Topex 07A310 Original Operating Manual

Model vise

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA IMADŁA MODELARSKIEGO
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA IMADŁA
MODELARSKIEGO NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
PRZEZNACZENIE
Imadło modelarskie 100 mm służy do mocowania różnego rodzaju
przedmiotów, które zostaną poddane obróbce ręcznej lub mechanicznej.
SZCZEGÓŁOWE
PRZEPISY
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy być przewidującym, obserwować, co się robi i zachować rozsądek
podczas używania imadła. Nie należy używać urządzenia, gdy jest się
zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
 Należy stosować rękawice ochronne i zakładać okulary ochronne.
 Należy
używać
w
odpowiednich
ochronnego, aby zmniejszyć ryzyko powstania obrażeń.
 Zajmowana przez operatora urządzenia postawa podczas pracy
powinna być stabilna i zrównoważona, aby zapewnić lepszą
kontrolę nad urządzeniem w nieprzewidzianych sytuacjach.
 Podczas pracy należy używać zacisków (niedołączone w zestawie)
lub innych sposobów by zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
 Trzymanie obrabianego materiału w ręku lub przy ciele jest
niestabilne i może doprowadzić do utraty kontroli.
 Przy pracy należy stosować odpowiedni ubiór ochronny. Nie należy
nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Należy
włosy, ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych.
 Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione
przez części ruchome.
 Nie należy przeciążać imadła. Należy stosować odpowiednie
urządzenie do konkretnego zastosowania.
 Nie należy przeciążać urządzenia oraz nie należy go używać do
celów do których nie jest przeznaczony.
 Imadło należy przechowywać z dala od dzieci oraz osób
niezaznajomionych z użytkowaniem imadła.
 Urządzenie
może
być
niedoświadczonych.
 Należy regularnie czyścić urządzenie oraz sprawdzać jego stan
techniczny. Przed użyciem urządzenia sprawdzić, czy części
ruchome działają bez zacięć i nie są zablokowane.
PL
NR. 07A310
BEZPIECZEŃSTWA
warunkach
wyposażenia
utrzymywać swoje
niebezpieczne
w
rękach
 Używanie niesprawnych urządzeń może doprowadzić do powstania
sytuacji niebezpiecznych dla zdrowia.
 Nie należy użytkować uszkodzonego imadła. W razie potrzeby
kontrolować urządzenie, uszkodzone części oddać do naprawy,
najlepiej do autoryzowanego serwisu.
 Samodzielna naprawa urządzenia może doprowadzić do sytuacji
niebezpiecznych dla zdrowia.
 Należy używać tylko takich akcesoriów, które są rekomendowane
przez producenta do korzystania z imadłem.
 Akcesoria
niebezpieczne w zastosowaniu z tym imadłem.
ZASTOSOWANIE
UWAGI
 Imadło należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde
użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest
niezgodne z przeznaczeniem imadła. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność
ponosi użytkownik/właściciel, a nie producent.
 Proszę pamiętać o tym, że imadło jest przeznaczone do
zastosowania zawodowego, przemysłowego lub prywatnego.
MONTAŻ I OBSŁUGA
W pierwszej kolejności imadło należy zamontować na stole warsztatowym
lub innej wytrzymałej powierzchni, która utrzyma imadło wraz z
obrabianym przedmiotem. Następnie jeśli imadło jest pokryte ochronną
warstwą smaru, należy je oczyścić za pomocą miękkiej szmatki.
Imadło ustawić w miejscu, które będzie przeznaczone dla imadła. Imadło
ustawić w miejscu, które będzie do tego przeznaczone. Ołówkiem lub
pisakiem zaznaczyć punkty w których będzie wywiercona dziura na śruby
mocowania imadła. Napunktowane miejsca przewiercić. Imadło należy
mocować
do
warsztatowego) za pomocą wcześniej dopasowanych śrub, przykręcając
imadło przez otwory montażowe lub zamontować uchwyt montażowy na
prowadnice szczęk blokując docisk uchwytu na prowadnicy i dokręcić
docisk montażowy do płyty stołu z siłą uniemożliwiającą ruch imadła.
Imadło należy mocować do odpowiednio przygotowanego podłoża (stołu
warsztatowego).
Aby zamontować obrabiany przedmiot w imadle należy rozszerzyć
szczęki przekręcając docisk szczęk przeciwnie do wskazówek zegara, aż
do momentu uzyskania odpowiedniej odległości między szczękami.
osób
Między szczęki należy włożyć obrabiany przedmiot. Następnie
przekręcając dźwignią zgodnie ze wskazówkami zegara docisnąć szczęki
do obrabianego materiału.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1
stosowane
do
imadeł
innego
odpowiednio
przygotowanego
typu
mogą
być
podłoża
(stołu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 07A310 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Topex 07A310

  • Page 1 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) sytuacji niebezpiecznych dla zdrowia. INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA IMADŁA MODELARSKIEGO  Nie należy użytkować uszkodzonego imadła. W razie potrzeby NR. 07A310 kontrolować urządzenie, uszkodzone części oddać do naprawy, najlepiej do autoryzowanego serwisu.  Samodzielna naprawa urządzenia może doprowadzić do sytuacji UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA IMADŁA...
  • Page 2: Ochrona Środowiska

    Then, if the vice is covered with a protective do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 layer of grease, clean it with a soft cloth.
  • Page 3: Чистка И Обслуживание

    Copying, processing, publishing, modifying for commercial purposes the entire Manual будут просверлены отверстия для крепежных винтов тисков. and its individual elements, without the consent of Grupa Topex expressed in writing, is Просверлите отмеченные места. Тиски следует прикрепить к strictly prohibited and may result in civil and criminal liability.
  • Page 4 Помістіть лещата в місце, яке буде використовуватися для цієї мети. среды и здоровья человека. Олівцем або фломастером відзначте місця, де будуть просвердлені „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ”Spółka komandytowa с отвори для кріпильних гвинтів лещата. Просвердлити позначені местонахождением в Варшаве, ул. Пограничная 2/4 (далее: «Grupa Topex») сообщает, что...
  • Page 5: Технічні Характеристики

    його текст, фотографії, схеми, малюнки та його композиції належать виключно lyukat kell fúrni. Fúrja meg a megjelölt helyeket. A satut egy megfelelően Topex Group і підлягають правовій охороні відповідно до Закону від 4 лютого 1994 előkészített felületre (munkaasztalra) kell rögzíteni előzetesen becsavart року...
  • Page 6 (a továbbiakban: "Kézikönyv") tartalmára vonatkozó minden folosind șuruburi montate anterior, înșurubând menghina prin orificiile de szerzői jog, beleértve szövege, fotói, diagramjai, rajzai és kompozíciói kizárólag a Topex montare sau montați suportul de montare pe ghidajele fălcilor, blocând csoport tulajdonát képezik, és a szerzői jogokról és szomszédos jogokról szóló...
  • Page 7 și compozițiile sale aparțin exclusiv Grupului svěráku. Topex și sunt supuse protecției legale în conformitate cu Legea din 4 februarie 1994 Svěrák by měl být připevněn na řádně připravený povrch (pracovní stůl). privind dreptul de autor și drepturile conexe (adică Jurnalul de Legi din 2006 nr. 90).
  • Page 8 „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością ”Spółka komandytowa so  Zverák používajte iba na určený účel. Akékoľvek iné použitie, ako je sídlom vo Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len: "Grupa Topex") informuje, že všetky opísané v tomto návode, nie je v súlade so zamýšľaným použitím autorské...

Table of Contents