Delta Arzo Series Installation Instructions Manual
Delta Arzo Series Installation Instructions Manual

Delta Arzo Series Installation Instructions Manual

Valve trim, rough-in body, 3-port, three and six function diverter trim, rough-in, shower mount hand shower, wall bar hand shower

Advertisement

Write purchased model number here.
Table of Contents:
Warranties ................................................................................. Page 2
Installation Instructions .............................................................   P ages 3 - 7
Clean and care........................................................................... Page 8
Maintenance ..............................................................................   P age 8
Cartridge Summary Reference Sheet .......................................   P age 8
To order replacement parts, visit www.deltafaucet.com
CAUTION: This system/device must be set by the
installer to ensure safe, maximum temperature.
Any change in the setting may raise the discharge
temperature above the limit considered safe and
may lead to hot water burns.
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As the
installer of this valve, it is your responsibility
to properly INSTALL and ADJUST this valve
per the instructions given. This valve does
not automatically adjust for inlet temperature
changes, therefore, someone must make the
necessary temperature knob adjustments at
the time of installation and further adjustments
may be necessary due to seasonal water
temperature change. YOU MUST inform the
owner/user of this requirement by following the
instructions. If you or the owner/user are unsure
how to properly make these adjustments please
refer to page 7 and if still uncertain, call us at
1-800-345-DELTA.
After installation and adjustment, you must affix
your name, company name and the date you
adjusted the temperature knob to the caution
11/29/2017
MultiChoice
Installation Instructions
Owners Manual
17T Series
You May Need
label provided and apply or attach the label to
the back side of the closest cabinet door and
the warning label to the water heater. Leave
this Instruction Sheet for the owner's/user's
reference. WARNING: This pressure balanced
or thermostatic bath valve is designed
to minimize the effects of outlet water
temperature changes due to inlet pressure
changes, commonly caused by dishwashers,
washing machines, toilets and the like. It may
not provide protection from hot water burns
when there is a failure of other temperature
controlling devices elsewhere in the plumbing
system, if the temperature knob is not properly
set or if the hot water temperature is changed
after the settings are made or if the water inlet
changes due to seasonal changes. WARNING:
Do not install a shut-off device on either outlet
of this valve. When this type of device shuts
off the water flow, it can defeat the ability of
the valve to balance the hot and cold water
pressures.
1
®
Valve Trim
68883 Rev. I

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Arzo Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delta Arzo Series

  • Page 1 When this type of device shuts refer to page 7 and if still uncertain, call us at off the water flow, it can defeat the ability of 1-800-345-DELTA. the valve to balance the hot and cold water After installation and adjustment, you must affix pressures.
  • Page 2 You may also have other rights which vary from state/province to state/province. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty the faucet resulting from misuse, abuse, neglect or improper and the warranty is not transferable.
  • Page 3: Cartridge Installation

    Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove cover (1), Rotate the cartridge (1) so the word “UP” (2) bonnet nut (2) and test cap (3) from the body. appears on the top. The “H” must be on the Place a bucket or small container over the front hot side and the “C”...
  • Page 4 Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Apply plumber tape to pipe threads on both ends of the shower arm (1). To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (2) before screwing arm into riser connection.
  • Page 5 Installation Showerhead and Tub Spout Installation Iron Pipe Installation 1/2" to 1 1/4" Installation of easy-on universal tub spout (13 mm to 32 mm) Install pipe nipple so that end of nipple projects out from finished wall surface 1/2" to 1 1/4" (13 mm to 32 mm).
  • Page 6 Installation Valve Trim Installation Escutcheon Installation for Models T17T053, T17T253, T17T453 T17T067, T17T267 & T17T467. Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut. Slide the sleeve (3) over the cartridge, body and O-ring.
  • Page 7 Installation Installation and Adjustment of the Temperature Knob Failure to do so may cause injury. A. Adjust temperature limit stop! If max temperature is not achieved before limit Turn on water supplies; LET THE WATER RUN stop (3) on temperature knob (1) meets the limit AT BOTH FULL HOT AND FULL COLD TO stop (4) on the volume control handle.
  • Page 8: Cleaning And Care

    Cleaning and Care ® Care should be given to the cleaning of Warning: Scrubbing Bubbles Bathroom this product. Although its finish is extremely ® Cleaner and Lysol Basin Tub and Tile durable, it can be damaged by harsh Cleaner must not be used on the clear knob abrasives or polish.
  • Page 9 ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte Página 7 y si todavía no está seguro, llámenos al o cierre en cualquiera de las tomas de esta 1-800-345-DELTA. válvula. Cuando este tipo de aparato cierra el flujo de agua, puede hacer fallar la habilidad de Después de hacer la instalación y el ajuste, usted...
  • Page 10 Delta Faucet Company. Esta Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los o acabado que pruebe tener defectos de material y/o Estados Unidos de América, Canadá...
  • Page 11: Instalación

    Instalación Instalación del Cartucho Cierre los suministros de agua. Retire la cubierta (1), Gire el cartucho (1) de manera que la palabra “UP” la tuerca tapa (2) y la tapa de prueba (3) del cuerpo. (2) aparezca en la parte superior. La “H” debe Coloque un balde o recipiente pequeño en la parte del estar en el lado caliente y la “C”...
  • Page 12 Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera INSTALACIÓN DE LA REGADERA / DUCHA: Aplique cinta para plomero a las roscas en ambos extremos del brazo de la regadera (1). Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, inserte el extremo de la pared del brazo de la regadera en la brida de ésta (2) antes de enroscar el brazo en la conexión a la tubería interior.
  • Page 13 Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera Instalación del tubo de hierro 1/2" a 1 1/4" Instalación del tubo de salida de agua del (13 mm a 32 mm) easy-on universal para bañeras Instale la entrerrosca del tubo de manera que el extremo de ésta sobresalga de la pared acabada 1/2"...
  • Page 14 Instalación Instalación Final La instalación de la roseta para los modelos T17T053, T17T253, T17T453 T17T067, T17T267 y T17T467. Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la tuerca tapa.
  • Page 15 Instalación Instalación y Ajuste del Pomo de Temperatura El no hacerlo puede causar lesión. A: ¡Ajuste el tope del límite de temperatura! la temperatura (1) donde tropieza con el tope Abra los suministros de agua; DEJE QUE CORRA del límite rotacional (4) en la manija del control EL AGUA CALIENTE Y FRÍA TOTALMENTE de volumen.
  • Page 16: Mantenimiento

    Limpieza y Cuidado de su Llave ADVERTENCIA! No se puede usar Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. ¡ SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM Aunque su acabado es sumamente durable, CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE puede ser afectado por agentes de limpieza CLEANER en las manijas transparentes.
  • Page 17 En et si cette incertitude persiste, appelez-nous au interrompant l’écoulement de l’eau, ce dispositif 1-800-345-DELTA. peut empêcher le robinet d’équilibrer les pressions d’eau chaude et d’eau froide. Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous devez inscrire, sur l’étiquette de mise en garde...
  • Page 18 écrire appeler au numéro applicable. à l’adresse applicable ci-dessous. Garantie Limitée sur les Robinets Ultra-Robustes Delta de la Série HDF Toutes les pièces des robinets ultra-robustes Delta de la D’ADÉQUATION DU PRODUIT AVEC UN USAGE série HDF sont protégées contre les défectuosités du...
  • Page 19 Installation Installation de la cartouche. Fermez les robinets d’arrêt. Enlevez le couvercle Tournez la cartouche (1) de sorte que le mot « UP (1), l’écrou-chapeau (2) et le capuchon d’essai (3) » (2) se trouve sur le dessus. La lettre « H » doit se du corps.
  • Page 20 Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE: appliquez du ruban de plomero sur les filetages aux deux extrémités du bras de douche (1). Pour éviter d’endommager le fini du bras de douche, introduisez le côté...
  • Page 21 Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire Installation sur un tuyau de fer 1/2 po a 1 1/4 po Installation du bec de baignoire polyvalent (13 mm to 32 mm) easy-on Installez le manchon fileté de manière qu’il présente une saillie de 1/2 à...
  • Page 22 Installation Installation des pièces de finition Installation de la rosace pour les modèles T17T053, T17T253, T17T453 T17T067, T17T267 et T17T467. Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon;...
  • Page 23 Installation Installation et réglage du bouton de température Il y a risque de blessure si le bouton de température n’est pas réglé. Réglez la butée limitatrice de température! bouton de température (1) n'atteigne la butée Rétablissez l’alimentation en eau. LAISSEZ de température maximale (4) sur la manette de COULER CHAUDE JUSQU’À...
  • Page 24: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage ® Il faut le nettoyer avec soin. Même si son de Baignoires et de Carreaux Lysol fini est extrêmement durable, il peut être sur les manettes et les poignées sphériques abîmé par des produits fortement abrasifs transparentes. Ces produits peuvent faire ou des produits de polissage.
  • Page 25 Notes / Notas / Notes...
  • Page 26 Notes / Notas / Notes...
  • Page 27 Notes / Notas / Notes...
  • Page 28 Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280...
  • Page 29 ASME A112.18.1 / CSA B125.1. y si todavía no está seguro, llámenos al 1-800-345- DELTA. Deje esta hoja de instrucciones como ref- erencia para el propietario/usuario. AVIS À L’INSTALLATEUR : ATTENTION! – En Pour installer votre robinet Delta facilement, ®...
  • Page 30 DIVERTER Distance (1) from the stringer (2) The figure illustrates the diverter SHUT OFF WATER SUPPLIES. to the front of the plasterguard is and MultiChoice installed in the Consider the type and thickness of 2 3/4" ± 1/4" (70 mm ± 6 mm). same finished wall.
  • Page 31 Copper Tubing Tubería de Cobre Cuivre Iron Pipe Hierro If you are making a back to back or Remove bonnet (1) and test cap Connect valve body to water supplies reverse installation (hot on right and (2) before soldering. Leave screen using the proper fittings for your valve cold on left) install the valve body as (3) installed.
  • Page 32 8" - 18" (203 mm-457 mm) 8 po - 18 po PRESSURE TESTING & FLUSHING THE INSTALLATION Connect top outlet (1) to shower pipe with proper fittings. Connect bottom outlet (2) to Prior to testing, remove cover (1), bonnet (2) and cap (3). Ensure O-ring (4) tub spout pipe with proper fittings.
  • Page 33 Replacement Parts Piezas de Repuesto Pièces de rechange RP46078 Test Cap Tapa de Prueba Capuchon d’essai RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP46077 Screen Filtro de malla RP46075 Tamis Plasterguard Protector de yeso Protecteur RP46076 Cover Cubierta Couvercle RP50366 Stop RP46079 Tope Reusable Test Plug Butée (Sold as RP Only...
  • Page 34 Any damage to this 55 E. 111th Street St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta ® Indianapolis, IN 46280 replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
  • Page 35 3-PORT, THREE AND SIX FUNCTION 92343 DIVERTER TRIM ACCESORIO PARA EL DESVIADOR DE TRES Y SEIS FUNCIONES, DE 3 TOMAS Models/Modelos/Modèles T11800,T11851,T11853,T11855,T11859,T11861, ÉLÉMENTS DE FINITION DE L’INVERSEUR À T11864,T11867,T11874, T11885,T11886,T11892, 3 ORIFICES, À TROIS ET SIX FONCTIONS T11894,T11897-LHP,T11899,T11900,T11951, T11953,T11955,T11959,T11961,T11964, T11967,T11974, T11985,T11986,T11992,T11994, T11997-LHP,T11852,T11952 &...
  • Page 36 When the diverter is ready for trim remove plasterguard (1), bonnet Place and hold backplate (1) (T11855/T11955 Only) and escutcheon (2) and test cap (3) from the body. (2) over diverter. Thread trim sleeve (3) onto threaded sleeve (4) until escutcheon and backplate are secure against wall.
  • Page 37 RP71717 2-Function, Non-Shared Diverter Cartridge RP75137 Cartucho desviador no-compartido de 2 funciones Diverter Extension Kit (not Cartouche d’inverseur non partagé, 2 fonctions included) Body - 3 Port (adds 1" depth) Cuerpo - 3 Tomas RP51918 Kit de extensión para desviador Corps - 3 Orifices 3-Function Cartridge (no incluido)
  • Page 38 RP51917 RP77065▲ Trim Sleeve ® 6-Function Escutcheon Ashlyn Manga del Accesorio ® Chapetón (6 funciones) Ashlyn Manchon de Finition Rosace (6 fonctions) Ashlyn ® RP77064▲ ® RP77063▲ Ashlyn 3-Function Escutcheon ® Chapetón (3 funciones) Ashlyn ® Ashlyn Handle Rosace (3 fonctions) ®...
  • Page 39 Using New Trim With Rough R11600 Para el uso de un accesorio nuevo RP61658▲ con tuberías internas R11600 Addison 6-Function Escutcheon RP51917 Chapetón (6 funciones) - Addison Trim Sleeve Rosace (6 fonctions)- Addison Utilisation de la nouvelle finition avec Manga del Accesorio les soupapes R11600 Manchon de Finition RP61657▲...
  • Page 40 Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions Outlet 1 1st Position 2nd Position Outlet 1 3rd Position Outlet 1 Salida 1 Salida 1 posición posición posición...
  • Page 41 INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución...
  • Page 43 Any damage to this 55 E. 111th Street 420 Burbrook Place faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta ® Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6 replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
  • Page 44 Consider the type and thickness of your User height is one of the more important considerations when If using the model 50000 Delta body spray, use finished wall before placing your stringer back deciding on component placement in the Delta thermostatic plasterguard RP42206 to maintain the proper shower system you have designed.
  • Page 45 The distance (1) from the stringer to This illustration shows the stringer (1) installed to maximize the wall depth. The the front of the diverter bonnet is 3" DIVERTER INSTALLATION (76 mm). Distance (2) from the stringer stringer is flush with the back of the Shut off water supplies.
  • Page 46 Body - 3 Port Cuerpo - 3 Tomas Corps - 3 Orifices RP20032 Plug Tapón Bouchon RP46078 Test Cap & O-ring RP22734 Casquillo de Prueda y Anillo "O" Bonnet Bouchon d'essai et Joint Torique Bonete Chapeau RP46076 Plasterguard Enlucido Cône de Protection 50757 Rev.
  • Page 47 55085, 55140, 55530, 55552, 55567 ET 57923 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUX For easy installation of your Delta faucet you will need: You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin: • To READ ALL the instructions completely before beginning.
  • Page 48 Slide Bar Barra deslizable Coulisse Select wall position for wall bar or wall mount bracket based on family’s needs. NOTE: Locate so there will be slack in the hose when hand shower is in extreme up or down position. Follow the mounting instructions for your specific model. Elija la posición en la pared para la barra de pared basada en las necesidades de su familia.
  • Page 49 Slide Bar Barra deslizable Coulisse 59210 51140, 51552, 51567, 57051 & 57530 Series/Series/Seria Series/Series/Seria SLIDE BAR INSTALLATION SLIDE BAR INSTALLATION Model 51140, 51552, 51567, 57051 & 57530: Slide the slide mechanism (1) and elbow Model 59210 - Slide the slide mechanism (1) onto the bar. The slide (10) onto the wall bar (2).
  • Page 50 Wall Mount Shower Mount Montaje en la pared Regadera en la pared Porte-douche Supports Muraux 55011, 55013, 55020, 55021, 55085 54613 & 56613 & 57923 Series/Series/Seria Series/Series/Seria 55552, 55567, 55051, 55140 & 55530 Series/Series/Seria WALL MOUNT BRACKET INSTALLATION Models 55011, 55013, 55020, 55021, 55051, 55085, 55140, 55530, SHOWER MOUNT INSTALLATION Ensure gasket (1) is inserted into the hose 55552, 55567 &...
  • Page 51 55011 & 57011 57014 & 56613 55021,57021& 54613 55051 & 57051 Series/Series/Seria Series/Series/Seria Series/Series/Seria Series/Series/Seria Transitional Hand Piece Transitional Hand Piece Traditional Hand Piece Dryden™ Hand Piece 2 Setting 3 Setting 3 Setting Single Setting Pieza de Mano Transicional Pieza de Mano Transicional Pieza de Mano Tradicional Pieza de Mano Dryden™...
  • Page 52 57923 & 59210 51567 & 55567 51552 & 55552 51140 & 55140 Series/Series/Seria Series/Series/Seria Series/Series/Seria Series/Series/Seria Addison Hand Piece Ara™ Hand Piece ® Single Setting Single Setting Hand Piece 4 Setting Hand Piece 5 Setting Pieza de Mano Addison Pieza de Mano Ara ®...
  • Page 53 57021 57011, 57014 & 57085 Series/Series/Seria Series/Series/Seria RP64149 RP64149 Mounting Hardware Mounting Hardware Herraje para el Montaje RP64526p Herraje para el Montaje Matériel de support Retrofit Bar for 57713 Matériel de support & 56713 (27 7/8" center to RP64155p center mounting). Slide Mechanism Retrofit bar not required Mecanismo Deslizable...
  • Page 54 Sistema de protección contra el contraflujo Su regadera de mano de Delta® incorpora un sistema de protección de contra-flujo que ha sido probado y cumple con ASMEA112.18.3 y ASMEA112.18.1/CSAB125.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio.

Table of Contents