Packaged heat pump 3 to 12.5 nominal tons (105 pages)
Summary of Contents for Carrier 30 AWH-P 004
Page 1
EN INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE PL INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI 30 AWH-P EN Original document IT Traduzione del documento originale PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
CONTENTS 1 - INTRODUCTION .................................... 6 1.1 - Introduction....................................6 1.2 - Safety ......................................6 1.3 - Preliminary checks .................................. 14 1.4 - Dimensions and clearance for 30AWH-P 4-14 units ....................... 15 1.5 - Physical data and electrical data of 30AWH-P units ....................... 17 1.6 - Accessories .....................................
Page 3
FIGURES CONTENT Figure 1: Transport configuration............................... 21 Figure 2: Offloading configuration ..............................21 Figure 3: Forklift position .................................. 21 Figure 4 : How to remove front panel for 4 to 10 units ........................22 Figure 5 : How to remove front panel for 12 and 14 units ......................... 23 Figure 6 : Water connection on unit ..............................
Page 4
ACRONYMS AND LEGEND Acronyms Indoor Air Temperature BPHE Brazed Plate Heat Exchanger CHWS Chiller Water System Domestic Hot Water Electric Heater Stage Entering Water Temperature Fan Coil Unit Leaving Water Temperature New Hydraulic Control (refer to wiring diagram 'Main control card') Outdoor Air Temperature Pulse Modulating Valve Space Heating / Cooling Control Refrigerant Temperature...
Page 5
ACRONYMS AND LEGEND Standard installation Legend Label Symbol Designation Notes Device Field supplied Accessory Field mounted Option Factory mounted Field supplied Balancing valve Balancing to adjust the water flow rate Stop valve Field supplied Field supplied Automatic air vent valve Automatic air vent outside of building on the exit side of the unit Gas separator Field mounted...
Carrier shall in no event be liable Take protective measures to prevent all if the information provided are not appropriate for electrostatic discharges.
1 - INTRODUCTION 1.2.1 - Installation safety considerations Do not pierce or burn the product. The coil of this unit can reach a temperature Professional technicians working on the electric above 50 °C and can present a burn risk. or refrigeration components must be authorized, The water pipings can also reach temperatures trained and fully qualified to do so. up to 75 °C and be a source of burn if touched. After the unit has been received, and before it is started up, it must be inspected for damage.
Page 8
1 - INTRODUCTION Inhalation of high concentrations of vapour NOTES: is harmful and may cause heart irregularities, Monitoring during operation, re-qualification, unconsciousness, or death. Vapour is heavier re-testing, exemption from retesting: than air and reduces the amount of oxygen ■ Follow all applicable regulations on the available for breathing. These products cause m o n i t o r i n g o f p r e s s u r e - c o n t a i n i n g eye and skin irritation. Decomposition equipment.
1 - INTRODUCTION 1.2.3 - Maintenance safety considerations Professional technicians working on the electric Equipment must be compatible with the use of or refrigeration components must be authorized, R-290. trained and fully qualified to do so. Do not clean the unit with hot water or steam. This may cause a pressure increase of the All refrigerant circuit work must be carried out by a trained person, fully qualified to work on these refrigerant.
Page 10
1 - INTRODUCTION CAUTION: Follow the general behavioural guidelines that apply to handling electrical devices! The variable frequency drives (VFD) fitted to the units have circuit capacitors whose The fan or pump motors must never be discharge time is five (5) minutes after disasembled.
Page 11
1 - INTRODUCTION 7. Periodic leak tests have to be carried out by the customer or by third parties. The EU regulation set the periodicity here after: System WITHOUT No Check 12 Months 6 Months 3 Months leakage detection System WITH leakage No Check 24 Months 12 Months 6 Months...
Page 12
1 - INTRODUCTION Only use dry nitrogen for leak tests, possibly Before opening a refrigerant circuit, transfer with an appropriate tracer gas. the refrigerant to bottles specifically provided for this purpose and consult the pressure If the recommendations above are not gauges. observed, this can have serious or even fatal consequences and damage the installation. Change the refrigerant after an equipment failure, following the procedure below. or Never exceed the specified maximum carry out a refrigerant analysis in a specific operating pressures. Verify the allowable...
Page 13
1 - INTRODUCTION The accidental releases of the refrigerant, due Do not attempt to remove refrigerant circuit to small leaks or significant discharges components or fittings, while the machine is following the rupture of a pipe or an unexpected under pressure or while it is running. Be sure release from a relief valve, can cause frostbites pressure is at 0 kPa and that the unit has been and burns to personnel exposed. Do not shut-down and de-energised before removing ignore such injuries. Installers, owners and components or opening a circuit. especially service technicians for these units Do not attempt to repair or recondition any must: safety devices when corrosion or build-up of ■...
1 - INTRODUCTION Periodically inspect all valves, fittings and 1.3 - Preliminary checks pipes of the refrigerant and hydraulic circuits Check equipment received : to ensure that they do not show any corrosion ■ Inspect the unit for damage or missing parts. If damage is detected, or if shipment is incomplete, immediately file a claim or any signs of leaks.
1 - INTRODUCTION 1.4 - Dimensions and clearance for 30AWH-P 4-14 units 1.4.1 - Dimensions and location of hydraulic connections Water inlet Water oulet Draining water pipe Water inlet Water oulet Draining water pipe 30AWH-P 1375 1375 NOTE : Dimensions are given in mm...
Page 16
1 - INTRODUCTION 1.4.2 - Safety protective zone and clearances for correct air flow The unit shall be installed outdoor and shall be kept one meter away from any building opening (doors, windows...) and from any ignition sources (electrical sockets, switches, lights...). Refer to the installation guide for more details. The unit shall not be installed so that, in the event of a leak, the refrigerant may accumulate or stagnate (propane is heavier than air). Protective zone and installation restrictions <1m The following picture presents the minimal distances of the wall to ensure the correct air flow on air heat exchanger...
1 - INTRODUCTION 1.5 - Physical data and electrical data of 30AWH-P units 1.5.1 - Physical data 30AWH-P 4-14 30AWH-P (1Ph) (1Ph) (1Ph) (1Ph) (1Ph) (1Ph) (3Ph) (3Ph) Sound levels Standard unit Sound power level dB(A) Sound pressure level at 5 m dB(A) 23,5 24,5 25,5 25,5 28,0 28,0 28,0 28,0 Dimensions Length Width...
1 - INTRODUCTION 1.6 - Accessories Accessories Description Advantages Tubes are used to decoupling hydraulic circuits and the Flexible hydraulic tubes Reduces vibration transmission to hydraulic installation units Cushion installed under the unit to avoid vibration Anti-vibration mounts Reduces vibration transmission trasmission Remote heat pump control with room temperature Remote human interface...
2 - INSTALLATION OF UNIT 2.1 - General Figure 3: Forklift position To install an unit 30AWH-P 4-14 the following steps are requested 1. Place the unit Install the gas separator 3. Make hydraulic connections to fill the system with water or brine fluid 4.
2 - INSTALLATION OF UNIT CAUTION: Before lifting the unit, check that all casing panels are securely fixed in place. Lift and set down the unit with great care. Tilting and jarring can damage the unit and impair unit operation. If 30AWH-P units are hoisted with rigging, it is advisable to protect coils against crushing while a unit is being moved.
2 - INSTALLATION OF UNIT 2.2.4 - Checks before system start-up Recommendations on heat exchange fluids: ■ No NH ammonium ions in the water, they are very detrimental for Before the start-up of the refrigeration system, the complete copper. This is one of the most important factors for the operating installation, including the refrigeration system must be verified life of copper piping.
2 - INSTALLATION OF UNIT 2.3.1 - Operating precautions and recommendations ■ If the external unit water pipes are in an area where the ambient temperature is likely to fall below 0°C, they must be protected The water circuit should be designed to have the least number of against frost (frost protection solution or trace heating).
Page 25
2 - INSTALLATION OF UNIT 2.3.3 - Installation of gas separator Check kit delivery Fixing bracket Damper ring Gas separator Locknut Insulating shell Gaskets and screws Inlet and outlet tubes Valve discharge tube Cover housing metal sheet 12-14kW 4-6-8-10kW Install the bracket with the 2X longer screws, choose the right holes for the size of the unit...
Page 26
2 - INSTALLATION OF UNIT Install the gas separator and damper ring on the metal base sheet. When the gas separator is well positioned and assured, the metal Connect the unit outlet with the gas separator inlet. Take care of housing cover can be placed with its screws the gasket positioning.
2 - INSTALLATION OF UNIT 2.3.4 - Minimum water loop volume 2.3.5 - Maximum water loop volume The minimum water loop volume, in litres, is given by the following The installer must add expansion tank, suitable for the volume of formula: the installation. Volume (l) = Model number x N The unit is not provided with an expansion vessel, the installer must add an expansion vessel suitable for the water loop volume Where CAP is the nominal cooling capacity at nominal operating...
2 - INSTALLATION OF UNIT Figure 8: Hydraulic module equipped with variable speed single pump low available pressure Legend: Automatic air vent valve Flow switch Safety valve outlet Leaving water temperature probe Circulation pump Plug to unblock the seizing pump Entering water temperature probe Minimum and maximum pressures necessary in the hydraulic circuit for correct operation of the units. Minimum pressure at the suction of the pump Maximum pressure at the suction of the pump Hydraulic circuit...
2 - INSTALLATION OF UNIT 2.4 - Electrical connections Professional technicians working on the electric or refrigeration components must be authorized, trained and fully qualified to do so. Please refer to the certified wiring drawings, supplied with the unit appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
2 - INSTALLATION OF UNIT Table 1: Minimum and maximum wire section (per phase) for connection to 30AWH-P units Calculation favourable case: Calculation unfavourable case: Max. - Conductors in conduits or multi-conductor cables in connectable - Suspended aerial lines (standardised routing No. 17) closed conduit (standardised routing No. 41) section - XLPE insulated cable - PVC insulated cable, if possible 30AWH-P Max. length for voltage Max. length for voltage Section Section Cable type Section Cable type drop <5% drop <5% mm² mm² mm² (per phase) (per phase) (per phase) 004 (1Ph) 3G10² 3G2,5² H07RNF 3G2,5² H07RNF 006 (1Ph) 3G10² 3G2,5²...
2 - INSTALLATION OF UNIT Condensate drain pan heater (Accessory) When accessory base panel and condensate drain heater is installed, the cable must be routed inside the vertical cable trunking and through the dedicated grommet, as shown hereafter. For wiring details, refer to the electrical drawing. Base panel heater (cable routing) 2.4.4 - Recommended customer electrical protection Electrical protection is the responsibility of the installer, and depends on the characteristics and regulations applicable to each installation...
2 - INSTALLATION OF UNIT 2.5.5 - Nominal system water flow control The water circulation pumps of the 30AWH-P units have been sized to allow the hydraulic modules to cover all possible configurations based on the specific installation conditions, i.e. for various temperature differences between the entering and the leaving water (∆T) at full load, which can vary between 3 and 10 K.
2 - INSTALLATION OF UNIT Table 3: Actions in WUI parameter menu or Service tools to activate the cleaning purge and control of flow rate for hydraulic circuit Steps Table Par. Designation Description Range Default Unit 321 Quick Test enable Access to Quick test mode 0 to 1 330 Water Pump Speed Activate the pump 0 to 100 QCK_ Cleaning procedure Wait approximately 2h that the hydraulic circuit is cleaned TEST 330 Water Pump Speed Stop the pump...
2 - INSTALLATION OF UNIT 2.5.6 - Available external static pressure 2.6 - Commissioning modes Data applicable for fresh water application (20°C). If glycol is used, IMPORTANT: the maximum water flow is reduced. Field connection of interface circuits may lead to safety risks: any control box modification must maintain equipment Available static pressure 30AWH004HP conformity with local regulations.
2 - INSTALLATION OF UNIT 2.7 - Check before start the unit Never be tempted to start the heat pump without reading fully, and understanding, the operating instructions and without having carried out the following pre-start checks: ■ Ensure that all electrical connections are properly tightened. ■...
3 - INSTALLATION OF SYSTEM In this section, the general customer electrical connection is detailed as well as the main steps of configuration and examples of standard installation: ■ Installation with electrical booster heaters ■ Installation with DHW production and boiler ■...
3 - INSTALLATION OF SYSTEM To access the time configuration menu, press and hold the Schedule key for 2 seconds. For 24-hour format: Set the hour and press the Schedule key to confirm. Then, set minutes and press the Schedule key to confirm. To confirm all changes, press and hold the Schedule key for 2 seconds.
3 - INSTALLATION OF SYSTEM To validate the password and access parameter configuration, In the next sections, four standard installations are introduced, press and hold the Mode key for 2 seconds. with for each example a hydraulic scheme, electrical connexion diagram and configuration steps.
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.4 - Installation with electrical booster heaters This installation could be composed of: 30AWH-P With integrated hydraulic kit (variable speed) With Remote User Interface Cooling Mode Heating Mode Up to three electrical booster heaters IMPORTANT: For more information, refer to §4.2.8 Electric Heaters. 3.4.1 - Standard installation Radiators (heating only) Fan Coil...
Page 40
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.4.2 - Electrical connection KM02 KM01 T> T> Tmax. Tmax. 3.4.3 - Control configuration steps Steps Table Par. Designation Description Range Default Ex. Unit 0 = No backup 1 = Booster by 1 Electrical Heat Stage (EH1) 2 = Booster by 2 Electrical Heat Stages (EH1/EH2) 3 = Booster by 3 Electrical Heat Stages with 2 outputs 601 Backup Type 0 to 5...
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.5 - Unit with remote user interface The user interface is an accessory and must be installed indoors by the installer. IMPORTANT: For more information on: ■ How to use this user interface, please refer to WUI end user manual, ■...
Page 42
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.5.2 - Control configuration steps N° Steps Table Par. Designation Description Range Default Ex. Unit Access Check 0 = No User Interface Check that 521 User Interface Type 1 = Remote control by contacts or SUI 0 to 2 the unit is 2 = WUI remotely installed in the house configured in...
Page 43
3 - INSTALLATION OF SYSTEM N° Steps Table Par. Designation Description Range Default Ex. Unit Access Check Heat Clim Curv -1 to Heating climatic curve select Select -30,0 582 Heat Minimum OAT In heating mode, Customer minimum OAT -7,0 -20 °C to 10,0 10,0 to 583 Heat Maximum OAT In heating mode, Customer maximum OAT...
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.6 - Remote OAT sensor If the unit is unfavorably located, leading to incorrect reading of OAT, it is possible to install a remote outdoor air temperature sensor, located in an appropriate position, instead of the factory mounted OAT sensor. This sensor is available as an accessory (refer to §1.6 Accessories).
Page 45
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.7.1 - Standard installation with Lead / Lag #116 CHWST Lead 01 Lag 01 Lag 02 Lag 03 RS 485 3.7.2 - Electrical connection Unit: Lead 01; #01 Unit: Unit: Unit: Lag 01; #02 Lag 02; #03 Lag 03; #04 CHWST sensor...
Page 46
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.7.3 - Control configuration steps a - Configuration steps: one Lead and two Lags with one user interface on Lead N° Steps Figure Table Par. Designation Description Range Default Ex. Unit For Lead unit with a WUI, to address the different units of Lead / Lag installation, it is necessary to disconnect RS485 bus (Green connector J6) from Lead and all Lags except the last one. But WUI is switched on by Lead unit (12VDC) It is necessary to set the NHC board 0 to...
Page 47
3 - INSTALLATION OF SYSTEM N° Steps Figure Table Par. Designation Description Range Default Ex. Unit Apply procedure § 3.7.3.b-Manage the Lead and Lag units with a commom user interface to pass on Lag 2 status Allow the Lead / Lag operation as Lag: MSL_ Lead / Lag 0 = Disable...
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.8 - Installation with DHW production and boiler The installation could be composed of: 30AWH-P With integrated hydraulic kit (variable speed) With Remote User Interface (Lead only) Heating Mode Cooling Mode DHW Production Boiler Remote Outdoor Air Temperature Sensor / DHW Diverting valve / Available accessories (if ordered) DHW_TT sensor (DHW Tank Temperature) 3.8.1 - Standard with DHW production and boiler...
Page 50
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.8.3 - Control configuration steps N° Steps Table Par. Designation Description Range Default Ex. Unit 0 = No DHW management 701 Domestic Hot Water Type 1 = Diverting Valve 0 to 2 2 = No diverting valve (stand-alone DHW) 0 = DHW Thermostat (thermal switch) 1 = DHW Sensor (thermistor 10 KΩ) Configure the...
Page 51
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.8.4 - DHW scheduling DHW schedule may be set thanks to parameters [P721] to [P732] in DHW_SCHD table. Below the description of the scheduling parameters for “DHW Period 1” definition. Four (4) periods can be defined in the same way. DHW schedule table (dhw_schd) Period 1 DOW (MTWTFSSH) [P721; DHW_DOW1] 00000000 to 11111111...
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.9 - Lead / Lag installation with DHW production The installation could be composed of: 30AWH-P (2 units to 4 units) With integrated hydraulic kit (variable speed) With Remote User Interface (Lead only) Heating Mode Cooling Mode DHW Production Lead / Lag leaving water temperature sensor (to be connected on Lead unit) Available accessories (if ordered) DHW Diverting valve / DHW Tank Temperature sensor (to be...
Page 53
3 - INSTALLATION OF SYSTEM 3.9.3 - Control configuration steps N° Steps Figure Table Par. Designation Description Range Default Ex. Unit For Lead unit with a WUI, to address the different units of Lead / Lag installation, it is necessary to disconnect RS485 bus (Green connector J6) from Lead and all Lags except the last one.
Page 54
3 - INSTALLATION OF SYSTEM N° Steps Figure Table Par. Designation Description Range Default Ex. Unit Apply procedure § 3.7.3.b-Manage the Lead and Lag units with a commom user interface to pass on Lag 2 status Allow the Lead / Lag operation as Lag: MSL_ 742 Lead / Lag 0 = Disable 0 to 2 CONF Selection 1 = Lead 2 = Lag Apply procedure §...
Page 55
3 - INSTALLATION OF SYSTEM N° Steps Figure Table Par. Designation Description Range Default Ex. Unit Apply procedure § 3.7.3.b-Manage the Lead and Lag units with a commom user interface to pass on Lead status 411 DHW Eco 30,0 to DHW Eco setpoint °C Setpoint 75,0 412 DHW Anti- 60 to Anti-Legionella Water Setpoint °C Legionella Stp 30,0 to 413 DHW Setpoint DHW setpoint °C...
4 - OPERATION 4.1 - Unit range - 30AWH-P Operating range - Cooling mode Cooling Cycle Evaporator Water Temperature °C Minimum Maximum Entering water temperature at start-up Leaving water temperature during operation Condenser Air Temperature °C Minimum Maximum Standard unit Heating Cycle Condenser Water Temperature °C Minimum Maximum Entering water temperature at start-up Leaving water temperature during operation Evaporator Air Temperature °C Minimum Maximum...
Page 57
4 - OPERATION Example #1 of Occupancy scheduling Day of week and holyday Occupancy Step nb Start time Hol. Home Sleep Away 02:30 15:00 12:00 17:00 22:00 23:00 00:00 00:00 06:00 08:00 12:00 17:00 22:00 23:00 Hol. Example #2 of Occupancy scheduling Day of week and holyday Occupancy Step nb Start time Hol. Home Sleep Away 06:00 08:00 12:00 17:00 22:00 23:00 00:00...
4 - OPERATION 4.2.2 - Operating modes 4.2.3 - Operating mode control The user can normally choose one of three available operating The operating mode selection may differ depending on access modes, i.e. cooling, heating or domestic hot water production only. level and the use of communication methods, i.e. WUI display, Other modes such as booster cooling or booster heating, purge, Proprietary Protocol communication, or JBus communication.
4 - OPERATION b - Proprietary Protocol communication The unit can be started or stopped and its operating mode can be selected from the network. Steps Table Par. Designation Description Range Default Unit 0 = Off 1 = Cool 2 = Heat 4 = DHW System Mode 5 = Booster Cooling 0 to 9...
Page 60
4 - OPERATION 4.2.5 - Setpoint To achieve better comfort, it is possible to adjust the room temperature setpoint or water temperature setpoint according to your needs. Please note that the temperature setpoint can be adjusted only within a range defined for each occupancy mode. When the unit is equipped with a remote user interface, the control can be based on the air setpoint.
4 - OPERATION Water setpoint configuration The water setpoint calculation can be based on: 1/ Predefined Climatic Curves depending on OAT: climatic curves already preconfigured in the control logic. 2/ Fixed Water Setpoint: using a fixed value for each occupancy mode. 3/ Custom Climatic Curve depending on OAT: define customized climatic curves in function of the application. 4/ Offset on climatic curves (predefined and customer) 1/ Predefined climatic curves COOLING: If the cooling climatic curve [P586] is configured to “1”...
Page 62
4 - OPERATION Example: The climatic curve corresponds corresponds to the water setpoint in Home mode. To define the other occupancy modes, it is Heating Climatic Curves (K7 to K8) necessary to configure Heating Sleep Offset [P402] and Heating Away Offset [P403]: Heating Climatic Curve in function of occupancy mode Home Sleep Away OAT (°C)
Page 63
4 - OPERATION 3/ Custom climatic curve Example: Custom Heating Climatic Curve COOLING: If the cooling climatic curve [P586] is configured to “0”, the water setpoint will be calculated according to the custom cooling climatic curve. Default This custom cooling climatic curve can be defined using the following parameters: P585 Parameter Description...
4 - OPERATION 4.2.6 - Home Anti-freeze protection This protection is used on 30AWH-P, only with remote user interface or IAT sensor. It is used to maintain the minimum room temperature which is by default set to 6°C. When the room temperature goes below the Home Anti-freeze setpoint[P427], the unit will run in Heating mode until the room temperature is increased: [P427] + 2°C.
4 - OPERATION 4.2.8 - Electric Heaters 4.2.9 - Boiler NOTE: To satisfy the heating demand during periods very low ambient temperature, it is possible to install a boiler. The boiler is considered The installer is responsible for ensuring that the installation as a backup: when it is activated, the heat pump cannot operate. complies with the applicable legislation in terms of electrical Boiler is activated when OAT is below Minimum OAT for Heating and thermal safety.
4 - OPERATION 4.2.13 - Night mode capacity control The night period is defined by the start hour and the end hour which can be set by the user. The night mode allows users to configure the unit to operate with specific parameters within a given period of time, e.g. night period. Particularly this mode permits the reduction of compressor frequency (and noise level) during defined period.
Page 67
4 - OPERATION f - DHW schedule Refer to WUI end user manual or DHW schedule parameters (P720 to P732, see § 7.1 ) Example of DHW scheduling Day of week and holyday Step nb Start time End time Hol. 02:30 06:30 15:00 17:00 20:30 22:30 06:00 10:00 Hol. DHW regular setpoint DHW Eco Setpoint Anti-legionella Space heating/cooling 4.2.15 - Lead / Lag...
4 -OPERATION 4.2.16 - Pump configuration The management of different states of the pump (ON / OFF) is different according to the kind of installation (options, accessories, applications). In the compatibility table below, the different control logics for the pump are presented in function of installation: Different control logic for main pump Cool/Heat Par.
Cooling mode freq_cur P010 P023 Components Electronics Boards Sensors & Safety devices Twin rotary compressor NHC (Carrier main control board) TS Suction temperature sensor 4-Way valve Inverter Low pressure transducer Brazed Plate Heat Exchanger HP switch Receiver (008-010-012-014) TD (discharge) (connected to inverter input)
Page 70
4 - OPERATION 4.3.2 - Compressors 4.3.5 - Pulse Motor Expansion Valve (PMV) 30AWH-P units use hermetic rotary compressor. It is driven by a The PMV is equipped with a stepper motor (0-500 pulses). variable frequency drive (VFD). The rotary compressor 4.3.6 - Water evaporator/condenser incorporates an oil coil heating inside the shell.
5 - MAINTENANCE 5.1 - Standard maintenance To ensure optimal efficiency and reliability of the units, we Simple preventive maintenance will allow you to get the best recommend establishing a maintenance contract with your local performance from your HVAC unit: Service organisation. This contract will include regular inspections ■...
5 - MAINTENANCE Water circuit checks If a refrigerant circuit is opened, plug all openings, if the operation takes up to one day, or for longer periods charge ■ Always take care when working on the water circuit to ensure the circuit with nitrogen. that the condenser close by is not damaged. If a fault exists that could compromise safety, then no ■...
5 - MAINTENANCE 5.2 - Tightening torques 5.5 - Unit maintenance Every electrical connection use a spring terminal block meaning CAUTION: that there is no tightening torque specification, excepted those Before any work on the unit ensure that the circuit is isolated given below.
Page 74
5 - MAINTENANCE 5.7 - Characteristics of R-290 Saturated temperatures based on the gauge pressure (in kPag) Saturated Temp. °C Gauge pressure, kPag Saturated Temp. °C Gauge pressure, kPag Saturated Temp. °C Gauge pressure, kPag 1399 1433 1468 1503 1539 1575 1612 1650 1688 1727 1766 1806 1847 1888 1930 1972 2015 2059 2104 1005 2149 1032 2195 1060 2242 1088 2289 1117 2337 1146...
6 - ALARM DESCRIPTION 6.1 - Alarm listing The following tables of alarms list their probable cause and the likely effect on the unit, as well as the reset type. Proposed investigations and corrective actions shall be performed by fully qualified technician. Table 6: Alarms listing Reset type Description...
Page 76
6 - ALARM DESCRIPTION Reset type Description Investigation / corrective actions Comment Inverter absorbed current below 1. Ensure that water flow rate is Machine Overcurrent Stop Par.517 Maximum Input Current sufficient and fan operation is normal limit 2. Check main power supply voltage 1. Check that ambient temperature Compressor Envelope Protection - Low TE Stop (OAT) is within the operating map...
Page 77
6 - ALARM DESCRIPTION Reset type Description Investigation / corrective actions Comment Inverter Fault - DC over voltage Stop 1. Stop and disconnect the unit Inverter Fault - Heatsink over temperature Stop 2. Check coil cleanliness 3. Check inverter heatsink cleanliness Inverter Fault - AC under voltage Stop 1.
7 - PARAMETERS OVERVIEW 7.1 - Parameters list This section includes an overview of all parameters that can be read or modified by the user. The parameters are sorted as follows: ■ 001 to 299 Display parameters ■ 301 to 399 Maintenance parameters ■ 401 to 499 Setpoint parameters ■...
8 - START-UP CHECKLIST FOR 30AWH-P HEAT PUMPS (USE FOR JOB FILE) 8.1 - General information General information Job name Location Installing contractor Distributor Start-up performed by Date Equipment Unit type Serial number Software version [P654] Model number Compressor Serial number Manufacturer Air handling equipment Model number Serial number 8.2 - Available options and accessories Option / Accessory Backup heater Water filling system...
8 - START-UP CHECKLIST FOR 30AWH-P HEAT PUMPS (USE FOR JOB FILE) 8.4 - Checks during operation of unit Date / Hour Outdoor Air Temp P001 °C Entering Water Temp P003 °C Leaving Water Temp P004 °C Water Control Temp P052 °C Water Entering water heat exchanger pressure Leaving water heat exchanger pressure Available static pressure Water flowrate (from curves) Suction Temperature P009 °C...
Page 92
Order No: 10707, 07.2024 - Supersedes order No: 10707, 09.2023. Carrier, 1, route de Thil BP49 01120 Montluel CEDEX, France. Manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. Printed in the European Union.
Page 93
SOMMARIO 1 - INTRODUZIONE ....................................... 5 1.1 - Introduzione....................................5 1.2 - Sicurezza....................................5 1.3 - Controlli preliminari.................................. 13 1.4 - Dimensioni e spazio necessario per le unità 30AWH-P 4-14 ....................14 1.5 - Caratteristiche fisiche ed elettriche delle unità 30AWH-P ....................... 16 1.6 - Accessori ....................................
Page 94
CONTENUTO DELLE IMMAGINI Figura 1: Configurazione del trasporto .............................. 19 Figura 2: Configurazione dello scarico .............................. 19 Figura 3: Posizione del carrello elevatore ............................19 Figura 4: Rimozione del pannello frontale per unità da 4 e 10 kW ....................20 Figura 5: Rimozione del pannello frontale per unità da 12 e 14 kW ....................21 Figura 6: Connessione idraulica all'unità...
Page 95
ACRONIMI E LEGENDA Acronimi Temperatura aria interna BPHE Scambiatore saldobrasato CHWS Impianto idraulico refrigeratore Acqua calda sanitaria Stadio Riscaldatore Elettrico Temperatura dell'acqua in entrata Ventilconvettore Temperatura dell'acqua in uscita Nuovo Comando Idraulico (fare riferimento allo schema elettrico 'Scheda comando principale') Temperatura dell'aria esterna Valvola di Modulazione degli Impulsi Comando Riscaldamento / Raffreddamento Ambiente Temperatura del Refrigerante...
Page 96
ACRONIMI E LEGENDA Legenda installazione standard Nome etichetta Simbolo Designazione Annotazioni Organo Alimentazione personalizzata Accessorio Montaggio personalizzato Opzione Montaggio in fabbrica Alimentazione personalizzata Valvola di bilanciamento Bilanciamento per la regolazione della portata d'acqua Valvola di arresto Alimentazione personalizzata Alimentazione personalizzata Valvola automatica di sfiato dell'aria Sfiato dell'aria automatico all'esterno dell'edificio, lato scarico dell'unità...
Carrier (o qualunque altra Il separatore di gas, fornito in una scatola separata azienda del gruppo Carrier) non si assume alcuna insieme all'unità principale, deve essere installato responsabilità per eventuali azioni intraprese da nella parte posteriore seguendo le istruzioni del utenti o lettori del presente documento che paragrafo §2.3.3...
Page 98
1 - INTRODUZIONE 1.2.1 - Considerazioni sulla sicurezza per È altresì possibile procedere al sollevamento l'installazione delle unità mediante apposite brache (vedi Figura 1 e 2). I tecnici professionisti, che operano sui componenti Per eseguire il sollevamento, usare funi di elettrici o refrigeranti, devono essere opportunamente r o b u s t e z z a a d a t t a e s e g u i r e s e m p r e autorizzati, addestrati e qualificati a tale scopo.
Page 99
1 - INTRODUZIONE L'accumulo di refrigerante in uno spazio chiuso OSSERVAZIONI: può spostare l'ossigeno e causare asfissia o Monitoraggio durante le fasi di funzionamento, esplosioni. riqualifica, riesame, esenzione da riesame: L'inalazione di alte concentrazioni di vapore è ■ Seguire tutti i regolamenti applicabili sul dannosa e può causare irregolarità cardiache, monitoraggio di apparecchiature sotto perdita di coscienza o morte. Essendo più pressione. pesante dell'aria, il vapore riduce la quantità di ■ All’utente o all’operatore viene solitamente ossigeno disponibile per la respirazione. Questi richiesto di creare e mantenere un registro di prodotti causano irritazioni oculari e cutanee. I...
Page 100
1 - INTRODUZIONE 1.2.3 - Considerazioni sulla sicurezza per la manutenzione I tecnici professionisti, che operano sui componenti Le attrezzature devono essere compatibili con l'uso elettrici o refrigeranti, devono essere opportunamente del refrigerante R-290. autorizzati, addestrati e qualificati a tale scopo. Non pulire l’unità con acqua calda o vapore. Ciò può causare un aumento di pressione del Tutte le operazioni sui circuiti refrigeranti devono essere eseguite esclusivamente da parte di...
Page 101
1 - INTRODUZIONE ATTENZIONE: Seguire le linee guida generali di comportamento applicabili alla manipolazione dei dispositivi I condensatori di circuito dei variatori di elettrici! frequenza (VFD) montati sulle unità hanno un tempo di scarica di cinque (5) minuti I motori dei ventilatori o delle pompe non dall'avvenuto scollegamento dell'alimentazione devono mai essere smontati.
Page 102
1 - INTRODUZIONE 7. Prove di tenuta periodiche devono essere eseguite dal cliente o da terzi. Il regolamento UE fissa la seguente periodicità: Impianto SENZA Nessun 12 mesi 6 mesi 3 mesi rilevamento delle perdite controllo Impianto CON Nessun 24 mesi 12 mesi 6 mesi rilevamento delle perdite controllo Carica/circuito...
Page 103
1 - INTRODUZIONE Per le prove di tenuta utilizzare solo azoto Prima di aprire un circuito refrigerante, aver secco, possibilmente con un gas tracciante cura di travasare il refrigerante nelle bombole specificamente previste a tale scopo e consultare idoneo. i manometri. L a m a n c a t a o s s e r v a n z a d i q u e s t e raccomandazioni potrebbe avere conseguenze Sostituire il refrigerante dopo un guasto...
Page 104
1 - INTRODUZIONE I rilasci accidentali di refrigerante, causate da Non tentare di smontare componenti o raccordi piccole perdite o da fuoriuscite significative a del circuito refrigerante quando la macchina è seguito della rottura di un tubo o di una sotto pressione o in funzione. Prima di rimuovere fuoriuscita imprevista da una valvola di scarico, componenti o aprire un circuito, accertarsi che possono causare congelamenti e ustioni al la pressione sia pari a 0 kPa, che l'unità sia stata personale esposto. Non ignorare tali lesioni. Gli arrestata e che ne sia stata interrotta installatori, i proprietari e i tecnici specializzati l'alimentazione. del servizio assistenza di queste unità devono: Non tentare mai di revisionare o di riparare una ■ Rivolgersi a un medico prima di trattare tali valvola di sicurezza se essa presenta tracce di lesioni.
1 - INTRODUZIONE Ispezionare periodicamente tutte le valvole, gli 1.3 - Controlli preliminari attacchi e le tubazioni sia del circuito idraulico, Controllare gli apparecchi ricevuti: sia del circuito del refrigerante, per assicurarsi ■ Ispezionare l'unità al fine di rilevare eventuali danni o di accertarsi che non vi siano parti mancanti.
1 - INTRODUZIONE 1.4 - Dimensioni e spazio necessario per le unità 30AWH-P 4-14 1.4.1 - Dimensioni e ubicazione dei collegamenti idraulici Ingresso acqua Uscita acqua Tubo per lo spurgo dell'acqua Ingresso acqua Uscita acqua Tubo per lo spurgo dell'acqua 30AWH-P 1375 1375 NOTA: Le dimensioni sono in mm...
Page 107
1 - INTRODUZIONE 1.4.2 - Zona di protezione di sicurezza e spazi di rispetto per una corretta circolazione dell'aria L'unità dovrà essere installata all'esterno e tenuta a un metro di distanza da qualunque apertura dell'edificio (porte, finestre...) nonché da qualunque fonte di accensione (prese elettriche, interruttori, luci...). Per maggiori dettagli, fare riferimento alla guida di installazione. L'unità deve essere installata in modo da evitare che, in caso di perdita, il refrigerante possa accumularsi o ristagnare (il propano è più pesante dell'aria).
1 - INTRODUZIONE 1.6 - Accessori Accessori Descrizione Vantaggi I tubi vengono impiegati per scollegare i circuiti idraulici Riduzione della trasmissione di vibrazioni all'unità Tubi idraulici flessibili e le unità idraulica Cuscinetto installato sotto l'unità per evitare la Supporti antivibranti Riduzione della trasmissione di vibrazioni trasmissione di vibrazioni Telecomando pompa di calore con sensore di...
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ 2.1 - Informazioni generali Figura 3: Posizione del carrello elevatore Per installare un'unità 30AWH-P 4-14, occorre eseguire le seguenti operazioni 1. Posizionare l'unità Installare il separatore di gas 3. Effettuare i collegamenti idraulici per riempire il sistema con acqua o salamoia 4. Eseguire i collegamenti elettrici 5.
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ATTENZIONE: Prima di sollevare l'unità, controllare che tutti i pannelli di rivestimento siano fissati saldamente in posizione. Sollevare e abbassare l'unità con la massima cura. Inclinazioni e scuotimenti possono danneggiare l’apparecchio rendendone problematico il funzionamento. Nel caso in cui le unità 30AWH-P vengano sollevate mediante cinghie o funi, si consiglia di proteggere le batterie condensanti per prevenire il danneggiamento durante le movimentazioni.
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ 2.2.4 - Controlli da eseguire prima della messa in Raccomandazioni sui fluidi usabili per lo scambio del calore: servizio ■ Assenza di ioni di ammonio NH nell'acqua - sono molto dannosi Prima di procedere all'avvio dell'impianto di refrigerazione, è per il rame. L’assenza di tali ioni costituisce uno dei fattori chiave opportuno verificare che tutto l'impianto, comprensivo del gruppo per la massima vita utile delle tubazioni in rame.
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ 2.3.1 - Raccomandazioni e precauzioni d'uso ■ Se i tubi dell'acqua si trovano in un'area dove sussiste la probabilità che la temperatura ambiente scenda al di sotto degli 0 °C, Il circuito idraulico deve essere progettato per avere il minor numero dovranno essere protetti dal gelo (soluzione antigelo o riscaldatori di curve e di tubazioni orizzontali a diverse altezze.
Page 116
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ 2.3.3 - Installazione del separatore di gas Controllo consegna kit Staffa di fissaggio Anello antivibrante Separatore di gas Controdado Involucro isolante Guarnizioni e viti Tubi di mandata e ritorno Tubo di scarico valvola Lamiera coperchio 12-14kW 4-6-8-10kW Installare la staffa con le 2 viti più lunghe, scegliere i fori adatti per le dimensioni dell'unità...
Page 117
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ Installare il separatore di gas e l'anello antivibrante sulla lamiera di Quando il separatore di gas è ben posizionato e fissato, è possibile base in metallo. Collegare l'uscita dell'unita con l'ingresso del sistemare il coperchio in metallo con le relative viti separatore di gas.
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ 2.3.4 - Volume minimo del circuito idraulico 2.3.5 - Volume massimo circuito idraulico Il volume minimo del circuito dell'acqua, in litri, deve risultare pari a L'installatore deve aggiungere il serbatoio di espansione, adatto per quanto espresso dalla seguente formula: il volume dell'impianto. Volume (l) = Numero modello x N L'unità...
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ Figura 8: Modulo idraulico dotato di pompa a velocità variabile a bassa prevalenza Legenda: Valvola automatica di sfiato dell'aria Controllore di portata Uscita della valvola di sicurezza Sonda temperatura acqua in uscita Pompa di circolazione Tappo per lo sblocco dell'antigrippaggio della pompa Sonda temperatura acqua in entrata Pressioni minime e massime richieste all'interno del circuito idraulico per un corretto funzionamento delle unità. Pressione minima nel condotto di aspirazione Pressione massima nel condotto di aspirazione della pompa Circuito idraulico...
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ 2.4 - Collegamenti elettrici I tecnici professionisti, che operano sui componenti elettrici o refrigeranti, devono essere opportunamente autorizzati, addestrati e qualificati a tale scopo. Si prega di fare riferimento agli schemi elettrici certificati, forniti con l'unità. L'unità deve essere installata in conformità alle normative nazionali.
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ Tabella 1: Sezione minima e massima dei cavi (per ciascuna fase) di collegamento alle unità 30AWH-P Calcolo del caso favorevole: Calcolo del caso sfavorevole: Sezione - Linee aeree sospese (instradamento - I cavi conduttori in canaline o multiconduttori in collegabile standardizzato N° 17) canaline chiuse (instradamento standardizzato n. 41) - Cavo isolato XLPE - Cavo isolato in PVC, se possibile Lunghezza massima Lunghezza massima 30AWH-P Sezione Sezione per un calo di Tipo di cavo Sezione per un calo di tensione Tipo di cavo tensione < 5% < 5% mm² mm² mm² (per ciascuna (per ciascuna (per ciascuna fase) fase) fase) 004 (1Ph) 3G10² 3G2.5² H07RNF 3G2.5²...
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ Riscaldatore vasca di recupero della condensa (accessorio) Quando sono installati il pannello inferiore accessorio e la resistenza scarico condensa, il cavo deve essere fatto passare all'interno della canalina verticale e attraverso l'apposito passafili, come mostrato di seguito. Per maggiori dettagli, fare riferimento allo schema elettrico. 2.4.4 - Protezione elettrica cliente raccomandata La responsabilità...
Page 123
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ 2.5.5 - Controllo della portata d'acqua nominale dell'impianto Le pompe di circolazione dell'acqua delle unità 30AWH-P sono state dimensionate per consentire ai moduli idraulici di coprire tutte le configurazioni possibili in base alle specifiche condizioni di installazione, vale a dire per le varie differenze di temperatura fra l'acqua in ingresso e in uscita (∆T) a pieno carico, che possono oscillare fra 3 e 10 K.
Page 124
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ Tabella 3: Azioni previste dal menu parametri WUI o strumenti di Servizio per l'attivazione dello spurgo e della regolazione della portata del circuito idraulico Fasi Tabella Par. Designazione Descrizione Gamma Default Unità 321 Attivare il Quick Test Accesso alla modalità Quick Test da 0 a 1 330 Velocità della pompa da 0 a Azionare la pompa ad acqua QCK_ Attendere approssimativamente 2 ore fino al completamento Procedura di pulizia...
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ 2.5.6 - Pressione statica esterna disponibile 2.6 - Modalità di messa in funzione Dati applicabili per applicazioni acqua dolce a 20 °C Se si utilizza IMPORTANTE: glicole, si avrà una riduzione della portata massima dell'acqua. La connessione sul campo dei circuiti di interfaccia può condurre a rischi di sicurezza: qualsiasi modifica al quadro di Prevalenza utile disponibile 30AWH004HP controllo deve mantenere la conformità...
2 - INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ 2.7 - Controlli prima dell'avvio dell'unità Non siate mai tentati dall’avviare la pompa di calore senza leggere, e comprendere, completamente, le istruzioni operative e senza aver eseguito i seguenti controlli ante avvio: ■ Accertarsi che tutti i collegamenti elettrici siano opportunamente serrati. ■...
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO In questa sezione viene fornita una descrizione dettagliata del collegamento elettrico generale cliente e delle principali fasi di configurazione, unitamente ad alcuni esempi di installazione standard: ■ Installazione con riscaldatori elettrici dotati di dispositivo ausiliario ■ Installazione con produzione di ACS + caldaia ■...
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO Per accedere al menu di configurazione dell'ora, tenere premuto il tasto Programmazione per 2 secondi. Per il formato a 24 ore: Impostare l'ora e premere il tasto Programmazione per confermare. Successivamente, impostare i minuti e premere il tasto Programmazione per confermare. Per confermare tutte le modifiche, tenere premuto il tasto 3.2.1 - Impostazione del giorno della settimana Programmazione per 2 secondi.
Page 129
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO Per confermare la password e accedere alla configurazione dei Nelle sezioni successive, verranno descritte quattro installazioni parametri, tenere premuto il tasto Modalità per 2 secondi. standard. Ciascun esempio sarà corredato da uno schema idraulico, da uno schema dei collegamenti elettrici e dalle varie fasi di configurazione.
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.4 - Installazione con riscaldatori elettrici dotati di dispositivo ausiliario Questa installazione potrebbe essere composta da: 30AWH-P Con kit idraulico integrato (velocità variabile) Con Interfaccia Utente Remota Modalità di raffreddamento Modalità di riscaldamento Fino a tre riscaldatori elettrici dotati di dispositivo ausiliario IMPORTANTE: Per maggiori informazioni, vedi Paragrafo §4.2.8 Riscaldatori Elettrici.
Page 131
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.4.2 - Collegamento elettrico KM02 KM01 T> T> Tmax. Tmax. 3.4.3 - Fasi di configurazione della regolazione Fasi Tabella Par. Designazione Descrizione Gamma Default Unità 0 = Nessun supporto di integrazione 1 = Dispositivo ausiliario con 1 Stadio di Riscaldamento Elettrico (EH1) 2 = Dispositivo ausiliario con 2 Stadi di Riscaldamento 601 Tipo del supporto Elettrico (EH1/EH2)
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.5 - Unità con interfaccia utente remota L'interfaccia utente è un accessorio e, in quanto tale, deve essere installata in ambiente interno dal tecnico. IMPORTANTE: Per maggiori informazioni su: ■ sulla modalità di utilizzo di questa interfaccia utente, consultare il manuale utente finale WUI, ■...
Page 133
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.5.2 - Fasi di configurazione della regolazione N° Fasi Tabella Par. Designazione Descrizione Gamma Default Es. Unità Accesso Controllo 0 = nessuna interfaccia utente Verificare 1 = comando a distanza tramite contatti o che l'unità 521 Tipo interfaccia utente da 0 a 2 2 = WUI installato separatamente in loco configurata l'Interfaccia...
Page 134
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO N° Fasi Tabella Par. Designazione Descrizione Gamma Default Es. Unità Accesso Controllo Selezionare Curv Clim da -1 a Selezionare curva climatica riscaldamento Riscaldamento 582 OAT minimo per il Nella modalità di riscaldamento, OAT da -30,0 -7,0 °C riscaldamento minimo cliente...
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.6 - Sensore OAT separato Se l'unità è ubicata in una posizione sfavorevole, tale da causare un rilevamento non corretto dell'OAT, è possibile installare un sensore temperatura aria esterna separato, che dovrà essere collocato in un punto adatto, al posto del sensore OAT montato in fabbrica. Questo sensore è...
Page 136
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.7.1 - Installazione standard con Lead / Lag #116 CHWST Lead 01 Lag 01 Lag 02 Lag 03 RS 485 3.7.2 - Collegamento elettrico Unità: Lead 01; #01 Unità: Unità: Unità: Lag 01; #02 Lag 02; #03 Lag 03; #04 Sensore CHWST...
Page 137
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.7.3 - Fasi di configurazione della regolazione a - Fasi di configurazione: un Lead e due Lag con un'interfaccia utente su Lead N° Fasi Figure Tabella Par. Designazione Descrizione Gamma Default Es. Unità In caso di unità Lead provvista di WUI, occorre tener presente che, per poter inserire l'indirizzo delle varie unità dell'installazione Lead/Lag, è necessario scollegare il bus RS485 (connettore J6 di colore verde) dal Lead e da tutti i Lag tranne l'ultimo.
Page 138
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO N° Fasi Figure Tabella Par. Designazione Descrizione Gamma Default Es. Unità Applicare la procedura descritta nel Paragrafo §3.7.3.b-Gestione delle unità Lead e Lag con un'interfaccia utente comune per poter passare allo stato Lag 2 Consentire il funzionamento Lead / Lag come Lag: MSL_ 742 Selezione...
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.8 - Installazione con produzione di ACS + caldaia L'installazione potrebbe essere composta da: 30AWH-P Con kit idraulico integrato (velocità variabile) Con interfaccia utente remota (solo Lead) Modalità di riscaldamento Modalità raffrescamento Produzione ACS Caldaia Sensore di temperatura dell'aria esterna remoto / valvola a farfalla Accessori disponibili (se ordinati) ACS / sensore DHW_TT (Temperatura serbatoio ACS) 3.8.1 - Standard con produzione di ACS + caldaia...
Page 140
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.8.2 - Collegamento elettrico DHW_TT Comando pompa suppl. KM01 valvola a farfalla per ACS Comando caldaia Supporto di integrazione ACS-EH...
Page 141
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.8.3 - Fasi di configurazione della regolazione Gam- N° Fasi Tabella Par. Designazione Descrizione Default Es. Unità 0 = Nessuna gestione ACS Tipo Acqua Calda da 0 a 1 = valvola a farfalla Sanitaria 2 = Nessuna valvola a farfalla (ACS indipendente) 0 = Termostato ACS (interruttore termico) 1 = Sensore ACS (termistore 10 KΩ) Configurare la...
Page 142
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.8.4 - Programmazione ACS La programmazione ACS può essere impostata mediante i parametri da [P721] a [P732] nella tabella ACS_SCHD. Vedere sotto la descrizione dei parametri di programmazione per la definizione "Periodo 1 ACS”. Quattro (4) periodi possono essere definiti nello stello modo.
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.9 - Installazione Lead / Lag con produzione di ACS L'installazione potrebbe essere composta da: 30AWH-P (da 2 a 4 unità) Con kit idraulico integrato (velocità variabile) Con interfaccia utente remota (solo Lead) Modalità di riscaldamento Modalità raffrescamento Produzione ACS Sensore temperatura acqua in uscita Lead / Lag (da collegare solo all'unità...
Page 144
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO 3.9.3 - Fasi di configurazione della regolazione Gam- N° Fasi Figure Tabella Par. Designazione Descrizione Default Es. Unità In caso di unità Lead provvista di WUI, occorre tener presente che, per poter inserire l'indirizzo delle varie unità dell'installazione Lead/Lag, è necessario scollegare il bus RS485 (connettore J6 di colore verde) dal Lead e da tutti i Lag tranne l'ultimo.
Page 145
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO Gam- N° Fasi Figure Tabella Par. Designazione Descrizione Default Es. Unità Applicare la procedura descritta nel Paragrafo §3.7.3.b-Gestione delle unità Lead e Lag con un'interfaccia utente comune per poter passare allo stato Lag 2 Consentire il funzionamento Lead / Lag come Lag: MSL_ Selezione da 0 a CONF 742 0 = Disabilita Lead / Lag 1 = Lead 2 = Lag Per configurare la pompa del Lag 2, procedere come da paragrafo §...
Page 146
3 - INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO Gam- N° Fasi Figure Tabella Par. Designazione Descrizione Default Es. Unità Applicare la procedura descritta nel Paragrafo §3.7.3.b-Gestione delle unità Lead e Lag con un'interfaccia utente comune per poter passare allo stato Lead 411 Setpoint Eco Setpoint Eco ACS 30,0 a °C 75,0 Setpoint da 60 Antilegionella Setpoint ACS Antilegionella °C a 70 DHW_ 413 Setpoint ACS Setpoint ACS 30,0 a °C 75,0...
4 - FUNZIONAMENTO 4.1 - Gamma unità - 30AWH-P Intervallo di funzionamento - Modalità di Ciclo di raffreddamento raffreddamento Temperatura acqua evaporatore °C Minimo Massimo Temperatura dell'acqua in ingresso al momento all'avvio Temperatura dell'acqua in uscita durante il funzionamento Temperatura dell'aria del condensatore °C Minimo Massimo Unità standard Ciclo di riscaldamento Temperatura acqua condensatore °C Minimo Massimo Temperatura dell'acqua in ingresso al momento all'avvio Temperatura dell'acqua in uscita durante il funzionamento...
Page 148
4 - FUNZIONAMENTO Giorno della settimana e ferie Occupazione Ora di N° fase avvio Vac. Home Notturno Away 02:30 15:00 12:00 17:00 22:00 23:00 00:00 00:00 06:00 08:00 12:00 17:00 22:00 23:00 Vac. Esempio 2 di programmazione del livello di occupazione Giorno della settimana e ferie Occupazione Ora di N° fase avvio Vac. Home Notturno Away 06:00 08:00 12:00 17:00 22:00 23:00...
Page 149
4 - FUNZIONAMENTO 4.2.2 - Modalità di funzionamento 4.2.3 - Controllo modalità di funzionamento L'utente può normalmente scegliere una delle tre modalità di La selezione della modalità di funzionamento può variare in funzione funzionamento disponibili, vale a dire Raffreddamento, Riscaldamento del livello di accesso e dell'impiego dei metodi di comunicazione, o solo produzione di acqua calda sanitaria.
Page 150
4 - FUNZIONAMENTO b - Comunicazione Protocollo Proprietario È possibile avviare o arrestare l'unità e la sua modalità operativa può essere selezionata dalla rete. Fasi Tabella Par. Designazione Descrizione Gamma Default Es. Unità 0 = Arresto 1 = Freddo 2 = Caldo 4 = ACS Richiesta Modalità...
Page 151
4 - FUNZIONAMENTO 4.2.5 - Setpoint Per ottenere un maggiore comfort, è possibile regolare il setpoint temperatura ambiente o il setpoint temperatura acqua in base ai propri bisogni. Teniamo a precisare che il setpoint della temperatura si può regolare solo nell'intervallo definito per ciascuna modalità di utilizzo. Se l'unità...
Page 152
4 - FUNZIONAMENTO Configurazione setpoint acqua Il setpoint dell'acqua può essere calcolato in base ai seguenti fattori: 1/ Curve climatiche predefinite a seconda dell'OAT: curve climatiche già preconfigurate nella logica di controllo. 2/ Setpoint acqua fisso: usare un valore fisso per ciascuna modalità di utilizzo. 3/ Curva climatica personalizzata a seconda dell'OAT: definire le curve climatiche personalizzate in funzione dell'applicazione. 4/ Compensazione delle curve climatiche (predefinita e cliente) RAFFREDDAMENTO: Se la curva climatica di raffreddamento [P586] è...
Page 153
4 - FUNZIONAMENTO Esempio: La curva climatica corrisponde al setpoint dell'acqua in Modalità Home. Per definire le altre modalità di utilizzo, è necessario Curve Climatiche di Riscaldamento (da K7 a K8) configurare la Compensazione Caldo Sleep [P402] e la Compensazione Caldo Away [P403]: Curva Climatica di Riscaldamento in funzione della modalità di utilizzo Home Sleep Away OAT (°C) ■...
Page 154
4 - FUNZIONAMENTO 3/ Curva climatica personalizzata Esempio: Curva climatica di riscaldamento personalizzata RAFFREDDAMENTO: se la curva climatica di raffreddamento [P586] è impostata su “0”, il setpoint acqua sarà calcolato in base alla curva climatica di raffreddamento personalizzata. Default La curva climatica di raffreddamento personalizzata può essere definita utilizzando i seguenti parametri: P585 Parametro Descrizione...
Page 155
4 - FUNZIONAMENTO 4.2.6 - Protezione antigelo Home Questa protezione si utilizza per l'unità 30AWH-P solo con interfaccia utente remota o sensore IAT. Ha il compito di mantenere stabile la temperatura ambiente minima che è impostata di default a 6 °C. Quando la temperatura ambiente scende al di sotto del setpoint antigelo Home [P427], l'unità...
Page 156
4 - FUNZIONAMENTO 4.2.8 - Riscaldatori elettrici 4.2.9 - Caldaia NOTA: Per soddisfare l'esigenza di riscaldamento nei periodi caratterizzati da temperature ambiente molto basse, è possibile installare una L'installatore è tenuto a garantire che l'impianto sia conforme caldaia. La caldaia è da considerarsi un supporto di integrazione: alle normative applicabili in materia di sicurezza termoelettrica. quando attiva, la pompa di calore non può funzionare. La caldaia si Si possono integrare dei riscaldatori elettrici al circuito idraulico attiva quando l'OAT è...
Page 157
4 - FUNZIONAMENTO 4.2.13 - Comando capacità in modalità notturna Il periodo notturno è definito dall'ora di avvio e dall'ora di sospensione (fine) che possono essere impostate dall'utente. La Modalità Notte permette all'utente di configurare l'unità affinché possa funzionare con parametri specifici in un periodo di tempo ben preciso, vale a dire nelle ore notturne.
Page 158
4 - FUNZIONAMENTO f - Programmazione ACS Consultare il manuale utente finale WUI o i parametri di programmazione ACS (da P720 a P732, cfr. 7.1 ) Esempio di programmazione ACS Giorno della settimana e ferie Ora di N° fase Ora fine avvio Vac. 02:30 06:30 15:00 17:00 20:30 22:30 06:00 10:00 Vac. Setpoint regolare ACS Setpoint Eco ACS Anti-legionella Raffreddamento/Riscaldamento ambiente...
Page 159
4 - FUNZIONAMENTO 4.2.16 - Configurazione pompe La gestione dei diversi stati della pompa (ON/OFF) varia in base al tipo di installazione (opzioni, accessori, applicazioni). Nella tabella delle compatibilità sottostante, le diverse logiche di comando della pompa vengono presentate in base al tipo di installazione: Altre logiche di comando della pompa principale Richiesta Riscaldamento/raffreddamento...
P010 P023 Componenti Schede elettroniche Sensori e dispositivi di sicurezza Compressore rotativo doppio NHC (Scheda di controllo principale Carrier) Sensore temperatura aspirazione TS Valvola 4 vie Inverter Trasduttore di bassa pressione Scambiatore saldobrasato Pressostato AP Raccoglitore (008-010-012-014) TD (scarico) (collegato all'ingresso dell'inverter) Electronic Expansion Valve TE (temp.
Page 161
4 - FUNZIONAMENTO 4.3.2 - Compressori 4.3.5 - Valvola di espansione del motore a impulsi (PMV) Le unità 30AWH-P utilizzano un compressore ermetico rotativo. È La PMV è dotata di un motore passo passo (0-500 impulsi). comandato da un variatore di frequenza (VFD). Il compressore rotativo dispone di un riscaldatore a batteria ad olio incorporato 4.3.6 - Evaporatore dell'acqua/condensatore nell'involucro.
5 - MANUTENZIONE 5.1 - Manutenzione standard Per garantire un livello ottimale di efficienza e affidabilità delle unità, L’esecuzione di alcune semplici operazioni di manutenzione raccomandiamo di sottoscrivere un contratto di manutenzione con preventiva sull'unità HVAC consente inoltre di ottenere il meglio la nostra struttura di zona che fornisce questo servizio.
Page 163
5 - MANUTENZIONE Controlli circuito idraulico Se il circuito refrigerante viene aperto, ostruire tutte le aperture, se la durata dell'operazione è superiore a un giorno, o per periodi ■ Quando si interviene sul circuito idraulico, accertarsi sempre che più lunghi, caricare il circuito con azoto. il condensatore attiguo non sia danneggiato. ■ Controllare le connessioni idrauliche. In caso di guasto che potrebbe compromettere la sicurezza, ■ Verificare che il serbatoio di espansione non presenti troppi segni l'alimentazione elettrica non deve in alcun modo essere di corrosione o di perdita di carico del gas.
5 - MANUTENZIONE 5.2 - Coppie di serraggio 5.5 - Manutenzione dell’unità Ogni collegamento elettrico utilizza una morsettiera di collegamento ATTENZIONE: a molla, motivo per cui non vi sono specifiche per la coppia di Prima di eseguire qualunque tipo di intervento sull'unità, serraggio, eccetto quelle riportate di seguito. accertarsi che il circuito sia isolato e che non vi sia presenza di Assicurarsi di utilizzare puntali all'estremità...
6 - DESCRIZIONE ALLARMI 6.1 - Elenco allarmi Nelle tabelle degli allarmi riportate qui sotto vengono elencate le possibili cause e i probabili effetti sull'unità, oltre al tipo di ripristino. Le indagini proposte e le azioni correttive devono essere eseguite da un tecnico pienamente qualificato. Tabella 6: Elenco allarmi Tipo di ripristino Descrizione...
Page 167
6 - DESCRIZIONE ALLARMI Tipo di ripristino Descrizione Indagine / azioni correttive Commento 1. Verificare che la temperatura ambiente (OAT) sia Protezione del carter del all'interno del range di funzionamento compressore - Elevata TE in Stop 2. Verificare la pulizia della batteria raffreddamento 3. Verificare il corretto funzionamento del ventilatore 4.
Page 168
6 - DESCRIZIONE ALLARMI Tipo di ripristino Descrizione Indagine / azioni correttive Commento Guasto dell'inverter - Stop Sovratensione CC 1. Arrestare e scollegare l’unità Guasto dell'inverter - 2. Verificare la pulizia della batteria Dissipatore di calore Stop 3. Verificare la pulizia del dissipatore di calore surriscaldato dell'inverter Guasto dell'inverter - Sotto...
7 - PANORAMICA DEI PARAMETRI 7.1 - Elenco parametri Questa sezione include una panoramica dei parametri rilevabili o modificabili dall'utente. I parametri sono raggruppati nel seguente modo: ■ da 001 a 299 Parametri di visualizzazione ■ da 301 a 399 Parametri di manutenzione ■ da 401 a 499 Parametri dei setpoint ■...
7 - PANORAMICA DEI PARAMETRI Par. Modbus Mnemonica Descrizione Intervallo (testo) Default Unità Tabella 0 = No parità, 1 bit di stop / 1 = Parità dispari, 1 bit di stop / 2 = Parità pari, 764 02FCH jbus_frm Tipo di telaio JBus 1 bit di stop / 3 = No parità, 2 bit di stop / JBUSCONF 4 = Parità...
8 - CHECKLIST DI AVVIO DELLE POMPE DI CALORE DELL'UNITÀ 30AWH-P (DA UTILIZZARE PER L'ARCHIVIO LAVORI) 8.1 - Informazioni generali Informazioni generali Descrizione dell'incarico Posizione Installatore Distributore Avvio eseguito da Data Unità Tipo di apparecchio Numero di serie Versione software [P654] Numero di modello Compressore Numero di serie Costruttore Apparecchio per il Trattamento dell’Aria Numero di modello Numero di serie 8.2 - Opzioni e accessori disponibili...
8 - CHECKLIST DI AVVIO DELLE POMPE DI CALORE DELL'UNITÀ 30AWH-P (DA UTILIZZARE PER L'ARCHIVIO LAVORI) 8.4 - Controlli da eseguire durante il funzionamento dell'unità Data / Ora Aria Temp Aria Esterna P001 °C Temp acqua in entrata P003 °C Temp acqua in uscita P004 °C Controllo temp acqua P052 °C Acqua Pressione dell'acqua all'ingresso dello scambiatore di calore Pressione dell'acqua in uscita dallo scambiatore di calore Prevalenza utile disponibile Portata d'acqua (proveniente dalle curve) Temperatura di aspirazione...
Page 183
N. ordine: 40707, 07.2024 - sostituisce N. ordine: 40707, 09.2023. Prodotto da Carrier, 1 route de Thil - BP49 01120 Montluel Cedex, Il fabbricante si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso. Francia. Stampato nell'Unione Europea.
Page 184
SPIS TREŚCI 1 - WSTĘP ........................................5 1.1 - Wstęp ......................................5 1.2 - Bezpieczeństwo ..................................5 1.3 - Wstępne kontrole ..................................14 1.4 - Wymiary i odstęp dla urządzeń 30AWH-P 4-14 ........................15 1.5 - Parametry fizyczne i elektryczne urządzeń 30AWH-P ......................17 1.6 - Akcesoria ....................................
Page 185
SPIS ILUSTRACJI Ilustracja 1: Konfiguracja zamocowań w celu transportu........................20 Ilustracja 2: Konfiguracja zamocowań w celu wyładunku ........................20 Ilustracja 3: Położenie wózka widłowego ............................20 Ilustracja 4: Sposób zdejmowania przedniego panelu urządzeń o mocy od 4 do 10 kW ..............21 Ilustracja 5: Sposób zdejmowania przedniego panelu urządzeń...
Page 186
SKRÓTY I OBJAŚNIENIA Skróty Indoor Air Temperature (temperatura powietrza w pomieszczeniu) BPHE Brazed Plate Heat Exchanger (lutowany płytowy wymiennik ciepła) CHWS Chiller Water System (obieg wody agregatu wody lodowej) Domestic Hot Water (ciepła woda użytkowa) Electric Heater Stage (stopień grzałki elektrycznej) Entering Water Temperature (temperatura wody na wejściu) Fan Coil Unit (klimakonwektor) Leaving Water Temperature (temperatura wody na wyjściu) New Hydraulic Control (nowe sterowanie hydrauliczne) (patrz schemat połączeń...
Page 187
SKRÓTY I OBJAŚNIENIA Objaśnienie symboli standardowej instalacji Oznaczenie Symbol Nazwa Uwagi Urządzenie Dostarczony na miejsce instalacji Wyposażenie dodatkowe Montowane na obiekcie Opcja Montowana fabrycznie Dostarczony na miejsce instalacji Zawór równoważący Zrównoważenie w celu regulacji natężenia przepływu wody Zawór odcinający Dostarczony na miejsce instalacji Dostarczony na miejsce instalacji Automatyczny zawór odpowietrzający Automatyczny odpowietrznik na zewnątrz budynku po stronie wyjścia urządzenia...
Niniejsza prezentacja zawiera jedynie ogólne temperaturze powyżej 370°C) lub jakiekolwiek zalecenia, które nie zastępują indywidualnych urządzenia będące potencjalnie źródłem porad i wskazówek, w związku z czym firma Carrier powstawania łuku elektrycznego (gniazdka, w żadnym przypadku nie ponosi odpowiedzialności przełączniki elektryczne, źródła wyładowań...
Page 189
1 - WSTĘP 1.2.1 - Zalecenia bezpieczeństwa podczas Ostrzeżenie dotyczące instalacji połączenia łatwopalnego Materiał materiału z czynnikiem Personel techniczny pracujący przy podzespołach łatwopalny chłodniczym w postaci elektrycznych lub chłodniczych musi posiadać propanu odpowiednie uprawnienia, być przeszkolony i Nie palić, nie używać w y k w a l i f i k o w a n y. P r z e d u r u c h o m i e n i e m Zakaz otwartego ognia ani otrzymanego urządzenia, musi ono zostać...
Page 190
1 - WSTĘP Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę do spadku ciśnienia większego niż 10% urządzeniem lub w jego pobliżu. Czyszczenie i ciśnienia sterującego. prace konserwacyjne, za które odpowiedzialny jest Kontrole użytkownik, nie mogą być wykonywane przez dzieci. W przypadku narażenia urządzenia na ogień, Nie wyrzucać palet ani opakowań do momentu, pod wpływem płomienia czynnik może ulec gdy urządzenie nie zostanie zamontowane...
Page 191
1 - WSTĘP Wdychanie oparów o wysokim stężeniu jest UWAGI: szkodliwe i może spowodować zaburzenia Monitorowanie podczas eksploatacji, zmiana rytmu serca, utratę przytomności lub śmierć. kwalifikacji, ponowne testowanie i określenie Opary są cięższe od powietrza i zmniejszają zakresu ponownego testowania: ilość tlenu potrzebnego do oddychania. Mogą ■ Należy przestrzegać wszelkich obowiązujących one powodować podrażnienie oczu i skóry. przepisów dotyczących monitorowania Produkty rozkładu mogą być niebezpieczne.
Page 192
1 - WSTĘP 1.2.3 - Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące konserwacji Personel techniczny pracujący przy podzespołach Wyposażenie to musi być kompatybilne z czynnikiem elektrycznych lub chłodniczych musi posiadać R-290. odpowiednie uprawnienia, być przeszkolony i Urządzenia nie można czyścić ciepłą wodą lub wykwalifikowany. parą. Może to spowodować wzrost ciśnienia czynnika chłodniczego. Prace przy obiegu chłodniczym muszą być przeprowadzane przez osobę...
Page 193
1 - WSTĘP UWAGA: Przestrzegać ogólnych wytycznych dotyczących Napędy o zmiennej częstotliwości (VFD) zachowania, które mają zastosowanie w znajdujące się w urządzeniach zawierają przypadku obchodzenia się z urządzeniami kondensatory, dla których czas rozładowania elektrycznymi! wynosi pięć (5) minut od momentu wyłączenia Nigdy nie demontować wentylatora ani silników zasilania elektrycznego.
Page 194
1 - WSTĘP 7. Okresowe testy szczelności powinien wykonywać klient lub firma zewnętrzna. Rozporządzenie UE ustala następującą częstotliwość: System BEZ kontroli Brak kontroli 12 miesięcy 6 miesięcy 3 miesiące szczelności System Z kontrolą Brak kontroli 24 miesiące 12 miesięcy 6 miesięcy szczelności Napełnienie czynnikiem 5 ≤ ładunek < 50 ≤...
Page 195
1 - WSTĘP Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może Przed otwarciem obiegu czynnika chłodniczego, prowadzić do poważnych konsekwencji lub przelać czynnik do butli przeznaczonych specjalnie do tego celu i sprawdzić wskazania nawet wypadków śmiertelnych i uszkodzenia instalacji. manometrów. Nigdy nie należy przekraczać maksymalnego Po wystąpieniu usterki sprzętu, wymienić ciśnienia roboczego, określonego w specyfikacji.
Page 196
1 - WSTĘP Przypadkowe uwolnienie czynnika chłodniczego, Nie wolno dokonywać prób demontażu wskutek niewielkiego wycieku lub znacznego podzespołów obiegu chłodniczego ani armatury, upływu w następstwie pęknięcia przewodu, albo w czasie gdy urządzenie znajduje się pod niespodziewane wypłynięcie czynnika z zaworu c i ś n i e n i e m l u b g d y p r a c u j e . P r z e d nadmiarowego, może spowodować odmrożenia wymontowaniem podzespołów lub otwarciem i oparzenia u pracowników. Nie należy...
1 - WSTĘP N i e w o l n o o p r ó ż n i a ć o b i e g ó w w o d y 1.3 - Wstępne kontrole zawierających roztwór glikolu, bez uprzedniego Sprawdzenie dostarczonego urządzenia poinformowania działu serwisowego w miejscu ■...
1 - WSTĘP 1.4 - Wymiary i odstęp dla urządzeń 30AWH-P 4-14 1.4.1 - Wymiary i rozmieszczenie złączy hydraulicznych Wlot wody Wylot wody Rura spustowa wody Wlot wody Wylot wody Rura spustowa wody 30AWH-P 1375 1375 UWAGA: Wymiary podane są w mm...
Page 199
1 - WSTĘP 1.4.2 - Strefa ochronna i prześwity zapewniające prawidłowy przepływ powietrza Urządzenie powinno być zainstalowane na zewnątrz i powinno być oddalone o jeden metr od wszelkich otworów w budynku (drzwi, okna...) oraz od wszelkich źródeł zapłonu (gniazdka elektryczne, przełączniki, światła...). Dokładniejsze informacje można znaleźć w instrukcji instalacji. Urządzenie nie może być zainstalowane w taki sposób, że w przypadku nieszczelności czynnik chłodniczy będzie się gromadzić lub zalegać w jakimś miejscu (propan jest cięższy od powietrza). Strefa ochronna i ograniczenia dotyczące instalacji <1m Na ilustracji poniżej przedstawiono minimalne odległości od ścian w celu zapewnienia prawidłowego przepływu powietrza w powietrznym...
1 - WSTĘP 1.6 - Akcesoria Akcesoria Opis Zalety Elastyczne przewody Przewody są używane do odłączania obiegów Redukują przenoszenie drgań do instalacji hydraulicznej hydrauliczne hydraulicznych i urządzeń Poduszka umieszczona pod urządzeniem w celu Podkładki antywibracyjne Redukują przenoszenie drgań uniknięcia przenoszenia drgań Zdalne sterowanie pompą ciepła, za pomocą czujnika temperatury pokojowej, używanego do korekty punktu Sterownik przewodowy Panel sterowania zamontowany zewnętrznie...
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA 2.1 - Informacje ogólne Ilustracja 3: Położenie wózka widłowego Aby zainstalować urządzenie 30AWH-P 4-14, należy wykonywać poniższe czynności 1. Ustawić urządzenie Zamontować separator gazu 3. Wykonać przyłącza hydrauliczne do napełniania układu wodą lub solanką 4. Utworzyć połączenia elektryczne 5. Sprawdzić pod kątem wycieków wody i skontrolować natężenie przepływu wody 6.
Page 204
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA UWAGA: Przed podniesieniem urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie płyty obudowy oraz kratki są mocno zamocowane na swoich miejscach. Przy podnoszeniu i opuszczaniu urządzenia należy zachować najwyższą ostrożność. Przechylanie i wstrząsy mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i jego niewłaściwą pracę. Jeśli urządzenia 30AWH-P są podnoszone przy użyciu lin, wskazane jest, aby podczas ich przenoszenia zabezpieczyć wymiennik przed zgnieceniem.
Page 205
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA Ilustracja 5: Sposób zdejmowania przedniego panelu urządzeń o mocy od 12 do 14 kW...
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA 2.2.4 - Kontrole przed uruchomieniem instalacji Zalecenia odnośnie płynów wymiany ciepła: ■ Brak jonów amonowych NH w wodzie (bardzo niekorzystnie Przed rozruchem systemu chłodniczego, cała instalacja, w tym wpływają na miedź). Jest to jeden z najważniejszych czynników również sam system, musi zostać sprawdzona pod kątem zgodności decydujących o trwałości rur miedzianych.
Page 207
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA 2.3.1 - Środki ostrożności i zalecenia dotyczące ■ Jeśli rurowe przewody wodne na zewnątrz urządzenia znajdują użytkowania się w strefie, w której temperatura otoczenia może spadać poniżej 0°C, należy je zabezpieczyć przed mrozem (roztwór Obieg wody powinien być tak zaprojektowany, aby liczba kolanek i przeciwzamrożeniowy lub elektryczne przewody grzejne).
Page 208
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA 2.3.3 - Montaż separatora gazu Sprawdzenie dostawy zestawu Wspornik mocujący Pierścień tłumiący Separator gazu Nakrętka blokująca Powłoka izolacyjna Uszczelki i śruby Rury wlotowe i wylotowe Rura wylotowa zaworu Blacha pokrywy obudowy 12–14 kW 4–6–8–10 kW Zamontować wspornik za pomocą dwóch dłuższych śrub 2X, wybierając otwory odpowiednie dla rozmiaru urządzenia...
Page 209
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA Zamontować separator gazu i pierścień tłumiący na blasze metalowej Po właściwym ustawieniu i zamocowaniu separatora gazu można podstawy. Połączyć wylot urządzenia z wlotem separatora gazu. założyć metalową osłonę obudowy wraz z jej śrubami Zadbać o właściwe ustawienie uszczelki. Zamontować najpierw elementy korpusu pokrywy, a następnie górę Ustawić...
Page 210
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA 2.3.4 - Minimalna objętość wody w obiegu Minimalna ilość wody w obiegu, w litrach, jest obliczana według poniższego wzoru: Objętość (l) = Numer modelu x N Gdzie CAP oznacza znamionową wydajność chłodniczą w znamionowych warunkach eksploatacji. Zastosowanie Klimatyzacja Tryb ogrzewania lub wytwarzania ciepłej wody użytkowej Taka ilość...
Page 211
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA Ilustracja 8: Moduł hydrauliczny wyposażony w pojedynczą pompę o zmiennej prędkości i niskim ciśnieniu dyspozycyjnym Legenda: Automatyczny zawór odpowietrzający Wyłącznik przepływowy Wylot zaworu bezpieczeństwa Sonda temperatury wody na wyjściu Pompa cyrkulacyjna Korek służący do odblokowania zatartej pompy Sonda temperatury wody na wejściu Minimalne i maksymalne ciśnienia wymagane w układzie hydraulicznym dla prawidłowego działania urządzeń. Minimalne ciśnienie na ssaniu pompy, Maksymalne ciśnienie na ssaniu pompy, Układ hydrauliczny...
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA 2.4 - Połączenia elektryczne Personel techniczny pracujący przy podzespołach elektrycznych lub chłodniczych musi posiadać odpowiednie uprawnienia, być przeszkolony i wykwalifikowany. Należy zapoznać się z certyfikowanymi schematami okablowania dostarczonymi wraz z urządzeniem i zainstalować przewody zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania. 2.4.1 - Zasilanie elektryczne Zastosowanie wyłącznika ATEX jest obowiązkowe, jeżeli wyłącznik będzie instalowany w odległości mniej niż...
Page 213
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA Tabela 1: Minimalne i maksymalne przekroje przewodów (dla jednej fazy) do podłączania urządzeń 30AWH-P Obliczenie korzystnego rozwiązania: Obliczenie niekorzystnego rozwiązania: Maks. przekrój - Podwieszane linie napowietrzne (znormalizowana - Przewody w kanałach lub kable wielożyłowe w umożliwiający trasa nr 17) zamkniętych kanałach (znormalizowana trasa nr 41) podłączenie - Kabel izolowany XLPE - Jeśli to możliwe, kable w izolacji PVC 30AWH-P Maks. długość dla Maks. długość dla Typ Przekrój Przekrój Typ kabla Przekrój spadku napięcia <5% spadku napięcia <5% przewodu mm² mm² mm² (na fazę) (na fazę) (na fazę) 004 (1 faza) 3G10² 3G2.5² H07RNF 3G2.5² H07RNF 006 (1 faza) 3G10² 3G2.5² H07RNF 3G4²...
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA Grzałka tacy do odprowadzania skroplin (dodatkowe wyposażenie) Gdy jest zainstalowana dodatkowa płyta podstawy i grzałka odprowadzania skroplin, przewód musi być poprowadzony wewnątrz pionowej listwy kablowej i przez specjalną przelotkę, jak pokazano poniżej. Więcej szczegółów dotyczących okablowania można znaleźć na schemacie elektrycznym. 2.4.4 - Zalecane zabezpieczenia instalacji elektrycznej klienta Instalator jest odpowiedzialny za dobór odpowiednich zabezpieczeń instalacji elektrycznej, zależnych od właściwości miejsca instalacji i obowiązujących dla niego przepisów.
Page 215
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA 2.5.5 - Sterowanie znamionowym przepływem wody w systemie Pompy obiegowe wody do urządzeń 30AWH-P zostały zwymiarowane tak, aby umożliwić modułom hydraulicznym pracę we wszystkich możliwych konfiguracjach w warunkach właściwych dla instalacji, tj. przy zmiennych różnicach temperatur wody na wlocie i na wylocie (∆T) przy pełnym obciążeniu, wynoszących od 3 do 10 K. Ta różnica wymagana pomiędzy wlotem i wylotem wody określa znamionowe natężenie przepływu w układzie.
Page 216
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA Tabela 3: Czynności wykonywane w menu parametrów panelu sterowania (WUI) lub za pomocą narzędzi serwisowych w celu aktywacji oczyszczenia, odpowietrzenia i sterowania natężeniem przepływu układu hydraulicznego Wartość Jed- Etapy Tabela Par. Nazwa Opis Zakres domyślna nostka 321 Włączenie od 0 do Przejście do trybu szybkiego testu szybkiego testu 330 Prędkość pompy od 0 do Aktywacja pompy wody QCK_ Procedura czyszczenia Należy poczekać ok 2 godz., aż obwód hydrauliczny zostanie oczyszczony TEST 330 Prędkość pompy od 0 do Wyłączenie pompy wody...
Page 217
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA UWAGI: Jeśli w systemie występuje nadmierny spadek ciśnienia w porównaniu do dostępnego ciśnienia statycznego zapewnianego przez pompę systemu, nie będzie możliwe uzyskanie znamionowej wielkości przepływu wody (w rezultacie występuje niższa wielkość przepływu), a różnica temperatury pomiędzy wlotem i wylotem wody w parowniku będzie rosła. Aby obniżyć spadek ciśnienia w układzie hydraulicznym, należy: ■ maksymalnie obniżyć spadki ciśnienia na poszczególnych elementach (kolanka, zmiany poziomów, opcje wyposażenia itp.), ■ zastosować odpowiednią średnicę rur, ■ unikać przedłużania układu hydraulicznego wszędzie tam, gdzie jest to możliwe.
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA 2.5.6 - Dostępne zewnętrzne ciśnienie statyczne 2.6 - Tryby uruchamiania Dane mające zastosowanie do czystej wody (20°C). W przypadku WAŻNE: zastosowania glikolu etylenowego maksymalna wielkość przepływu Przyłącza obiektowe zewnętrznych obwodów mogą prowadzić zostaje zmniejszona. do powstania zagrożeń bezpieczeństwa: każda modyfikacja skrzynki sterowniczej musi zapewniać zgodność wyposażenia Dostępne ciśnienie statyczne 30AWH004HP z lokalnymi przepisami.
2 - INSTALACJA URZĄDZENIA 2.7 - Sprawdzenie przed uruchomieniem urządzenia Nigdy nie próbować uruchamiać pompy ciepła bez przeczytania ze zrozumieniem całości instrukcji obsługi oraz bez przeprowadzenia następujących kontroli przedstartowych: ■ Upewnić się, czy wszystkie połączenia elektryczne są odpowiednio dokręcone. ■ Upewnić się, czy urządzenie zostało wypoziomowane i jest stabilnie zamocowane. ■...
3 - INSTALACJA SYSTEMU W tym rozdziale opisano podstawowe połączenia elektryczne wykonywane w instalacji klienta oraz główne kroki konfiguracji z przykładami standardowych instalacji: ■ Instalacja ze wspomagającymi grzałkami elektrycznymi ■ Instalacja z wytwarzaniem ciepłej wody użytkowej i kotłem ■ Montaż urządzenia nadrzędnego/podrzędnego Przedstawiono również...
3 - INSTALACJA SYSTEMU Aby uzyskać dostęp do menu konfiguracji czasu, należy nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk Harmonogram. Format 24-godzinny: ustawić godzinę i nacisnąć przycisk Harmonogram, aby potwierdzić. Następnie ustawić minuty i nacisnąć przycisk Harmonogram, aby potwierdzić. Aby potwierdzić wszystkie zmiany, nacisnąć i przytrzymać przez 2 3.2.1 - Ustawianie dnia w tygodniu sekundy przycisk Harmonogram.
Page 222
3 - INSTALACJA SYSTEMU W następnych rozdziałach przedstawione zostaną cztery standardowe instalacje, z przykładowym schematem okładu hydraulicznego i połączeń elektrycznych oraz krokami konfiguracji. Aby zmienić wartość jednej cyfry, nacisnąć przycisk W górę lub W dół. 3.3.2 - Nawigacja w menu parametrów albo a - Pierwszy sposób Nacisnąć i przytrzymać przycisk W górę lub W dół. Aby potwierdzić...
3 - INSTALACJA SYSTEMU 3.4 - Instalacja ze wspomagającymi grzałkami elektrycznymi Ta instalacja jest wykonywana z zastosowaniem następujących elementów: 30AWH-P Z wbudowanym zestawem hydraulicznym (zmienna prędkość) Ze zdalnym panelem sterowania Tryb chłodzenia Tryb ogrzewania Do trzech wspomagających grzałek elektrycznych WAŻNE: Aby uzyskać więcej informacji, patrz § 4.2.8 Grzałki elektryczne. 3.4.1 - Instalacja standardowa Grzejniki (tylko ogrzewanie) Klimakonwektory...
3 - INSTALACJA SYSTEMU 3.4.2 - Podłączenie elektryczne KM02 KM01 3.4.3 - Kroki konfiguracji sterowania Wartość Etapy Tabela Par. Nazwa Opis Zakres Np. Jednostka domyślna 0 = bez elementu rezerwowego 1 = wspomaganie przez grzałkę elektryczną, 1 stopień (EH1) 2 = wspomaganie przez grzałkę elektryczną, 2 stopnie Typ elementu (EH1/EH2) od 0...
3 - INSTALACJA SYSTEMU 3.5 - Urządzenie ze zdalnym panelem sterowania Interfejs użytkownika jest wyposażeniem dodatkowym i musi zostać zainstalowany wewnątrz, przez instalatora. WAŻNE: Aby uzyskać więcej informacji na temat: ■ korzystania z tego panelu sterowania, patrz instrukcja obsługi panelu sterowania (WUI), ■ sterowania nastawą, patrz § 4.2.5 Nastawa, ■...
Page 226
3 - INSTALACJA SYSTEMU 3.5.2 - Kroki konfiguracji sterowania Wartość Jed- Spraw- Nr Etapy Tabela Par. Nazwa Opis Zakres Dostęp domyślna nostka dzenie 0 = Brak panelu sterowania 1 = Zdalne sterowanie przy Sprawdzić, czy 521 Typ panelu sterowania pomocy styków lub SUI od 0 do 2 urządzenie 2 = WUI zdalnie zainstalowane...
Page 227
3 - INSTALACJA SYSTEMU Wartość Jed- Spraw- Nr Etapy Tabela Par. Nazwa Opis Zakres Dostęp domyślna nostka dzenie Wybór krzywej klim. Wybór krzywej klimatycznej dla od -1 do dla ogrzewania ogrzewania Nastawa Nastawa wody dla trybu ogrzewania w od 20,0 ogrzewania, gdy tryb obecności °C trybie "W...
3 - INSTALACJA SYSTEMU 3.6 - Zdalny czujnik OAT Jeżeli urządzenie znajduje się w niekorzystnym położeniu, co prowadzi do nieprawidłowego odczytu OAT, możliwe jest zainstalowanie zdalnego czujnika temperatury powietrza zewnętrznego, umieszczonego w odpowiednim położeniu, zamiast czujnika OAT montowanego fabrycznie. Ten czujnik jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe (patrz §1.6 Wyposażenie dodatkowe). Więcej informacji na temat jego instalacji można znaleźć...
Page 230
3 - INSTALACJA SYSTEMU 3.7.3 - Kroki konfiguracji sterowania a - Kroki konfiguracji: jedno urządzenie nadrzędne i dwa urządzenia podrzędne z jednym panelem sterowania na urządzeniu nadrzędnym Wartość Jed- Nr Etapy Ilustracja Tabela Par. Nazwa Opis kres domyślna nostka W przypadku urządzenia nadrzędnego z WUI: aby adresować różne urządzenia instalacji w układzie urządzenie nadrzędne/podrzędne, konieczne jest odłączenie magistrali RS485 (zielone złącze J6) od urządzenia nadrzędnego i wszystkich urządzeń...
Page 231
3 - INSTALACJA SYSTEMU Wartość Jed- Nr Etapy Ilustracja Tabela Par. Nazwa Opis kres domyślna nostka Zastosować procedurę z § 3.7.3.b- Zarządzanie urządzeniami nadrzędnym i podrzędnym za pomocą wspólnego panelu sterowania w celu przejścia do statusu urządzenia podrzędnego 2 Zezwolić na pracę w trybie Wybór urządzenie nadrzędne/podrzędne MSL_...
3 - INSTALACJA SYSTEMU 3.8 - Instalacja z wytwarzaniem ciepłej wody użytkowej i kotłem Instalacja jest wykonywana z zastosowaniem następujących elementów: 30AWH-P Z wbudowanym zestawem hydraulicznym (zmienna prędkość) Ze zdalnym panelem sterowania (tylko urządzenie nadrzędne) Tryb ogrzewania Tryb chłodzenia Produkcja c.w.u. Kocioł Zdalny czujnik temperatury powietrza zewnętrznego / Zawór Dostępne wyposażenie dodatkowe rozdzielający c.w.u.
Page 234
3 - INSTALACJA SYSTEMU 3.8.3 - Kroki konfiguracji sterowania Wartość Jed- Etapy Tabela Par. Nazwa Opis Zakres domyślna nostka 0 = brak zarządzania c.w.u. Ciepła woda 1 = Zawór rozdzielający od 0 do 2 użytkowa - typ 2 = Brak zaworu rozdzielającego (samodzielny tryb c.w.u.) 0 = termostat c.w.u.
Page 235
3 - INSTALACJA SYSTEMU 3.8.4 - Harmonogramy c.w.u. Harmonogram c.w.u. można ustawić dzięki parametrom od [P721] do [P732] w tabeli DHW_SCHD. Poniżej znajduje się opis definiowania parametrów harmonogramu dla „Okresu 1 c.w.u.”. W ten sam sposób można zdefiniować cztery (4) okresy. Tabela harmonogramu c.w.u. (dhw_schd) Okres 1 DOW (MTWTFSSH) [P721; DHW_DOW1] od 00000000 do 11111111...
3 - INSTALACJA SYSTEMU 3.9 - Montaż urządzeń nadrzędnych/podrzędnych z funkcją wytwarzania c.w.u. Instalacja jest wykonywana z zastosowaniem następujących elementów: 30AWH-P (od 2 do 4 urządzeń) Z wbudowanym zestawem hydraulicznym (zmienna prędkość) Ze zdalnym panelem sterowania (tylko urządzenie nadrzędne) Tryb ogrzewania Tryb chłodzenia Produkcja c.w.u. Czujnik temperatury wody na wylocie instalacji urządzenia nadrzędnego/podrzędnego (do podłączenia tylko w urządzeniu Dostępne wyposażenie dodatkowe nadrzędnym)
Page 237
3 - INSTALACJA SYSTEMU 3.9.3 - Kroki konfiguracji sterowania Wartość Jed- Etapy Ilustracja Tabela Par. Nazwa Opis Zakres domyśl- nostka W przypadku urządzenia nadrzędnego z WUI: aby adresować różne urządzenia instalacji w układzie urządzenie nadrzędne/podrzędne, konieczne jest odłączenie magistrali RS485 (zielone złącze J6) od urządzenia nadrzędnego i wszystkich urządzeń podrzędnych, z wyjątkiem ostatniego.
Page 238
3 - INSTALACJA SYSTEMU Wartość Jed- Etapy Ilustracja Tabela Par. Nazwa Opis Zakres domyśl- nostka Zastosować procedurę z § 3.7.3.b- Zarządzanie urządzeniami nadrzędnym i podrzędnym za pomocą wspólnego panelu sterowania w celu przejścia do statusu urządzenia podrzędnego 2 Zezwolić na pracę w trybie urządzenie nadrzędne/ Wybór podrzędne jako urządzenie MSL_ urządzenia od 0 podrzędne: CONF nadrzędnego/ do 2 0 = Wyłączenie podrzędnego 1 = Urządzenie nadrzędne 2 = Urządzenie podrzędne...
Page 239
3 - INSTALACJA SYSTEMU Wartość Jed- Etapy Ilustracja Tabela Par. Nazwa Opis Zakres domyśl- nostka Maksymalny DHW_ Maksymalny czas pracy w trybie od 0 czas pracy w CONF c.w.u. do 720 trybie c.w.u. Częstotliwość sprężarki jest ograniczona do tej wartości Wartość...
4 - DZIAŁANIE 4.1 - Zakres działania urządzenia - 30AWH-P Zakres działania – tryb chłodzenia Cykl chłodzenia Temperatura wody w parowniku °C Minimalna Maksymalna Temperatura wody na wlocie podczas rozruchu Temperatura wody na wylocie podczas pracy Temperatura powietrza w °C Minimalna Maksymalna skraplaczu Urządzenie standardowe Cykl ogrzewania Temperatura wody w skraplaczu °C Minimalna Maksymalna Temperatura wody na wlocie podczas rozruchu 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Temperatura wody na wylocie (°C)
Page 241
4 - DZIAŁANIE Przykład nr 1 harmonogramu działania trybu obecności Dzień tygodnia i wakacje Tryb obecności Czas Nr kroku "W "Poza rozpoczęcia ŚRO PIĄ Wak. "Sen" domu" domem" 02:30 15:00 12:00 17:00 22:00 23:00 00:00 00:00 06:00 08:00 12:00 17:00 22:00 23:00 ŚRO PIĄ Wak. Przykład nr 2 harmonogramu działania trybu obecności Dzień tygodnia i wakacje Tryb obecności Czas Nr kroku "W "Poza rozpoczęcia ŚRO PIĄ...
Page 242
4 - DZIAŁANIE 4.2.2 - Tryby działania 4.2.3 - Tryb działania Użytkownik może normalnie wybrać jeden z trzech dostępnych Wybór trybu pracy może się różnić w zależności od poziomu dostępu trybów pracy, tzn. chłodzenie, ogrzewanie lub produkcja ciepłej wody i sposobu komunikacji, tj. wyświetlacz interfejsu użytkownika (WUI), użytkowej (tylko).
Page 243
4 - DZIAŁANIE b - Komunikacja z wykorzystanie protokołu własnego Urządzenie można włączyć lub wyłączyć oraz wybrać tryb jego pracy za pośrednictwem sieci. Wartość Etapy Tabela Par. Nazwa Opis Zakres Jednostka domyślna 0 = wył. 1 = chłodzenie 2 = ogrzewanie 4 = c.w.u. Żądanie od 0 do trybu 5 = wspomaganie chłodzenia systemu...
Page 244
4 - DZIAŁANIE 4.2.5 - Nastawa Aby osiągnąć wyższy komfort, można wyregulować nastawę temperatury w pomieszczeniu lub temperatury wody odpowiednio do potrzeb. Należy pamiętać, że nastawę temperatury można regulować tylko w zakresie zdefiniowanym dla każdego trybu obecności. Gdy urządzenie jest wyposażone w zdalny panel sterowania, sterowanie może być wykonywane w oparciu o nastawę powietrza. Konfiguracja nastawy powietrza W zależności od trybu obecności i trybu ogrzewania/chłodzenia/c.w.u., nastawa powietrza będzie taka, jak opisano poniżej.
Page 245
4 - DZIAŁANIE Konfiguracja nastawy wody Obliczenie nastawy wody można wykonać na podstawie następujących danych: 1/ Zdefiniowane wcześniej krzywe klimatyczne w zależności od OAT: krzywe klimatyczne już skonfigurowane na potrzeby logiki sterującej. 2/ Stała nastawa wody: użycie stałej wartości dla każdego trybu obecności. 3/ Niestandardowa krzywa klimatyczna w zależności od OAT: można zdefiniować własne krzywe klimatyczne w zależności od zastosowania. 4/ Korekta nastawy na podstawie krzywych klimatycznych (zdefiniowane wcześniej i niestandardowe) CHŁODZENIE: Jeśli krzywa klimatyczna dla chłodzenia [P586] została ustawiona na "1"...
Page 246
4 - DZIAŁANIE Przykład: wody. Krzywa klimatyczna odpowiada nastawie wody w trybie "W domu". Krzywe klimatyczne dla trybu ogrzewania Aby zdefiniować pozostałe tryby obecności, należy skonfigurować (od K7 do K8) parametry "Korekta nastawy ogrzewania w trybie "Sen"" [P402] i "Korekta nastawy ogrzewania w trybie "Poza domem"" [P403]: Krzywa klimatyczna dla ogrzewania w funkcji trybu obecności W domu Poza domem Temp.
Page 247
4 - DZIAŁANIE 3/ Niestandardowa krzywa klimatyczna Przykład: Niestandardowa krzywa klimatyczna dla ogrzewania CHŁODZENIE: Jeśli krzywa klimatyczna dla chłodzenia [P586] została ustawiona na "0", nastawa wody zostanie obliczona zgodnie z niestandardową krzywą klimatyczną dla chłodzenia. Wartość domyślna Ta niestandardowa krzywa klimatyczna dla chłodzenia może być maks. zdefiniowana przy użyciu następujących parametrów: P585 Wartość...
Page 248
4 - DZIAŁANIE 4.2.6 - Zabezpieczenie domu przed mrozem To zabezpieczenie jest stosowane w 30AWH-P tylko ze zdalnym panelem sterowania lub czujnikiem IAT. Służy do utrzymania minimalnej temperatury w pomieszczeniu, która domyślnie jest ustawiona na 6°C. Gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej nastawy parametru "Zabezpieczenie domu przed mrozem" [P427], urządzenie będzie pracować w trybie ogrzewania do momentu, aż temperatura w pomieszczeniu zostanie zwiększona: [P427] + 2°C.
Page 249
4 - DZIAŁANIE 4.2.8 - Nagrzewnice elektryczne 4.2.9 - Kocioł UWAGI: Aby spełnić zapotrzebowanie na ciepło w okresach bardzo niskiej temperatury otoczenia, możliwe jest zainstalowanie kotła. Kocioł jest Instalator jest odpowiedzialny za zagwarantowanie zgodności traktowany jako urządzenie rezerwowe: po jego włączeniu pompa instalacji z obowiązującymi przepisami w zakresie ciepła nie może działać.
Page 250
4 - DZIAŁANIE 4.2.13 - Sterowanie wydajnością w nocy Okres nocny jest określany za pomocą godziny rozpoczęcia i godziny zakończenia, które może ustawić użytkownik. Tryb nocny pozwala użytkownikom skonfigurować urządzenie do pracy z określonymi parametrami w określonym przedziale czasu, np. czas nocny. W szczególności tryb ten pozwala na zmniejszenie częstotliwości sprężarki (i poziomu hałasu) w określonym czasie. Wartość...
Page 251
4 - DZIAŁANIE f - Harmonogram c.w.u. Zapoznać się z instrukcją obsługi interfejsu użytkownika WUI lub parametrami harmonogramu dla c.w.u. (P720 do P732, patrz § 7.1 ) Przykład parametrów tworzenia harmonogramu dla c.w.u. Dzień tygodnia i wakacje Czas Nr kroku Czas rozpoczęcia zakończenia ŚRO PIĄ Wak. 02:30 06:30 15:00 17:00 20:30 22:30 06:00 10:00 ŚRO PIĄ...
Page 252
4 - DZIAŁANIE 4.2.16 - Konfiguracja pompy Zarządzanie różnymi stanami pompy (WŁ./WYŁ.) jest różne, w zależności od rodzaju instalacji (opcje, wyposażenie dodatkowe, zastosowania). W tabeli poniżej przedstawiono różne tryby sterowania pompy, zależnie od instalacji: Różne tryby sterowania głównej pompy Zapotrzebowanie Zapotrzebowanie na chłodzenie/ Par. Definicja Wartość Tryb WYŁ. na chłodzenie/ ogrzewanie zrealizowane ogrzewanie Sterowanie za pomocą...
Tryb chłodzenia freq_cur P010 P023 Podzespoły Płytki elektroniczne Czujniki i zabezpieczenia Sprężarka rotacyjna dwuśrubowa NHC (Główna płyta sterująca Carrier) Czujnik temperatury zasysania TS Zawór 4-drogowy Falownik Przetwornik niskiego ciśnienia Lutowany płytowy wymiennik ciepła Przełącznik wysokiego ciśnienia Odbiornik (008-010-012-014) TD (wylot) (podłączone do wejścia falownika) Elektroniczny zawór rozprężny...
Page 254
4 - DZIAŁANIE 4.3.2 - Sprężarki 4.3.5 - Zawór rozprężny silnika pulsacyjnego (PMV) W urządzeniach 30AWH-P zastosowano hermetyczną sprężarkę PMV jest wyposażony w silnik krokowy (0-500 impulsów). rotacyjną. Jest ona napędzana przez przemiennik częstotliwości 4.3.6 - Wodny parownik/skraplacz (VFD). Wewnątrz obudowy sprężarki rotacyjnej znajduje się wymiennik ogrzewania oleju. Parownik/skraplacz jest to płytowy wymiennik ciepła.
5 - KONSERWACJA 5.1 - Standardowa konserwacja Aby zapewnić optymalną efektywność i niezawodność urządzeń, Prosta konserwacja prewencyjna umożliwia uzyskanie zalecamy podpisanie umowy konserwacyjnej z lokalnym punktem najlepszej wydajności urządzenia klimatyzacyjnego: serwisu. Umowa obejmuje regularne przeglądy wykonywane przez ■ lepsza wydajność chłodzenia specjalistów serwisu, w celu szybkiego wykrycia i usunięcia wszelkich ■...
Page 256
5 - KONSERWACJA Kontrola obiegu wody W razie otwarcia obiegu chłodniczego, gdy czas otwarcia nie ■ Podczas prac związanych z obiegiem wody zawsze należy przekracza jednego dnia, należy zatkać wszystkie otwory, a w upewnić się, czy nie został uszkodzony skraplacz znajdujący się przypadku gdy okres ten jest dłuższy, napełnić obieg azotem. w pobliżu. Jeżeli występuje usterka, która może zagrażać bezpieczeństwu, ■ Sprawdzić przyłącza wody. do czasu jej usunięcia nie wolno podłączać zasilania ■...
5 - KONSERWACJA 5.2 - Momenty dokręcania 5.4 - Konserwacja wodnego wymiennika ciepła We wszystkich połączeniach elektrycznych są wykorzystywane sprężynowe listwy zaciskowe, co oznacza, że moment dokręcania Należy sprawdzić, czy: nie jest określony, za wyjątkiem wartości podanych poniżej. ■ pianka izolacyjna jest nieuszkodzona i bezpiecznie zamocowana, Upewnić...
Page 258
5 - KONSERWACJA 5.7 - Charakterystyka R-290 Temperatury nasycenia w oparciu o wskazania manometru (w kPag) Temperatura Ciśnienie na Temperatura Ciśnienie na Temperatura Ciśnienie na nasycenia °C manometrze, kPag nasycenia °C manometrze, kPag nasycenia °C manometrze, kPag 1399 1433 1468 1503 1539 1575 1612 1650 1688 1727 1766 1806 1847 1888 1930 1972 2015 2059 2104 1005 2149 1032 2195 1060 2242 1088...
6 - OPIS ALARMU 6.1 - Lista alarmów W poniższych tabelach alarmów podano ich prawdopodobną przyczynę i ewentualny wpływ, jaki mają na urządzenie, a także typ ich resetowania. Proponowane badania i czynności naprawcze muszą być wykonywane przez technika o wysokich kwalifikacjach. Tabela 6: Lista alarmów Typ resetowania Wykrywanie przyczyny/naprawa...
Page 260
6 - OPIS ALARMU Typ resetowania Wykrywanie przyczyny/naprawa Opis problemu Uwagi 1. Zatrzymać urządzenie i odłączyć od Wyłączenie i włączenie zasilania zasilania Dolny wentylator nie został Zatrzymanie po ponad 5 próbach w ciągu 1 2. Sprawdzić połączenie silnika wentylatora uruchomiony pracy godziny 3.
Page 261
6 - OPIS ALARMU Typ resetowania Wykrywanie przyczyny/naprawa Opis problemu Uwagi Usterka falownika - Błąd czujnika Zatrzymanie napięcia wejściowego pracy Usterka falownika - Błąd FET Zatrzymanie tłoczenia pracy 1. Upewnić się, czy natężenie przepływu Usterka falownika - Programowe Zatrzymanie wody jest wystarczające, a działanie przetężenie sprężarki pracy wentylatora normalne...
Page 262
6 - OPIS ALARMU Typ resetowania Wykrywanie przyczyny/naprawa Opis problemu Uwagi Nieprawidłowa konfiguracja - Zatrzymanie Gdy zostanie wykryta prawidłowa Niewłaściwy model falownika pracy konfiguracja Nieprawidłowa konfiguracja - Zatrzymanie Gdy zostanie wykryta prawidłowa Niewłaściwa konfiguracja zespołu 1. Sprawdzić ustawienia parametrów pompy pracy konfiguracja hydronicznego Nieprawidłowa konfiguracja - Zatrzymanie...
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW 7.1 - Lista parametrów Ten rozdział zawiera przegląd wszystkich parametrów, które mogą być odczytywane lub modyfikowane przez użytkownika. Parametry zostały pogrupowane w następujący sposób: ■ od 001 do 299 Parametry wyświetlania ■ od 301 do 399 Parametry konserwacji ■ od 401 do 499 Parametry nastaw ■...
Page 264
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna 043 002BH nightmod Tryb nocny [Nie/Tak] STATUS 0 = Wył., 1 = Chłodzenie, 2 = Ogrzewanie, 4 = c.w.u. (wyłącznie), 5 = Wspomaganie 044 002CH MOD_REQ Żądanie trybu chłodzenia, 6 = Wspomaganie ogrzewania, STATUS systemu...
Page 265
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna Programowanie 065 0041H cap_tmr LOADFACT czasowe wydajności 066 0042H CAP_T Całkowita wydajność LOADFACT DEM_LIM Ograniczenie 067 0043H LOADFACT zapotrzebowania 068 0044H FREQ_RED Tryb redukcji [Nie/Tak] LOADFACT częstotliwości Status pracy 069 0045H PRACUJE [Nie/Tak]...
Page 266
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna Stan przełącznika ogrzewania/ chłodzenia 102 0066H HC_SW - Ogrzewanie = styk [Otwarty/Zamknięty] WEJŚCIE otwarty - Chłodzenie = styk zamknięty Stan przełącznika Eco/Normalny - Normalny = styk 103 0067H ECO_SW [Otwarty/Zamknięty] WEJŚCIE...
Page 267
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna Status żądania 152 0098H cfg_stat [Wył./Wł.] INV_STAT konfig. 153 0099H cmp_spd Prędkość sprężarki 7200 obr./min INV_STAT fan1_spd Prędkość dolnego 154 009AH 1000 obr./min INV_STAT wentylatora fan2_spd Prędkość górnego 155 009BH 1000 obr./min...
Page 268
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna Aktualny czas pracy w 208 00D0H dhw_time n.d. DHW_STAT trybie C.W.U. Status harmonogramu 209 00D1H dhw_schd [Wył./Wł.] DHW_STAT c.w.u. DHW_VLV Zawór rozdzielający 210 00D2H [Wył./Wł.] DHW_STAT C.W.U. Stopień grzał. elektr. 211 00D3H DHW_EHS [Wył./Wł.] DHW_STAT...
Page 269
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna Ref odszranianie 302 012EH DEF_DT0 n.d. n.d. DEF_STAT DeltaT Rzeczyw. 303 012FH def_dt n.d. n.d. DEF_STAT odszranianie DeltaT Współczynnik 304 0130H def_fact n.d. n.d. DEF_STAT odmrażania Liczba mechan. 305 0131H md_nb n.d.
Page 270
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna QT: Wyjście 339 014CH _CAP_OUT n.d. QCK_TEST wydajności 340 0154H ALMRESET Resetowanie alarmów [Nie/Tak] ALARM 341 0155H Status alarmu [Normalny/Alarm] ALARM Stan sygnału 342 0156H ALERT [Nie/Tak] ALARM ostrzegawczego 343 0157H SHUTDOWN Status wyłączenia [Nie/Tak]...
Page 271
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna Korekta nastawy 405 0195H DHWnooff chłodzenia w trybie n.d. WAT_STP "Sen" (woda) Korekta nastawy 406 0196H cwecooff chłodzenia w trybie n.d. WAT_STP "Poza domem" (woda) Histereza ogrzewania 407 0197H hw_hyst n.d.
Page 272
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna 1 = Czujnik temp. zewn. (termistor 10 KΩ), 2 = 507 01FBH oat_sens Typ czujnika OAT Czujnik temp. zewn. (termistor 5 KΩ), 3 = GEN_CONF Czujnik temp. zewn. (termistor 3 KΩ) Sterowanie za 510 01FEH air_ctrl...
Page 273
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna 0 = Brak pompy dodatkowej, 1 = Zawsze wł., 2 = Zgodnie z temp. pomieszczenia (sterowanie za pomocą nastawy powietrza), 3 = Zawsze wł., Logika sterująca 572 023CH add_pmp ale wył., gdy jest aktywny tryb wytwarzania PMP_CONF...
Page 275
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna 0=Poza domem, 696 02B8H OCC8 0=Poza domem, 1=Sen, 2=W domu OCC_SCHD 1=Sen, 2=W domu 0 = Brak sterowania c.w.u., 1 = Zawór dhw_type Ciepła woda użytkowa 701 02BDH rozdzielający, 2 = Brak zaworu rozdzielającego DHW_CONF - typ...
Page 276
7 - PRZEGLĄD PARAMETRÓW Wartość Par. Modbus Mnemonik Opis min. maks. Zakres (tekst) Jednostka Tabela domyślna Opóźnienie do zatrzymania 749 02EDH ms_stop n.d. MSL_CONF następnego urządzenia 750 02EEH ms_coeff Współcz. progu wyd. n.d. MSL_CONF 761 02F8H JBUS_J6 JBus w porcie J6 [Nie/Tak] 0 [nie] n.d.
Page 277
8 - LISTA CZYNNOŚCI KONTROLNYCH, KTÓRE NALEŻY WYKONAĆ PRZED URUCHOMIENIEM POMP CIEPŁA 30AWH-P (WYKORZYSTAĆ DO EWIDENCJI ZADAŃ) 8.1 - Informacje ogólne Informacje ogólne Nazwa zadania Miejsce instalacji Podwykonawca wykonujący instalację Dystrybutor Rozruch wykonywany przez Data Urządzenie Typ urządzenia Numer seryjny Wersja oprogramowania [P654] Numer modelu Sprężarka Numer seryjny Producent Sprzęt wentylacyjny Numer modelu Numer seryjny 8.2 - Dostępne opcje i dodatkowe wyposażenie Opcja / Dodatkowe wyposażenie Grzałka rezerwowa...
Page 278
8 - LISTA CZYNNOŚCI KONTROLNYCH, KTÓRE NALEŻY WYKONAĆ PRZED URUCHOMIENIEM POMP CIEPŁA 30AWH-P (WYKORZYSTAĆ DO EWIDENCJI ZADAŃ) 8.4 - Kontrole w trakcie pracy urządzenia Data/Godzina Powietrze Temp. powietrza zewnętrznego P001 °C Temp. wody na wlocie P003 °C Temp. wody na wylocie P004 °C Temp. sterowania wodą P052 °C Woda Ciśnienie wody na wlocie do parownika Ciśnienie wody na wylocie z parownika Dostępne ciśnienie statyczne Natężenie przepływu wody (z wykresów) Temperatura ssania...
Page 280
Printed in the European Union. N. ordine: 20215580_0, 07.2024 - sostituisce N. ordine: 10707, 09.2023. Prodotto da Carrier SCS, 1 route de Thil - BP49 01120 Montluel Cedex, Francia. Il fabbricante si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto Stampato nell'Unione Europea.
Need help?
Do you have a question about the 30 AWH-P 004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers