Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

H133368
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Welding Machine
TIG 200EJ AC/DC
Lasapparaat
Machine à souder
Schweißgerät

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TIG 200EJ AC/DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HBM Machines TIG 200EJ AC/DC

  • Page 1 H133368 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Welding Machine TIG 200EJ AC/DC Lasapparaat Machine à souder Schweißgerät...
  • Page 2 ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1. Safety ....................4 1.1 Arc welding damage .
  • Page 4: Safety

    1. Safety 1.1 Arc welding damage WARning! self-protection • The following signals and word explanations are to some damages for your body » Keep all equipment safety guards, covers and devices or others happening on the welding operation. While seeing these, please remind in position and in good repair.
  • Page 5: The Knowledge Of Electric And Magnetic Fields

    2. Summary 1.2 The knowledge of electric and magnetic fields • Electric current flowing through any conductor causes localized Electric and 2.1 Brief introduction Magnetic Fields (EMF). The discuss on the effect of EMF is ongoing all the world. The welding machine adopts the latest pulse width modulation (PWM) technology Up to now, no material evidences show that EMF may have effects on health.
  • Page 6: Working Principle

    2.2 Working principle The working principle of the welding machines is shown in the figure below. Single-phase 220 V work frequency AC is rectified into DC (about 312 V), then is converted to medium frequency AC (about 50 KHz) by inverter device (IGBT module), after reducing voltage by medium transformer (the main transformer) and rectifying by medium frequency rectifier (fast recovery diodes), then is outputted DC or AC by selecting IGBT module.
  • Page 7: Installation And Adjustment

    3. Installation and adjustment 3.1 Parameters Models H133368 Parameters Input power 1–220 ± 10%, 50 Hz 1–110 ± 10%, 50 Hz Rated input current (A) 38/17 43/19 40/22 42/23 Rated input power (KVA) Power factor 0.61 0.65 0.85 0.85 No load voltage (V) Adjustment range of start current (A) LIFT LIFT...
  • Page 8: Polarity Connection (Mma)

    4. Operation 3.5 Polarity connection (MMA) MMA (DC): Choosing the connection of DCsP (DCEn) or DCRP(DCEP) according to 4.1 Layout for the panel the different electrodes. Please refer to the electrode manual. MMA : No requirements for polarity connection. TIG 200EJ AC-DC TIG 200EJ AC-DC Welding Welding...
  • Page 9: Control Panel

    4.2 Control panel 20 19 Part name AC/DC hF Tig & liFT Tig Parameter Adjustment Function selcetion button (To select HF TIG, LIFI TIG, MMA, GAS) Symbol Name Parameter Mode selction but (To select 2, 4 T, ColdWeld ,VRD) TPRE Pre flow time 0–1 S AC/DC Selecting key...
  • Page 10: Argon Arc Welding Operation

    Pre flow time Down slope Pre Gas controls the period shielding gas will flow for when the torch is triggered When the trigger is released, the welding current will reduce gradually over the time before the arc starts. This purges the work area of atmospheric gas which could selected down to 0.
  • Page 11 4.3.2 TIG welding (2T operation) This function can preset start current and crater current is suitable for the Re-tack welding, transient welding, thin plate welding and so on. I (A) Welding current Welding current Is Loosen the Loosen the welding gun welding gun switch switch...
  • Page 12 4.3.5 The explanation of welding quality Gas nozzle and the shield gas flow rate The relation of welding area color & protect effect of stainless steel: Direct Current Straight Polarity (DCSP) Welding Welding argent, blue Redgrey Grey black current Gas nozzle Gas nozzle area color golden Gas flow Gas flow range/A diameter/...
  • Page 13: Operation Environment

    Parameters of AC Tig (MMA) for aluminum and its alloy Welding wire Tungsten electrode Pre-heat Argon flow Gas nozzle Sheet thickness/mm Welding current/A Remark diamete/mm diameter/mm Temperature/°C rate/L·min-1 diameter/mm – 45–60 7–9 Flange welding Flange or butt welding 1.6–2.0 – 50–80 7–9 by one side...
  • Page 14: Troubleshooting

    Date Maintenance item Monthly examination • Using the dry compressed air to clear the inside of arc welding machine. Especially for clearing up the dusts on radiator, main voltage transformer, inductance, IGBT module, the fast recover diode and PCB, etc. •...
  • Page 15: Product Disposal

    7. Warranty HBM Machines stands behind the quality and craftsmanship of our products. This warranty is applicable to all products purchased directly from our company or authorised retailers.
  • Page 16: Electrical Principle Drawing

    9. Electrical principle drawing...
  • Page 17: Explosive Drawing

    10. Explosive drawing nOTiCE! Read carefully! » The parts diagram provided in this manual is intended solely as a reference tool for the machine. The manufacturer and/or distributor explicitly disclaim any representation or warranty regarding the user’s qualifications to perform repairs or replace parts of the machine. It is strongly advised that all repairs and parts replacements be undertaken by certified and licensed technicians, rather than by the user.
  • Page 18: Eu Declaration Of Conformity

    11. EU Declaration of conformity...
  • Page 19 Inhoudsopgave 1. Veiligheid................... . .20 1.1 Booglasbeschadiging .
  • Page 20: Veiligheid

    1. Veiligheid 1.1 Booglasbeschadiging WaarsCHUWING! Boogstralen kunnen verbranden. • De volgende signalen en woordverklaringen zijn voor sommige schade aan uw » Gebruik een schild met de juiste filter- en afdekplaten om uw lichaam of andere die zich voordoen tijdens de lasbewerking. Als je deze ziet, ogen te beschermen tegen vonken en de stralen van de boog bij herinner jezelf of anderen er dan aan dat je gevaarlijk bent.
  • Page 21: De Kennis Van Elektrische En Magnetische Velden

    2. Samenvatting 1.2 De kennis van elektrische en magnetische velden • Elektrische stroom die door een geleider stroomt veroorzaakt lokale elektrische en 2.1 Korte introductie magnetische velden (EMF). De discussie over het effect van EMV is over de hele Het lasapparaat maakt gebruik van de nieuwste pulsbreedtemodulatie (PWM) wereld aan de gang.
  • Page 22: Werkingsprinc

    2.2 Werkingsprinc Het werkingsprincipe van de lasapparaten wordt weergegeven in de onderstaande afbeelding. Eenfasige 220 V werkfrequentie AC wordt gerectificeerd in DC (ongeveer 312 V), vervolgens omgezet in middenfrequentie AC (ongeveer 50 KHz) door omvormerapparaat (IGBT-module), na het verminderen van de spanning door middel van een mediumtransformator (de hoofdtransformator) en rectificeren door middel van een middenfrequentierectificator (snelle hersteldioden), wordt vervolgens DC of AC uitgevoerd door IGBT-module te selecteren.
  • Page 23: Installatie En Afstelling

    3. Installatie en afstelling 3.1 Parameters Modellen H133368 Parameters Ingangsvermogen 1–220 ± 10%, 50 Hz 1–110 ± 10%, 50 Hz Nominale ingangsstroom (A) 38/17 43/19 40/22 42/23 Nominaal ingangsvermogen (KVA) Vermogensfactor 0,61 0,65 0,85 0,85 Onbelaste spanning (V) Afstelbereik startstroom (A) LIFT LIFT 10-lasstroom...
  • Page 24: Polariteit Aansluiting (Mma)

    4. Bediening 3.5 Polariteit aansluiting (MMA) MMA (DC): Het kiezen van de aansluiting van dCsP (dCeN) ofdCrP (dCeP) volgens 4.1 Indeling van het paneel de verschillende elektroden. Raadpleeg de handleiding van de elektrode. MMA : Geen vereisten voor polariteitsaansluiting. Tig 200EJ AC-DC Tig 200EJ AC-DC Lashouder Lashouder...
  • Page 25: Bedieningspaneel

    4.2 Bedieningspaneel 20 19 Onderdeelnaam aC/dC HF tig & lIFT tig Parameteraanpassing Functie selcetion knop (Om HF tig, LIFI tig, MMA, GAS te selecteren) Symbool Naam Parameter Modus selctie maar (om 2, 4 T, ColdWeld,VRD te selecteren) TPRE Pre flow time 0–1 S AC/DC-selectietoets Startstroom...
  • Page 26: Werking Argon-Booglassen

    Pre flow time Aflopende helling Pre Gas regelt de periode dat het afschermgas stroomt voor wanneer de toorts wordt Wanneer de trekker wordt losgelaten, zal de lasstroom geleidelijk afnemen over de geactiveerd voordat de boog begint. Dit zuivert het werkgebied van atmosferisch gas geselecteerde tijd tot 0.
  • Page 27 4.3.2 Tig lassen (2T werking) Deze functie kan de startstroom vooraf instellen en de kraterstroom is geschikt voor het Re-tack-lassen, transient lassen, dunne plaatlassen enzovoort. I (A) LASSTROOM Welding current Is Loosen the Draai de schakelaar van het welding gun laspistool los switch The setting base...
  • Page 28 4.3.5 De uitleg over laskwaliteit Gasmondstuk en het gasdebiet van het schild De relatie van de kleur van het lasgebied en het beschermend effect van roestvrij Gelijkstroom rechte staal: polariteit (DCSP) Lasstroom- Diameter Diameter Kleur bereik/A Gasdebiet/ Gasdebiet/ argent, gasmond- gasmond- van het blauw...
  • Page 29: Gebruiksomgeving

    Parameters van aC tig (MMa) voor aluminium en zijn legering Diameter Diameter Temperatuur/°C Argondebiet/ Diameter Plaatdikte/mm wolfraam- Lasstroom/A Opmerking lasdraad/mm voorverwarmen L·min-1 gasmondstuk/mm elektrode/mm – 45–60 7–9 Flenslassen Flens- of 1,6–2,0 – 50–80 7–9 stomplassen aan één kant 2–2,5 2–3 –...
  • Page 30: Onderhoud En Probleemoplossing

    5. Onderhoud en probleemoplossing 5.1 Onderhoud Om te garanderen dat de vlambooglasmachine zeer efficiënt en veilig werkt, moet deze regelmatig worden onderhouden. Laat klanten de onderhoudsmethoden en -middelen van de vlambooglasmachine beter begrijpen, stel klanten in staat om zelf eenvoudig onderzoek en bescherming uit te voeren, doe je best om het storingspercentage en de reparatietijden van de vlambooglasmachine te verminderen, om de levensduur van de vlambooglasmachine te verlengen.
  • Page 31: Verwijdering Van Het Product

    7. Garantie HBM Machines staat achter de kwaliteit en vakmanschap van onze producten. Deze garantie is van toepassing op alle producten die direct bij ons bedrijf of een geautoriseerd verkooppunt zijn gekocht.
  • Page 32: Elektrische Principetekening

    9. Elektrische principetekening...
  • Page 33: Explosieve Tekening

    10. Explosieve tekening OPMerKING! Zorgvuldig doorlezen! » Het onderdelendiagram dat in deze handleiding wordt verstrekt, is uitsluitend bedoeld als referentiehulpmiddel voor de machine. De fabrikant en/of distributeur wijzen uitdrukkelijk elke verklaring of garantie af met betrekking tot de kwalificaties van de gebruiker om reparaties uit te voeren of onderdelen van de machine te vervangen. Het wordt ten zeerste aanbevolen dat alle reparaties en vervangingen van onderdelen worden uitgevoerd door gecertificeerde en erkende technici, in plaats van door de gebruiker.
  • Page 34: Eu-Conformiteitsverklaring

    11. EU-conformiteitsverklaring...
  • Page 35 Table des matières 1. Sécurité ....................36 1.1 Dommages au soudage à...
  • Page 36: Sécurité

    1. Sécurité 1.1 Dommages au soudage à l’ aVErTissEMEnT ! Les rayonnements DE L’arC peuvent brûler. • Les signaux et explications de mots suivants concernent certains dommages pour » Utilisez un écran avec le filtre et les plaques de protection votre corps ou d’autres survenant lors de l’opération de soudage.
  • Page 37: La Connaissance Des Champs Électriques Et Magnétiques

    2. Récapitulatif aVErTissEMEnT ! Les pièces rotatives peuvent être dangereuses. » N’utilisez que des bouteilles de gaz comprimé 2.1 Brève introduction contenant le gaz de protection approprié au procédé La machine à souder adopte la dernière technologie de modulation de largeur utilisé...
  • Page 38: Principe De Fonctionnement

    2.2 Principe de fonctionnement Le principe de fonctionnement des machines à souder est illustré dans la figure ci-dessous. La fréquence de travail AC 220 V monophasée est redressée en DC (environ 312 V), puis est convertie en AC moyenne fréquence (environ 50 KHz) par le dispositif onduleur (module IGBT), après réduction de la tension par le transformateur moyen (le transformateur principal) et redressement par le redresseur moyenne fréquence (diodes de récupération rapide), puis est sortie DC ou AC en sélectionnant le module IGBT.
  • Page 39: Installation Et Réglage

    3. Installation et réglage 3.1 Paramètres Modèles H133368 Paramètres Puissance d’entrée 1–220 ± 10%, 50 Hz 1–110 ± 10%, 50 Hz Intensité d’entrée nominale (A) 38/17 43/19 40/22 42/23 Puissance nominale d’entrée (KVA) Facteur de puissance 0,61 0,65 0,85 0,85 Tension à...
  • Page 40: Connexion De Polarité (Mma)

    4. Fonctionnement 3.5 Connexion de polarité (MMA) MMA (DC) : Choisir la connexion DCsP (DCEn) ou DCrP(DCEP) en fonction des 4.1 Disposition pour le panneau différentes électrodes. Veuillez vous référer au manuel d’électrode. MMA : Aucune exigence pour la connexion de polarité. TIG 200EJ AC-DC TIG 200EJ AC-DC Support de...
  • Page 41: Panneau De Commande

    4.2 Panneau de commande 20 19 Nom de la pièce aC/DC Hf TiG & LifT TiG réglage des paramètres Bouton de sélection de fonction (pour sélectionner HF TIG, lifi TIG, MMA, Symbole Paramètre GAS) TPRE Temps de pré-débit 0–1 S Mode sélection mais (Pour sélectionner 2, 4 T, ColdWeld ,VRD) Courant de démarrage 10–200 A...
  • Page 42: Opération De Soudage À L'arc À L'argon

    Temps de pré-débit Pente descendante Pre Gas contrôle la période pendant laquelle le gaz de protection s’écoulera lorsque Lorsque la gâchette est relâchée, le courant de soudage diminue progressivement la torche sera déclenchée avant le début de l’arc. Cela purge la zone de travail du gaz au cours du temps sélectionné...
  • Page 43 4.3.2 Soudage TIG (opération 2T) Cette fonction peut prérégler le courant de démarrage et le courant de cratère convient au soudage Re-tack, au soudage transitoire, au soudage sur plaque mince, etc. I (A) Courant de soudage Welding current Is Desserrez Loosen the l’interrupteur du welding gun...
  • Page 44 4.3.5 L’explication de la qualité du soudage Buse à gaz et débit de gaz de protection La relation entre la couleur de la zone de soudage et l’effet protecteur de l’acier Polarité droite à courant inoxydable : continu (DCSP) Plage de courant de Diamètre de Diamètre de...
  • Page 45: Environnement De Fonctionnement

    Paramètres du TiG aC (MMa) pour l’aluminium et son alliage Diamètre de Diamètre Épaisseur de la Fil de soudure Température de Intensité de Débit l’électrode de de la buse Remarque feuille/mm diamete/mm préchauffage/°C soudage/A d’argon/L·min-1 tungstène/mm de gaz/mm – 45–60 7–9 Soudage par bride Soudage par bride...
  • Page 46: Entretien Et Dépannage

    5. Entretien et dépannage 5.1 Entretien Afin de garantir que la machine à souder à l’arc fonctionne de manière efficace et en toute sécurité, elle doit être entretenue régulièrement. Permettre aux clients de mieux comprendre les méthodes de maintenance et les moyens de la machine de soudage à l’arc, permettre aux clients de procéder à un examen et à une protection simples par eux-mêmes, faire de son mieux pour réduire le taux de défaillance et les temps de réparation de la machine de soudage à...
  • Page 47: Dépannage

    5.2 Dépannage • Avant que les machines de soudage à l’arc ne soient expédiées de l’usine, elles ont déjà été déboguées avec précision. Ne laissez personne qui n’est pas autorisé à apporter des modifications à l’équipement. • L’entretien doit être effectué de manière professionnelle pour assurer la sécurité du fonctionnement. Tout fil flexible ou mal placé pourrait constituer un danger potentiel pour l’utilisateur.
  • Page 48: Service Client

    écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. HBM Machines B.V. se porte garant de la qualité et des techniques de fabrication de ses produits. Cette garantie s’applique à tous les produits achetés directement auprès de notre société ou de revendeurs agréés.
  • Page 49: Dessin De Principe Électrique

    9. Dessin de principe électrique...
  • Page 50: Dessin Explosif

    10. Dessin explosif rEMarQUE ! Lisez attentivement les consignes ! » La nomenclature des pièces fournie dans ce manuel est destinée uniquement à servir d’outil de référence pour la machine. Le fabricant et/ou le distributeur déclinent explicitement toute représentation ou garantie concernant les qualifications de l’utilisateur pour effectuer des réparations ou remplacer des pièces de la machine. Il est fortement conseillé...
  • Page 51: Déclaration Ue De Conformité

    11. Déclaration UE de conformité...
  • Page 52 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheit................... . .53 1.1 Lichtbogenschweißschäden .
  • Page 53: Sicherheit

    1. Sicherheit 1.1 Lichtbogenschweißschäden WARNuNG! LIchBOGeNstRAhLeN können brennen • Die folgenden Signale und Worterklärungen beziehen sich auf einige Schäden » Verwenden Sie einen Schutzschild mit den richtigen Filter- und für Ihren Körper oder andere, die beim Schweißen auftreten. Während Sie diese Abdeckplatten, um Ihre Augen vor Funken und den Strahlen sehen, erinnern Sie sich bitte an sich selbst oder andere, gefährlich zu sein.
  • Page 54: Das Wissen Über Elektrische Und Magnetische Felder

    2. Zusammenfassung WARNuNG! Rotierende teile können gefährlich sein. » Verwenden Sie nur Druckgasflaschen, die das für das 2.1 Kurze Einführung verwendete Verfahren richtige Schutzgas enthalten, Das Schweißgerät verwendet die neueste Pulsweitenmodulation (PWM) -Technologie und ordnungsgemäß funktionierende Regler, die und ein Leistungsmodul für Bipolartransistoren mit isoliertem Gate (IGBT), das für das verwendete Gas und den verwendeten die Arbeitsfrequenz auf Mittelfrequenz ändern kann, um den herkömmlichen Druck ausgelegt sind.
  • Page 55: Arbeitsprinzip

    2.2 Arbeitsprinzip Das Funktionsprinzip der Schweißgeräte ist in der folgenden Abbildung dargestellt. Einphasige 220-V-Arbeitsfrequenz AC wird in DC (etwa 312 V) gleichgerichtet, dann durch eine Wechselrichtervorrichtung (IGBT-Modul) in Mittelfrequenz AC (etwa 50 KHz) umgewandelt, nachdem die Spannung durch einen Mitteltransformator (den Haupttransformator) reduziert und durch einen Mittelfrequenzgleichrichter (Dioden mit schneller Rückgewinnung) gleichgerichtet wurde, und dann DC oder AC ausgegeben, indem das IGBT-Modul ausgewählt wird.
  • Page 56: Installation Und Einstellung

    3. Installation und Einstellung 3.1 Parameter Modelle H133368 Parameter Eingangsstrom 1–220 ± 10%, 50 Hz 1–110 ± 10%, 50 Hz Nenn-Eingangsstrom (A) 38/17 43/19 40/22 42/23 Nenneingangsleistung (KVA) Leistungsfaktor 0,61 0,65 0,85 0,85 Leerlaufspannung (V) Einstellbereich des Startstroms (A) AUFZUG AUFZUG 10-Schweiß- 10-Schweiß-...
  • Page 57: Polarität Anschluss (Mma)

    4. Bedienung 3.5 Polarität Anschluss (MMA) MMA (DC): Auswahl der Verbindung von DcsP (DceN) oder DcRP(DceP) gemäß den 4.1 Layout für das Panel verschiedenen Elektroden. Bitte beachten Sie das Elektrodenhandbuch. MMA : Keine Anforderungen an den Polaritätsanschluss. Tig 200EJ AC-DC Tig 200EJ AC-DC Schweißhalter Schweißhalter...
  • Page 58: Bedienfeld

    4.2 Bedienfeld 20 19 Bezeichnung des Teils Ac/Dc hF tig & LIFt tig Parametereinstellung Funktionsauswahltaste (zur Auswahl von HF-WIG, LIFI-WIG, MMA, GAS) Symbol Name Parameter Modusauswahl aber (Zur Auswahl von 2, 4 T, ColdWeld ,VRD) TPRE Vorlaufzeit 0–1 S AC/DC-Auswahltaste Startstrom 10–200 A Parametereinstellregler...
  • Page 59: Argon-Lichtbogenschweißen

    Vorlaufzeit Gefälle Pre Gas steuert den Zeitraum, in dem Schutzgas fließt, wenn der Brenner ausgelöst Wenn der Auslöser losgelassen wird, verringert sich der Schweißstrom allmählich wird, bevor der Lichtbogen beginnt. Dadurch wird der Arbeitsbereich von über die ausgewählte Zeit bis auf 0. Dies ermöglicht es dem Bediener, die Schweißung atmosphärischem Gas gereinigt, das die Schweißverbindung kontaminieren könnte, abzuschließen, ohne einen „Krater“...
  • Page 60 4.3.2 WIG-Schweißen (2T-Betrieb) Diese Funktion kann den Startstrom und den Kraterstrom voreinstellen und ist für das Re-Tack-Schweißen, das transiente Schweißen, das Dünnblechschweißen usw. geeignet. I (A) Lösen Sie den Schweißstrom Welding current Is Loosen the Schalter der welding gun Schweißpistole switch The setting base current Ib...
  • Page 61 4.3.5 Die Erklärung der Schweißqualität Gasdüse und der schutzgasdurchsatz Das Verhältnis von Schweißbereichfarbe & Schutzeffekt von Edelstahl: Gleichstrom Gerade Polarität (DCSP) Schweiß- Farbe des argent, blau Rotgrau Grau schwarz strombe- Gasdüsen- Gasdüsen- Schweißbereichs golden Gasdurchsatz/ Gasdurchsatz/ reich/A durchmesser/ durch messer/ L·min L·min Schutzwirkung...
  • Page 62: Betriebsumgebung

    Parameter von Ac WIG (MMA) für Aluminium und seine Legierung Wolfram- Argon- Schweißdraht- Vorheiz- Gasdüsendurch- Blechdicke/mm Elektroden- Schweißstrom/A Durchflussrate/ Anmerkung durchmesser/mm temperatur/°C messer/mm Durchmesser/mm L·min-1 – 45–60 7–9 Flanschschweißen Einseitiges 1.6–2.0 – 50–80 7–9 Flansch- oder Stumpfschweißen 2–2.5 2–3 – 90–120 8–12 8–12...
  • Page 63: Wartung & Fehlerbehebung

    5. Wartung & Fehlerbehebung 5.1 Wartung Um zu gewährleisten, dass die Lichtbogenschweißmaschine hocheffizient und sicher arbeitet, muss sie regelmäßig gewartet werden. Lassen Sie die Kunden die Wartungsmethoden und -mittel der Lichtbogenschweißmaschine besser verstehen, ermöglichen Sie es den Kunden, eine einfache Prüfung und Sicherung selbst durchzuführen, versuchen Sie, die Fehlerrate und Reparaturzeiten der Lichtbogenschweißmaschine zu reduzieren, um die Lebensdauer der Lichtbogenschweißmaschine zu verlängern.
  • Page 64: Produktentsorgung

    Probleme Gründe Lösung • Das Schweißkabel ist nicht mit den beiden Ausgängen des • Schließen Sie das Schweißkabel an den Ausgang des Schweißgeräts verbunden. Schweißers an. • Das Schweißkabel ist beschädigt. • Reparieren oder ändern Sie es. • Das Erdungskabel ist instabil angeschlossen. •...
  • Page 65: Elektrische Prinzipzeichnung

    9. Elektrische Prinzipzeichnung...
  • Page 66: Explosionszeichnung

    10. Explosionszeichnung hINWeIs! Aufmerksam lesen! » Die in dieser Anleitung enthaltene Teileskizze dient ausschließlich zu Referenzzwecken für die Maschine. Der Hersteller und/oder Händler lehnt ausdrücklich jede Zusicherung oder Garantie in Bezug auf die Qualifikationen des Benutzers zur Durchführung von Reparaturen oder zum Austausch von Teilen der Maschine ab. Es wird dringend empfohlen, dass alle Reparaturen und das Ersetzen von Teilen von zertifizierten und zugelassenen Technikern und nicht vom Benutzer vorgenommen werden.
  • Page 67: Eu-Konformitätserklärung

    11. EU-Konformitätserklärung...
  • Page 68 HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...

Table of Contents