Download Print this page
Delta MULTICHOICE R10000 Series Manual

Delta MULTICHOICE R10000 Series Manual

Rough-in body
Hide thumbs Also See for MULTICHOICE R10000 Series:

Advertisement

Quick Links

U P
®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Model/Modelo/Modèle
R10000
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta
you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
THIS ROUGH-IN BODY MEETS OR
EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS:
ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
ESTA VALVULA CUMPLE O EXCEDE
LAS SIGUIENTES NORMAS:
ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
Pour installer votre robinet Delta
vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien;
CE ROBINET SATISFAIT AUX EXIGENCES
DES NORMES ASME A112.18.1 / CSA B125.1
OU LES SURPASSE.
50353
C
®
T E FLO N
faucet
®
®
facilement,
®
50353
MULTICHOICE
PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
INTERNA MULTICHOICE
CORPS DE ROBINET MULTICHOICE
NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As the
installer of this rough-in body, it is your
responsibility to properly INSTALL this rough-
in body per the instructions given. YOU MUST
inform the owner/user of this requirement by
following the instructions. If you or the owner/user
are unsure how to properly install this rough-in body,
please refer to the instructions supplied and if still
uncertain, call us at 1-800-345-DELTA. Leave this
Instruction Sheet for the owner's/user's reference.
AVISO AL INSTALADOR: ¡PRECAUCIÓN!- Como
instalador de la tubería interna - dentro de la
pared/piso, es su responsabilidad INSTALAR esta
pieza correctamente como se describe en las
instrucciones que le damos. USTED DEBE
informarle al propietario/usuario, siguiendo las
instrucciones dadas, de este requisito. Si usted
o el propietario/usuario no están seguros como se
instalan correctamente las tuberías internas, por
favor refiérase a las instrucciones proporcionadas
y si todavía no está seguro, llámenos al 1-800-345-
DELTA. Deje esta hoja de instrucciones como ref-
erencia para el propietario/usuario.
AVIS À L'INSTALLATEUR : ATTENTION! – En
qualité d'installateur, vous est tenu de bien
INSTALLER ce corps de robinet conformément
aux instructions. VOUS DEVEZ informer le
propriétaire ou l'utilisateur de cette exigence.
En cas de doute quant à la marche à suivre
pour installer ce corps de robinet, veuillez lire les
instructions fournies et, au besoin, veuillez nous
appeler au 1-800-345-DELTA. Veuillez laisser
ce feuillet d'instructions au propriétaire ou à
l'utilisateur pour qu'il puisse le consulter s'il y
a lieu.
1
ROUGH-IN BODY
®
®
Icons
4/25/11
®
Rev. F

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MULTICHOICE R10000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delta MULTICHOICE R10000 Series

  • Page 1 ASME A112.18.1 / CSA B125.1. y si todavía no está seguro, llámenos al 1-800-345- DELTA. Deje esta hoja de instrucciones como ref- erencia para el propietario/usuario. AVIS À L’INSTALLATEUR : ATTENTION! – En Pour installer votre robinet Delta facilement, ®...
  • Page 2 DIVERTER Distance (1) from the stringer (2) The figure illustrates the diverter SHUT OFF WATER SUPPLIES. to the front of the plasterguard is and MultiChoice installed in the Consider the type and thickness of 2 3/4" ± 1/4" (70 mm ± 6 mm). same finished wall.
  • Page 3 Copper Tubing Tubería de Cobre Cuivre Iron Pipe Hierro If you are making a back to back or Remove bonnet (1) and test cap Connect valve body to water supplies reverse installation (hot on right and (2) before soldering. Leave screen using the proper fittings for your valve cold on left) install the valve body as (3) installed.
  • Page 4 8" - 18" (203 mm-457 mm) 8 po - 18 po PRESSURE TESTING & FLUSHING THE INSTALLATION Connect top outlet (1) to shower pipe with proper fittings. Connect bottom outlet (2) to Prior to testing, remove cover (1), bonnet (2) and cap (3). Ensure O-ring (4) tub spout pipe with proper fittings.
  • Page 5 Replacement Parts Piezas de Repuesto Pièces de rechange RP46078 Test Cap Tapa de Prueba Capuchon d’essai RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP46077 Screen Filtro de malla RP46075 Tamis Plasterguard Protector de yeso Protecteur RP46076 Cover Cubierta Couvercle RP50366 Stop RP46079 Tope Reusable Test Plug Butée (Sold as RP Only...
  • Page 6 Any damage to this 55 E. 111th Street St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta ® Indianapolis, IN 46280 replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
  • Page 7 3-PORT, THREE AND SIX FUNCTION 92343 DIVERTER TRIM ACCESORIO PARA EL DESVIADOR DE TRES Y SEIS FUNCIONES, DE 3 TOMAS Models/Modelos/Modèles T11800,T11851,T11853,T11855,T11859,T11861, ÉLÉMENTS DE FINITION DE L’INVERSEUR À T11864,T11867,T11874, T11885,T11886,T11892, 3 ORIFICES, À TROIS ET SIX FONCTIONS T11894,T11897-LHP,T11899,T11900,T11951, T11953,T11955,T11959,T11961,T11964, T11967,T11974, T11985,T11986,T11992,T11994, T11997-LHP,T11852,T11952 &...
  • Page 8 When the diverter is ready for trim remove plasterguard (1), bonnet Place and hold backplate (1) (T11855/T11955 Only) and escutcheon (2) and test cap (3) from the body. (2) over diverter. Thread trim sleeve (3) onto threaded sleeve (4) until escutcheon and backplate are secure against wall.
  • Page 9 RP71717 2-Function, Non-Shared Diverter Cartridge RP75137 Cartucho desviador no-compartido de 2 funciones Diverter Extension Kit (not Cartouche d’inverseur non partagé, 2 fonctions included) Body - 3 Port (adds 1" depth) Cuerpo - 3 Tomas RP51918 Kit de extensión para desviador Corps - 3 Orifices 3-Function Cartridge (no incluido)
  • Page 10 RP51917 RP77065▲ Trim Sleeve ® 6-Function Escutcheon Ashlyn Manga del Accesorio ® Chapetón (6 funciones) Ashlyn Manchon de Finition Rosace (6 fonctions) Ashlyn ® RP77064▲ ® RP77063▲ Ashlyn 3-Function Escutcheon ® Chapetón (3 funciones) Ashlyn ® Ashlyn Handle Rosace (3 fonctions) ®...
  • Page 11 Using New Trim With Rough R11600 Para el uso de un accesorio nuevo RP61658▲ con tuberías internas R11600 Addison 6-Function Escutcheon RP51917 Chapetón (6 funciones) - Addison Trim Sleeve Rosace (6 fonctions)- Addison Utilisation de la nouvelle finition avec Manga del Accesorio les soupapes R11600 Manchon de Finition RP61657▲...
  • Page 12: Cleaning And Care

    Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions Outlet 1 1st Position 2nd Position Outlet 1 3rd Position Outlet 1 Salida 1 Salida 1 posición posición posición...
  • Page 13 INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución...
  • Page 15 Any damage to this 55 E. 111th Street 420 Burbrook Place faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta ® Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6 replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
  • Page 16 Consider the type and thickness of your User height is one of the more important considerations when If using the model 50000 Delta body spray, use finished wall before placing your stringer back deciding on component placement in the Delta thermostatic plasterguard RP42206 to maintain the proper shower system you have designed.
  • Page 17 The distance (1) from the stringer to This illustration shows the stringer (1) installed to maximize the wall depth. The the front of the diverter bonnet is 3" DIVERTER INSTALLATION (76 mm). Distance (2) from the stringer stringer is flush with the back of the Shut off water supplies.
  • Page 18 Body - 3 Port Cuerpo - 3 Tomas Corps - 3 Orifices RP20032 Plug Tapón Bouchon RP46078 Test Cap & O-ring RP22734 Casquillo de Prueda y Anillo "O" Bonnet Bouchon d'essai et Joint Torique Bonete Chapeau RP46076 Plasterguard Enlucido Cône de Protection 50757 Rev.
  • Page 19 55085, 55140, 55530, 55552, 55567 ET 57923 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUX For easy installation of your Delta faucet you will need: You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin: • To READ ALL the instructions completely before beginning.
  • Page 20 Slide Bar Barra deslizable Coulisse Select wall position for wall bar or wall mount bracket based on family’s needs. NOTE: Locate so there will be slack in the hose when hand shower is in extreme up or down position. Follow the mounting instructions for your specific model. Elija la posición en la pared para la barra de pared basada en las necesidades de su familia.
  • Page 21 Slide Bar Barra deslizable Coulisse 59210 51140, 51552, 51567, 57051 & 57530 Series/Series/Seria Series/Series/Seria SLIDE BAR INSTALLATION SLIDE BAR INSTALLATION Model 51140, 51552, 51567, 57051 & 57530: Slide the slide mechanism (1) and elbow Model 59210 - Slide the slide mechanism (1) onto the bar. The slide (10) onto the wall bar (2).
  • Page 22 Wall Mount Shower Mount Montaje en la pared Regadera en la pared Porte-douche Supports Muraux 55011, 55013, 55020, 55021, 55085 54613 & 56613 & 57923 Series/Series/Seria Series/Series/Seria 55552, 55567, 55051, 55140 & 55530 Series/Series/Seria WALL MOUNT BRACKET INSTALLATION Models 55011, 55013, 55020, 55021, 55051, 55085, 55140, 55530, SHOWER MOUNT INSTALLATION Ensure gasket (1) is inserted into the hose 55552, 55567 &...
  • Page 23 55011 & 57011 57014 & 56613 55021,57021& 54613 55051 & 57051 Series/Series/Seria Series/Series/Seria Series/Series/Seria Series/Series/Seria Transitional Hand Piece Transitional Hand Piece Traditional Hand Piece Dryden™ Hand Piece 2 Setting 3 Setting 3 Setting Single Setting Pieza de Mano Transicional Pieza de Mano Transicional Pieza de Mano Tradicional Pieza de Mano Dryden™...
  • Page 24 57923 & 59210 51567 & 55567 51552 & 55552 51140 & 55140 Series/Series/Seria Series/Series/Seria Series/Series/Seria Series/Series/Seria Addison Hand Piece Ara™ Hand Piece ® Single Setting Single Setting Hand Piece 4 Setting Hand Piece 5 Setting Pieza de Mano Addison Pieza de Mano Ara ®...
  • Page 25 57021 57011, 57014 & 57085 Series/Series/Seria Series/Series/Seria RP64149 RP64149 Mounting Hardware Mounting Hardware Herraje para el Montaje RP64526p Herraje para el Montaje Matériel de support Retrofit Bar for 57713 Matériel de support & 56713 (27 7/8" center to RP64155p center mounting). Slide Mechanism Retrofit bar not required Mecanismo Deslizable...
  • Page 26 Sistema de protección contra el contraflujo Su regadera de mano de Delta® incorpora un sistema de protección de contra-flujo que ha sido probado y cumple con ASMEA112.18.3 y ASMEA112.18.1/CSAB125.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio.