English DESCRIPTION dust. Power tools create sparks that may ignite the dust or fumes. PURPOSE • Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper The machine is used to propel air out of a tube to move instruction.
English PROPOSITION 65 • Disconnect the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing the power tool. Such preventive safety measures reduce WARNING the risk of starting the power tool accidentally. This product contains a chemical known to the state of •...
English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Do not expose the product to rain or contamination of the environment. Before discarding moist conditions. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
English 10.2 INSTALL THE TUBE 11.1 START THE MACHINE 1. Move the tube until the lock button (6) engages into the 1. Pull the trigger (1) to start the machine. slot (7). 2. Pull the trigger fully to increase the speed. 2.
English • Look out for children, pets, open windows, and cleaned • Store the machine in a dry area. cars during operation. • Make sure that children cannot come near the machine. • Clean the machine. TROUBLESHOOTING • Discard the unwanted material when you complete work. MAINTENANCE PROBLEM POSSIBLE...
R0201160-00 Tube assembly Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
Page 11
Français 10.3 Installez le bloc-batterie........14 Description........11 10.4 Retirez le bloc-batterie........14 But..............11 11 Utilisation......... 14 Aperçu..............11 Instructions importantes sur la 11.1 Démarrez la machine........15 11.2 Arrêtez la machine...........15 sécurité..........11 11.3 Levier de régulateur de vitesse......15 Outils fonctionnant sur batterie..12 11.4 Bouton Turbo...........15 Sécurité...
Français DESCRIPTION l'utilisation de l'appareil ; maintenir l'orifice dégagé de toutes poussière, fibre, cheveux, ou de tout ce qui pourrait réduire la circulation de l'air. • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pour déplacer les matériaux indésirables tels que les feuilles pièces mobiles.
Français OUTILS FONCTIONNANT SUR • Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'appareil en dehors de la plage de BATTERIE température spécifiée dans ces instructions. Un rechargement incorrect ou à des températures en dehors •...
Français CONSERVEZ CES NIVEAUX DE RISQUES INSTRUCTIONS Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à SYMBOLES FIGURANT SUR l'utilisation de ce produit. LA MACHINE SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil.
Français AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, et pour éviter tout dommage à...
Français 11.1 DÉMARREZ LA MACHINE • Utilisez des râteaux et des balais pour éliminer les matières indésirables avant de souffler. 1. Appuyez sur la gâchette(1) pour démarrer la machine. • Humidifiez les surfaces avant d'éliminer les matières indésirables dans les environnements poussiéreux. 2.
Faites remplacer les pièces défec- La machine ne Le moteur est dé- tueuses par un Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur démarre pas. fectueux. centre de service original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-...
à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Promenade Stellar bureau Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VUE ÉCLATÉES...
Page 19
Español 10.3 Instalación de la batería........22 Descripción........19 10.4 Retirada de la batería........22 Finalidad............19 11 Funcionamiento....... 22 Perspectiva general.......... 19 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......23 11.2 Detención de la máquina......... 23 seguridad.......... 19 11.3 Palanca de control de crucero......
Español DESCRIPCIÓN polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. FINALIDAD • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las piezas La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para móviles.
Español puede dar lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con • Mantenga a los niños fuera de la zona de trabajo y bajo la otra batería. vigilancia de un adulto responsable. • Utilice únicamente el cargador suministrado por el •...
Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Revoluciones, carreras, velocidad de su- /min perficie, órbitas, etc., por minuto PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- gro potencial que, de no evita- Corriente continua rse, puede provocar lesiones leves o moderadas. Debe leer y entender todas las instruc- ciones antes de manejar el producto, así...
Español AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente: •...
Español 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA 11.5 CONSEJOS DE MÁQUINA FUNCIONAMIENTO 1. Apriete el gatillo (1) para poner en marcha la máquina. • Sople alrededor del borde exterior de los materiales no deseados para evitar que estos se dispersen. 2.
El interruptor de un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, encendido está de- piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks fectuoso. Las piezas defec- reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten...
Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.
Page 31
CS24L00 CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSG401 www.greenworkstools.com...
Page 33
English Unpack the machine.......... 8 Description......... 4 Add the bar and chain oil........8 Purpose.............. 4 Install the battery pack........8 Overview............4 Remove the battery pack........8 Packing list............4 Operation........... 8 General power tool safety Examine the chain oil........9 warnings..........
English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings and all instructions. Failure to and beams of a diameter determined by the cutting length of follow the warnings and instructions may result in electric the guide bar.
English • If devices are provided for the connection of dust connection from one terminal to another. Shorting the extraction and collection facilities, ensure these are battery terminals together may cause burns or fire. connected and properly used. Use of dust collection can •...
English saw in this manner could result in serious personal Either of these reactions may cause you to lose control of the injury. saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a •...
English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Hold with both hands. contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental DANGER! Be careful with kickbacks.
English INSTALLATION 3. Monitor the oil indicator (7) to make sure that no dirt gets into the oil tank while you add the oil. WARNING 4. Put the oil cap on. 5. Tighten the oil cap. Do not change or make accessories that are not recommended by the manufacturer.
English EXAMINE THE CHAIN OIL FELL A TREE NOTE Do not use the machine without sufficient chain oil. 1. Examine the oil level of the machine from the oil indicator. 2. Add oil if necessary. HOLD THE MACHINE It is recommended that the first-time user should, as a minimum practice, start cutting logs on a saw-horse or cradle.
English It is important to make sure your footing is secure and your CAUTION weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold The level notching cut helps prevent pinching of the it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: saw chain or the guide bar when you make the second notch.
English 2. Remove the chain cover. 3. Put the chain drive links (21) into the bar groove (20). 4. Put the chain cutters (22) in the direction of the chain operation. 5. Put the chain in position and make sure that the loop is When the log is on a slope: behind the guide bar.
English 10.2 ADJUST THE CHAIN TENSION Chains stretch with use. It is therefore important to adjust the chain regularly to remove the slack. Tension the chain so that it can only just be pulled away from the bar at its center point. 1/16 in.
English 4. File all the cutters to the specified angles and the same Replace the bar if: length. • the groove does not fit with the height of the drive links (which must never touch the bottom). NOTE • the inside of the guide bar is worn and makes the chain During the process: lean to one side.
English Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution The motor runs The chain is too Adjust the chain The machine does Pull the chain but the chain does tight. tension. not start. The chain brake is brake in the direc- not rotate.
(3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Page 46
English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0201901-00 R0201903-00 Auxiliary Handle Kit R0201900-00 Chain R0201904-00 Hand Guard R0202276-00 Tensioner Kit R0201905-00 Side Cover Assembly R0200049-00 Sprocket Kit R0200948-00 Scabbard R0200303-00 Oil Cap Assembly...
Page 47
Français Description........18 Installation........22 But..............18 Déballer la machine......... 22 Aperçu............. 18 Ajouter le lubrifiant du guide-chaîne et Liste du contenu de l’emballage...... 18 chaîne...............23 Installer le bloc-batterie........23 Avertissements généraux de Retirer le bloc-batterie........23 sécurité des outils électriques..18 Utilisation.........
Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Scie à chaîne Manuel Cette scie à chaîne est conçue pour la coupe de branches, Fourreau troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement AVERTISSEMENTS conçue pour couper du bois.
Français • Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux l'interrupteur est en position d'arrêt avant de accidents sont causés par des outils électriques mal brancher à la source d’alimentation et/ou la batterie et entretenus. quand vous soulevez ou transportez l'appareil.
Français SERVICE et de frapper l’opérateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la scie à chaîne. • Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique • Faites extrêmement attention quand vous coupez des par un réparateur qualifié en n'utilisant que des broussailles ou de jeunes arbres.
Français Si la chaîne de la scie est coincée sur le dessus du guide- Symbole Explication chaîne, ce dernier peut être dirigé rapidement vers Ne pas exposer la machine à la pluie l’utilisateur. ou à l'humidité. L’une ou l’autre de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle de la scie, ce qui peut provoquer des blessures Évitez le contact avec la pointe du graves.
Français ÉLIMINATION DES PROPOSITION 65 BATTERIES SANS DANGER AVERTISSEMENT POUR L'ENVIRONNEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations...
Français 4. Retirez la machine de sa boîte. AVERTISSEMENT 5. Jetez la boîte et l’emballage conformément aux • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, règlements locaux. remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête AJOUTER LE LUBRIFIANT DU avant d'installer ou de retirer le bloc-batterie.
Français 2. Tenez la scie à chaîne avec la main droite sur la poignée • L'utilisateur ne se trouve pas dans la zone dangereuse (24), par exemple, du côté descendant de la zone. arrière et la main gauche sur la poignée avant. •...
Français d) Éloignez-vous de l'arbre par la voie de retraite (25). Lorsque la bûche est retenue par une extrémité (34): Surveillez toujours l’arbre pour voir dans quelle 1. Coupez la première fois le 1/3 du diamètre à partir du bas direction il tombe.
Français ENTRETIEN ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et le rendre inutilisable. ATTENTION N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique.
Français 1. Arrêtez la machine. 2. Desserrez le couvercle de la chaîne en tournant le bouton de tension de la chaîne d'au moins deux tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Utilisez une lime ronde de 5/32" (4 mm) de diamètre pour affûter les coins coupants.
Français • Il y a trop d'espace entre les maillons d'entraînement et • Retirez le bloc-batterie de la machine. les rivets. • Nettoyez la machine de toute matière indésirable. • La vitesse de coupe est lente. • Assurez-vous que le lieu d’entreposage •...
Page 59
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension La machine ne dé- Tirez le frein de mais la chaîne ne serrée. de la chaîne. marre pas. Le frein de la tron- chaîne dans la di- tourne pas.
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou...
Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0201901-00 Guide R0201903-00 Ensemble de la poignée auxiliaire R0201900-00 Chaîne R0201904-00 Protège-main R0202276-00 Kit tendeur R0201905-00 Ensemble du couvercle lat- éral R0200049-00 Ensemble pignon R0200948-00 Fourreau R0200303-00 Ensemble du capuchon d’huile...
Page 62
Español Descripción........33 Propuesta 65........37 Finalidad............33 Instalación........37 Perspectiva general.......... 33 Desembalaje de la máquina......37 Lista de embalaje..........33 Adición del aceite para barras y cadenas..38 Advertencias generales de Instalación de la batería........38 seguridad para herramientas Retirada de la batería........38 Funcionamiento.......
Español DESCRIPCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA FINALIDAD HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de AVISO corte de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar madera.
Español conexión de herramientas eléctricas que tienen el • Mantenga limpias y afiladas las herramientas de interruptor activado fomenta los accidentes. corte. Las herramientas de corte mantenidas correctamente con filos cortantes tienen menos • Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la probabilidades de atascarse y son más fáciles de herramienta eléctrica.
Español SERVICIO • Tenga mucho cuidado al cortar maleza y árboles jóvenes. El material delgado puede quedar atrapado en • Solicite a un técnico de reparación cualificado que la cadena de la sierra y ser azotado hacia usted o hacerle realice las tareas de servicio de su herramienta perder el equilibrio.
Español dispositivos de seguridad incorporados en su sierra. Como Símbolo Explicación usuario de la motosierra, debe tomar diversas medidas para Sujete con ambas manos. realizar sus trabajos de corte sin accidentes ni lesiones. El retroceso es el resultado de un uso incorrecto de la herramienta o de procedimientos o condiciones de ¡PELIGRO! Tenga cuidado con el ret- funcionamiento incorrectos y puede evitarse tomando las...
Español PROPUESTA 65 AVISO Deseche todos los materiales tóxicos de una manera AVISO especificada para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio Este producto contiene una sustancia química conocida en dañada o agotada, contacte con la agencia local de el estado de California como causante de cáncer, defectos eliminación de residuos o con la agencia de protección de nacimiento u otros daños reproductivos.
Español 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad AVISO con los reglamentos locales. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. ADICIÓN DEL ACEITE PARA • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare BARRAS Y CADENAS antes de instalar o retirar la batería.
Español 2. Sujete la motosierra con la mano derecha en el asa • El usuario no se encuentre en la zona peligrosa (24), por ejemplo, en el lado cuesta abajo de la zona. posterior y la mano izquierda en el asa delantera. •...
Español DESRAMADO DE UN ÁRBOL Desramar es quitar las ramas de un árbol caído. 1. Conserve las ramas inferiores más grandes para mantener el tronco levantado del suelo (31). Cuando el tronco se sostenga en dos extremos (37): 2. Retire las ramas pequeñas (30) de un corte. 1.
Español AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. 10.1 SUSTITUCIÓN DE LA BARRA DE GUÍA Y LA CADENA 1. Afloje la cubierta de la cadena girando el mando de tensión de la cadena en sentido antihorario. 9.
Español 4. Lleve la cadena a la mitad de la barra de guía en la parte inferior, lejos de la barra. El espacio entre la guía de la cadena y la barra de guía debe estar entre 3 mm y 6 mm. 3.
Español 10.4 MANTENIMIENTO DE LA BARRA • Lejos de productos que puedan producir corrosión, como sustancias químicas para jardín y sales para DE GUÍA descongelación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La barra de guía y La cadena está de- Ajuste la tensión la cadena se cal- masiado tensa.
Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión La máquina no se Tire del freno de la El freno de la ca- pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. pone en marcha.
(3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201901-00 Barra R0201903-00 Kit de asa auxiliar R0201900-00 Cadena R0201904-00 Protección de mano R0202276-00 Kit de tensor R0201905-00 Conjunto de cubierta lateral R0200049-00 Kit de piñón R0200948-00 Vaina R0200303-00 Conjunto de tapa de aceite...
Need help?
Do you have a question about the BLG401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers