aparato budėjimo režimo įjungimo / išjungimo mygtuką. ATITIKTIES INFORMACIJA • „Dyson Technology Ltd“ pareiškia, kad HP12 YY ir HP12 ZZ tipo radijo įrenginiai atitinka Direktyvą 2014/53/ES. • Visą atitikties deklaracijos tekstą galima rasti adresu: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance...
  • Page 97 Garantija suteikia papildomą naudą ir neturi įtakos jūsų, kaip vartotojo, įstatyminėms (neapmokestinamomis) teisėms (pvz., prieš pardavėją prekių neatitikimo atveju), taip pat taikoma nepriklausomai nuo to, ar gaminį įsigijote tiesiogiai iš „Dyson“ ar iš trečiosios šalies. Svarbi informacija apie duomenų apsaugą...
  • Page 98 4. Šo Dyson ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām, vai personas ar pieredzes vai zināšanu trūkumu tikai gadījumā, ja persona, kas atbildīga par viņu drošību,...
  • Page 99 13. Nelietojiet ārā vai uz mitrām virsmām, kā arī nepieskarieties nevienai ierīces daļai vai kontaktdakšai ar mitrām rokām. 14. Sargājiet ierīci no viegli uzliesmojošiem šķidrumiem, tvaikiem, gaisa atsvaidzinātājiem un ēteriskajām eļļām. 15. Vienmēr pievienojiet kontaktdakšu tieši sienas kontaktligzdai. Nekad neizmantojiet pagarinātāja vadu, jo tā...
  • Page 100 ķēdi, ko komunālo pakalpojumu sniedzējs regulāri ieslēdz un izslēdz, kā arī to nedrīkst pieslēgt pie kontaktligzdas, kurā elektroenerģijas padeve ir nestabila vai var tikt atslēgta. 27. Ja nepieciešama apkope vai remonts, sazinieties ar Dyson palīdzības dienestu. Neizjauciet...
  • Page 101 5 sekundes turiet nospiestu pogu Gaidstāve ieslēgšana/izslēgšana. Informācija par atbilstību • Ar šo Dyson Technology Ltd paziņo, ka HP12 YY un HP12 ZZ tipa radioiekārtas atbilst Direktīvai 2014/53/ES. • Pilns atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šajā tīmekļa vietnē:...
  • Page 102 Garantija sniedz priekšrocības, kas papildina un neietekmē jūsu kā patērētāja likumiskās (bezmaksas) tiesības (piemēram, pret pārdevēju preču neatbilstības gadījumā), un tā tiks piemērota neatkarīgi no tā, vai iegādājāties savu produktu tieši no Dyson vai no trešās puses. Svarīga informācija par datu aizsardzību.
  • Page 103 Bluetooth ® SIG, Inc., un jebkura veida preču zīmes Dyson izmanto saskaņā ar licenci. “Apple” un “Apple” logotips ir “Apple Inc.” prečzīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. “App Store” ir “Apple Inc.” pakalpojumu zīme, kas reģistrēta ASV un citās valstīs.
  • Page 104 har fått anvisninger fra en ansvarlig person om sikker bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med dette. 5. Barn fra 3 til 8 år kan bare slå apparatet på/av forutsatt at det er plassert eller montert på sin tiltenkte normale driftsposisjon, og at de er under tilsyn eller har blitt opplært i hvordan apparatet brukes på...
  • Page 105 16. Ikke bruk dette apparatet hvis det har blitt skadet eller neddynket i vann. 17. Hold dette apparatet og ledningen unna varme overflater. Ikke plasser ledningen under møbler eller husholdningsapparater. 18. Ikke stikk gjenstander inn i noen åpninger. Dette kan gi elektrisk støt, føre til brann eller skade apparatet.
  • Page 106 litium-knappebatteri. Hvis et nytt eller brukt litium-knappebatteri svelges, eller kommer inn i kroppen, kan det forårsake alvorlige indre brannskader som kan føre til dødsfall på under 2 timer. Lukk alltid batterirommet godt. Hvis batterirommet ikke lukkes fullstendig, må du stoppe bruken av produktet, fjerne batteriene og oppbevare dem utenfor barnas rekkevidde.
  • Page 107 Begrenset 2-årig garanti Vilkår og betingelser for Dysons 2-års begrensede garanti er skissert nedenfor. Navn og adresse til den som gir garanti for Dyson i ditt land er oppgitt et annet sted i dette dokumentet – se tabellen med denne informasjonen.
  • Page 108 Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold til Dysons instruksjoner. • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson- originaldeler. • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
  • Page 109 WAŻNE INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU: 1. Rozruszniki i defibrylatory mogą zostać poddane działaniu silnego pola magnetycznego. Osoby posiadające rozrusznik lub defibrylator powinny unikać przechowywania pilota w kieszeni lub w pobliżu tych urządzeń. 2. Karty kredytowe i elektroniczne nośniki danych również...
  • Page 110 5. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie pod warunkiem, że urządzenie znajduje się w położeniu umożliwiającym prawidłowe działanie oraz po uzyskaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny podłączać...
  • Page 111 oparów, odświeżaczy powietrza ani olejków aromatycznych. 15. Zawsze podłączać bezpośrednio do gniazda ściennego. Nigdy nie używać przedłużacza, ponieważ przeciążenie może spowodować jego rozgrzanie i zapłon. 16. Nie używać urządzenia, które uległo uszkodzeniu lub zostało zanurzone w wodzie. 17. Trzymać urządzenie i kabel w bezpiecznej odległości od nagrzanych powierzchni.
  • Page 112 obudowy może spowodować uwolnienie niebezpiecznego promieniowania laserowego. Nie wolno wpatrywać się w źródło światła. Promieniowanie laserowe może, nawet w małych dawkach, powodować uszkodzenia oczu i skóry. Nie należy próbować modyfikować ani demontować lampy laserowej. 25. Ryzyko oparzenia chemicznego i zadławienia. Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
  • Page 113 Urządzenie może łączyć się z sieciami o częstotliwości 2,4 GHz oraz 5 GHz, obsługiwanymi przez większość obecnych routerów. Kompatybilność routera należy sprawdzić w jego dokumentacji. • Firma Dyson stara się zapewnić zgodność swoich produktów z najnowszymi systemami operacyjnymi, ale jej nie gwarantuje.
  • Page 114 Wi-Fi, należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk włączania/wyłączania trybu gotowości. INFORMACJE NA TEMAT ZGODNOŚCI • Firma Dyson Technology Ltd niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy typu HP12 YY i HP12 ZZ jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. • Cała treść Deklaracji zgodności jest dostępna na stronie: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance •...
  • Page 115: Instruções De Segurança Importantes

    Bluetooth ® SIG, Inc. Firma Dyson korzysta z nich na podstawie licencji. Apple i logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
  • Page 116 3. Algumas peças deste aparelho podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Tem de prestar especial atenção se crianças e pessoas vulneráveis estiverem presentes. 4. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, e mais, e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento,...
  • Page 117 9. Não utilize este aparelho se tiver sofrido uma queda ou se tiver sinais visíveis de danos. 10. Utilize sempre este aparelho numa superfície estável e horizontal. 11. Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o aparelho. 12. Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá...
  • Page 118 21. Não utilize este aparelho em divisões pequenas onde se encontram pessoas incapazes de sair pelo seu próprio pé, a não ser que seja providenciada supervisão constante. 22. Para reduzir o risco de incêndio, mantenha têxteis, cortinas ou outro material inflamável a uma distância mínima de 1 metro da saída de ar.
  • Page 119 A não substituição do filtro quando indicado pode resultar em alterações no desempenho e aspeto do produto. • As unidades de filtro de substituição podem ser adquiridas em www.dyson.com ou através da aplicação MyDyson™. Modo Auto • Após a primeira utilização do aparelho é necessário um período de 6 dias para que o sensor calibre.
  • Page 120 A bateria deve ser retirada do produto antes 'da sua eliminação. Garantia limitada de 3 anos Os termos e condições da garantia limitada de 3 anos da Dyson estão indicados abaixo. O nome e morada do fiador Dyson para o seu país estão indicados numa outra secção do documento - consulte a tabela...
  • Page 121 Reparações ou alterações executadas por outros além da Dyson ou os seus representantes autorizados. • Obstruções - Consulte o seu Manual de Instruções da Dyson para informações sobre como procurar e eliminar obstruções. • Desgaste normal (por exemplo, fusível, etc.).
  • Page 122 telecomenzii în buzunar sau în apropierea dispozitivului. 2. Cardurile de credit și mediile electronice de stocare pot fi de asemenea afectate de magneți și trebuie ferite de telecomandă și de partea superioară a aparatului. PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU VĂTĂMARE CORPORALĂ: 3.
  • Page 123 de aparat dacă nu sunt supravegheați continuu. 7. Acest aparat nu trebuie amplasat imediat sub priza de alimentare. 8. Nu utilizați acest aparat în imediata apropiere a unei băi, a unui duș ori a unei piscine. 9. Nu utilizați aparatul dacă acesta a fost scăpat sau dacă...
  • Page 124 20. În cazul în care priza este prea largă pentru ștecher sau ștecherul se încălzește foarte mult, este posibil ca priza să trebuiască înlocuită. Apelați la un electrician calificat pentru înlocuirea prizei. 21. Nu utilizați acest aparat în spații mici, ocupate de persoane ce nu pot părăsi încăperea prin forțe proprii, dacă...
  • Page 125 în care alimentarea electrică este instabilă sau există posibilitatea de a fi oprită. 27. Contactați Linia de asistență Dyson dacă sunt necesare intervenții de service sau reparații. Nu dezasamblați aparatul, deoarece reasamblarea incorectă duce la electrocutare sau incendiu.
  • Page 126 Mod în așteptare de pe aparat timp de 5 secunde. INFORMAȚII PRIVIND CONFORMITATEA • Prin prezenta, Dyson Technology Ltd declară că echipamentele radio de tip HP12 YY și HP12 ZZ sunt în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. • Textul complet privind Declarația de Conformitate este disponibil la adresa de internet: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/...
  • Page 127: Viktiga Instruktioner

    (de exemplu, împotriva vânzătorului în caz de neconformitate a bunurilor) și se va aplica indiferent dacă ați achiziționat produsul direct de la Dyson sau de la un terț. Informații importante cu privire la protecția datelor Va trebui să ne furnizați informații de contact de bază atunci când vă...
  • Page 128 1. Pacemakers och defibrillatorer kan påverkas av starka magnetiska fält. Om du eller någon i hushållet har en pacemaker eller defibrillator ska du undvika att placera fjärrkontrollen i en ficka eller i närheten av enheten. 2. Kreditkort och elektroniska lagringsmedia kan också påverkas av magneter och bör förvaras på...
  • Page 129 reglera eller rengöra apparaten eller utföra användarunderhåll. 6. Barn under 3 år ska hållas borta från apparaten om de inte är under konstant uppsikt. 7. Denna apparat får inte placeras omedelbart under ett vägguttag. 8. Använd inte den här apparaten i närheten av ett badkar, en dusch eller en bassäng.
  • Page 130 20. Om stickkontakten sitter löst i vägguttaget eller om stickkontakten blir mycket het måste vägguttaget kanske bytas ut. Hör med en behörig elektriker om byte av vägguttaget. 21. Använd inte den här apparaten i små rum när de är ockuperade av personer som inte kan lämna rummet på...
  • Page 131 Dina filterenheter kan inte tvättas och inte återanvändas. • Om filterenheterna inte byts vid uppmaning kan produktens effekt och utseende förändras. • Ersättningsfilterenheter kan köpas på www.dyson.com eller via MyDyson™-appen. Autoläge • Det tar 6 dagar efter maskinens första användning innan sensorn kalibreras.
  • Page 132 5 sekunder. INFORMATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Härmed försäkrar Dyson Technology Ltd att radioutrustningen av typen HP12 YY och HP12 ZZ uppfyller kraven i direktiv 2014/53/ • Den fullständiga texten till försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance •...
  • Page 133: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Du måste kunna visa upp kvitto (både original och efterföljande) på köp/leverans innan något arbete kan utföras på din Dyson-produkt. Utan kvitto kommer arbetet att utföras mot en kostnad. Kom ihåg att spara ditt inköps- eller leveranskvitto.
  • Page 134 dosahu diaľkového ovládača a hornej časti spotrebiča. ZNÍŽENIE RIZIKA VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO ÚRAZU: 3. Niektoré súčasti tohto spotrebiča sa môžu veľmi zahriať a spôsobiť tak popáleniny. V prípade, že sa v blízkosti spotrebiča nachádzajú deti a zraniteľné osoby, je potrebné dávať mimoriadny pozor.
  • Page 135 8. Tento spotrebič nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna. 9. Spotrebič nepoužívajte, ak vám spadol alebo vykazuje viditeľné známky poškodenia. 10. Tento spotrebič postavte a používajte vždy na vodorovnom a stabilnom povrchu. 11. Aby sa predišlo prehriatiu, spotrebič nezakrývajte. 12.
  • Page 136 20. V prípade, že je medzi zásuvkou a zástrčkou badať istú vôľu alebo je zástrčka horúca, možno bude potrebné vymeniť elektrickú zásuvku. O výmenu zásuvky požiadajte kvalifikovaného elektrikára. 21. Tento spotrebič nepoužívajte v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú osoby, ktoré nemôžu opustiť...
  • Page 137 27. V prípade potreby servisu alebo opravy sa obráťte na zákaznícku linku spoločnosti Dyson. Spotrebič nerozoberajte, pretože nesprávna montáž môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. TIETO POKYNY SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE Ďalšie informácie...
  • Page 138 Informácie o zhode • Spoločnosť Dyson Technology Ltd týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu HP12 YY a HP12 ZZ sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. • Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.dyson.co.uk/inside-dyson/terms/compliance...
  • Page 139 Značka Bluetooth a logá sú registrovanými obchodnými známkami spoločnosti ® Bluetooth SIG, Inc. a používanie týchto známok zo strany spoločnosti Dyson podlieha licencii. Apple a logo Apple sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a ďalších krajinách. App Store je servisná známka spoločnosti Apple Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách.
  • Page 140: Pomembna Navodila Za Varno Uporabo

    POMEMBNA NAVODILA ZA VARNO UPORABO OPOZORILO NAPRAVA IN DALJINSKI UPRAVLJALNIK IMATA VGRAJENE MAGNETE. 1. Močno magnetno polje lahko vpliva na delovanje vstavljenih medicinskih pripomočkov, kot so spodbujevalniki, in defibrilatorjev. Če imate vi ali kdo v vaši bližini vstavljen medicinski pripomoček ali defibrilator, daljinskega upravljalnika ne dajajte v žep in se ne zadržujte v bližini ventilatorja.
  • Page 141 5. Otroci od 3. do 8. leta starosti lahko napravo samo vklopijo/ izklopijo, če je bila nameščena na svoje mesto in so pod nadzorom ali če so poučeni o varni uporabi naprave in razumejo morebitne nevarnosti. Otroci med 3. in 8. letom starosti ne smejo vklapljati, regulirati in čistiti naprave ali izvajati uporabniškega vzdrževanja.
  • Page 142 ne postavljajte pod pohištvo ali naprave. 18. V odprtine ne vstavljajte nikakršnih predmetov, ker lahko to s tem povzročite električni udar ali požar ali poškodujete napravo. 19. Pri prenašanju napravo namesto za obročni ojačevalnik vedno držite za podstavek. 20. Če se vtič in vtičnica ne stikata pravilno ali pa se zelo segrejeta, bo morda treba zamenjati vtičnico.
  • Page 143 zapreti, prenehajte uporabljati izdelek, odstranite baterije in jih hranite zunaj dosega otrok. Če sumite, da je morda prišlo do zaužitja baterij ali njihove vstavitve v kateri koli del telesa, takoj poiščite zdravniško pomoč. 26. POZOR: v izogib nevarnosti ob nenamerni ponastavitvi termičnega člena naprave ni dovoljeno polniti prek zunanjega preklopnika, kot je časovnik.
  • Page 144 Dysona), če se naprava pokvari zaradi napake v materialu, izdelavi ali delovanju v dveh letih od nakupa ali dostave (če kateri koli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
  • Page 145: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ® Bluetooth SIG, Inc. Vsakršna uporaba teh oznak s strani družbe Dyson je pod licenco. Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Inc., zaščiteni v ZDA in drugih državah. App Store je storitvena znamka podjetja Apple Inc., zaščitena v ZDA in drugih državah.
  • Page 146 bulunuyorsa, uzaktan kumandayı cihazın yakınına ya da cebinize koymaktan kaçının. 2. Kredi kartları ve elektronik depolama birimleri de mıknatıslardan etkilenebildiğinden, kumandadan ve cihazın üzerinden uzak tutulmalıdır. YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN: 3. Bu cihazın bazı parçaları çok ısınabilir ve yanıklara neden olabilir.
  • Page 147 7. Bu cihaz bir prizin tam altına yakın şekilde yerleştirilmemelidir. 8. Bu cihazı banyo, duş veya yüzme havuzu gibi alanların yakın çevresinde kullanmayın. 9. Bu cihaz düşmüşse veya üzerinde hasar izleri varsa kullanmayın. 10. Bu cihazı her zaman yatay ve sabit bir yüzey üzerinde kullanın.
  • Page 148 21. Bu cihazı sürekli gözetim sağlanmadığı takdirde odadan tek başına çıkma yeterliliğine sahip olmayan kişilerin olduğu küçük odalarda kullanmayın. 22. Yangın riskini azaltmak için kumaş eşyaları, perdeleri veya yanıcı diğer malzemeleri hava çıkışından en az 1 metre uzakta tutun. 23. Temizlemeden, herhangi bir bakım gerçekleştirmeden veya filtreyi değiştirmeden önce makinenizi kapatın veya fişini...
  • Page 149 • Gerekli olduğu zamanlarda filtre ünitelerinin değiştirilmemesi ürünün performansında ve görünümünde değişikliklere neden olabilir. • Değiştirilebilir filtre üniteleri www.dyson.com.tr adresinden veya MyDyson™ mobil uygulaması üzerinden satın alınabilir. Otomatik mod • Sensörün kalibre edilmesi için makineniz ilk kez kullanıldıktan sonra altı günlük bir süre gerekir. Bu süre içerisinde makineniz, Uçucu Organik Bileşiklere (VOC) (kokular gibi) normalden daha...
  • Page 150 üzerindeki Standby on/off (Bekleme açma/ kapatma) düğmesine 5 saniye boyunca basılı tutun. Uyumluluk bilgisi • İşbu belge ile Dyson Technology Ltd, HP12 YY ve HP12 ZZ türü kablosuz ekipmanının 2014/53/AB Yönergesi ile uyumlu olduğunu beyan eder. •...
  • Page 151 İlgili evrakların temin edilememesi durumunda yapılan işlem ücrete tabi olacaktır. Lütfen fatura veya teslimat fişini saklayın. • Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis tarafından yapılacaktır. • Değiştirilen parça Dyson’da kalacaktır. •...
  • Page 152 4. Діти віком від 8 років, особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особи, яким бракує досвіду та знань, можуть використовувати цей прилад Dyson тільки під наглядом або якщо вони отримали від відповідальної людини вказівки щодо безпечного використання приладу й усвідомлюють...
  • Page 153 до мережі, керувати ним, очищувати його або проводити технічне обслуговування. 6. Слід тримати прилад у місці, недоступному для дітей молодше 3 років, якщо вони не перебувають під доглядом дорослих. 7. Пристрій не можна розміщувати безпосередньо під розеткою. 8. Не використовуйте пристрій у...
  • Page 154 17. Тримайте цей пристрій і кабель подалі від гарячих поверхонь. Не розміщуйте кабель під меблями або приладами. 18. Не вставляйте в отвори жодні предмети, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом, пожежі або пошкодження приладу. 19. Під час переміщення пристрою завжди...
  • Page 155 підключати до ланцюга, який регулярно вмикається та вимикається комунальним підприємством, або під’єднувати до розетки, де електроживлення нестабільне чи можете вимкнутися. 27. Звертайтеся до служби підтримки Dyson, якщо потрібно здійснити обслуговування або ремонт. Не розбирайте прилад, оскільки неправильний демонтаж може спричинити...
  • Page 156 • Якщо вчасно не замінити блоки фільтрів, це може погіршити продуктивність роботи приладу, а також змінити його зовнішній вигляд. • Блоки фільтрів придбати на сайті www.dyson.com або через додаток MyDyson™. Автоматичний режим • Після першого використання приладу для калібрування датчика потрібно шість днів. Протягом цього періоду прилад...
  • Page 157 приладу модель із такою самою номінальною напругою. На що не поширюється гарантія • Блоки фільтрів для заміни. Гарантія не поширюється на блоки фільтрів приладу. Гарантія Dyson не поширюється на ремонт або заміну приладу в перелічених нижче випадках. • Пошкодження, спричинене невиконанням рекомендацій із технічного обслуговування.
  • Page 158 Dyson. У разі відсутності такого доказу ви будете зобов’язані оплатити послуги. Зберігайте квитанцію або накладну. • Усі роботи виконуються співробітниками компанії Dyson або її вповноваженими агентами. • Усі замінені компанією Dyson деталі переходять у власність компанії Dyson. • Ремонт або заміна пристрою Dyson за гарантією не є...
  • Page 159 Names and address details for the purposes of Dyson’s product guarantee Namen und Adressdaten zum Zwecke der Dyson Produktgarantie Nombres y dirección detallados a los efectos de la garantía del producto de Dyson Noms et détails de l'adresse pour la garantie des produits Dyson...
  • Page 160 Distribution Ltd. Petach Tikva 4951789 Israel Kazakhstan AK Cent Microsystems LLP Almaty, Medeu District Atyrau Microdistrict 159/8, Kazakhstan Latvia Dyson Technology B.V. De Ruijterkade 139, 1011 AC Amsterdam, Netherlands Lithuania Dyson Technology B.V. De Ruijterkade 139, 1011 AC Amsterdam, Netherlands Netherlands Dyson Technology B.V.

This manual is also suitable for:

Hp12 yyHp12 zz

Table of Contents