Summary of Contents for CASO DESIGN Vacu OneTouch Pro Set
Page 1
Handstofzuiger Hand Vacuum Vacu OneTouch Pro Set Vacu OneTouch Pro Set Machine à vide manuelle Vacu OneTouch Pro Set Máquina de embalar a vácuo portátil Vacu OneTouch Pro Set Handhållen vakuumförseglare Vacu OneTouch Pro Set El Vakumu Vacu OneTouch Pro Set...
Page 2
QR. SV Det nns tillgång till era språk i denna bruksanvisning på www.caso-design.de eller om du scannar QR-koden. Bu kılavuzun diğer dillere çevirileri için u bağlantıya bakınız: www.caso-design.de. Bu amaçla, geçerli QR kodunu da tarayabilirsiniz. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 3
/ Machine à vide manuelle / Máquina de embalar a vácuo portátil / Handhållen vakuumförseglare / El Vakumu Name / Name / Nome / Denominación / CASO Vacu OneTouch Pro Set Name / / Nom / Nome / Benämning / Adı...
Page 4
Lebensmitteln bestimmt. Der Aromaverschluss ist zum vakuumieren von Flaschen bestimmt. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehenswei- sen einhalten. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 5
Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 6
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries. WARNING A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 7
Examine the shipment to ensure the unit and manual are included and inspect the unit for any visible damage. Immediately notify the carrier and/or the supplier about an incomplete shipment or any damage as a result of inadequate packaging or mishandling. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 8
The device contains rechargeable batteries that cannot be replaced; therefore, never replace the battery with other batteries. Never take the cordless device apart, expose it to high temperatu- res or place it in a re. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 9
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. INDICAZIONE Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della mac- china. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 10
8 anni e da persone con ridotte capacità siche, senso- riali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza, se sono sorvegliati o istruiti sull‘uso sicuro dell’apparecchio e hanno com- preso i rischi che ne derivano. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 11
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequen- za) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovran- no corrispondere, a nché non si veri chino danni sull’apparecchio. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 12
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 13
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 14
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen. De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie pvolgen om het gevaar van dood of zware verwondingen bij personen te voorkomen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 15
Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 16
Laad het toestel niet op met een beschadigde USB-C oplaadkabel of voedingsadapter. Het apparaat bevat oplaadbare batterijen die niet kunnen worden vervangen. Vervang de batterij nooit door andere batterijen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 17
Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gege- vens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 18
zip- lock, WineLock ( CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 19
USB-C CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 20
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de blessures graves. PRUDENCE Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou super cielles. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 21
Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes: Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 22
Ne jamais démonter l‘appareil avec la batterie, l‘exposer à des tem- pératures élevées ou le jeter au feu. Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 23
Utilização prevista O selador manual a vácuo foi concebido para aspirar sacos ZIP, recipientes ou WineLocks (com uma ligação adequada ao selador manual a vácuo). O aparelho destina-se a ser utilizado em áreas comerciais e domésticas. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 24
8 anos ou mais e sejam supervisionadas. As crianças não devem brincar com o aparelho. O aparelho e o seu cabo de ligação devem ser mantidos afastados de crianças com menos de 8 anos de idade. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 25
• Antes de ligar o dispositivo, comparar os dados de conexão (tensão e frequência) da placa de identi cação com da fonte de eletricidade doméstica. Esses dados devem corresponder para evitar dani car o dispositivo. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 26
De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas. Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken. Transportinspektion VARNING Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 27
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström: Ladda inte apparaten med en skadad USB-C-laddningskabel eller strömadapter. Apparaten innehåller batterier som inte kan bytas ut. Ersätt aldrig batteriet med andra batterier. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 28
K sel yaralanma tehl kes nden kaçınmak ç n bu uyarı notundak tal matları gözet n z. Bu türde b r uyarı notu, mak nen n dares n bas tle t recek lave b lg ler göstermekted r. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 29
öğrenm ve c haz neden le ya anab - lecek tehl keler anlamı olmaları gerekmekted r. Kullanıcı tarafından yapılan tem zl k ve bakımlar çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Çocukların bu c haz le oynamalarına z n ver lmemel d r. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Page 30
C hazın bağlanmasından önce, anma değer plakasındak bağlantı ver ler n (voltaj ve frekans) elektron k ağınızın ver ler yle kar ıla tırın. Bu ver ler, c hazda herhang b r hasar olmaması ç n e le mel d r . CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und p egen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 2.1 Gesamtübersicht Ein / Aus-Taste mit LED USB-C Ladekabel Au angbehälter USB-Anschluss TYP C Ladestation 2.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten be ndet sich an der Rückseite des Gerätes. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Ladevorgang kann ca. 3,5 Stunden dauern. HINWEIS Wird das Gerät unabsichtlich gestartet, ohne dass Sie einen Vakuumiervorgang vor- nehmen, so schaltet sich das Gerät zum Schutz seines Akkus nach ca. 3 Minuten von selbst wieder aus. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Die Beutel sind bis zu 8 Stunden bei 100°C kochfest (SousVide geeignet). Achten Sie hier- bei darauf, dass das Ventil und der Zipper nicht in Kontakt mit dem Wasser kommen, da ansonsten Flüssigkeit in den Beutel gelangen könnte. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
4 Reinigung und P ege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und P ege des Artikels. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Artikels zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Adapter mit einem feuchten Tuch reinigen. Trocknen Sie die Teile nach dem Spülen gut ab. 4.2.4 WineLock – Vakuum Aromaverschluss Die Aromaverschlüsse können Sie in warmem Spülwasser oder in der Spülmaschine reini- gen. Trocknen Sie die Aromaverschlüsse gut ab. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
HINWEIS Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Reinigen Sie das Gerät bevor Sie es an den Kundendienst senden. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
This document is copyright protected. CASO GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
“On / O ” button with LED USB-C charger Collection container USB TYPE C connection Charging station 2.2 Rating plate The rating plate with connection and performance data can be found on the back of the device. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
3.5 hours. PLEASE NOTE If the device is started unintentionally, when you are not performing a vacuum opera- tion, then the device switches itself o after approx. 3 minutes to protect its battery. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
The bags are boil-proof for up to 8 hours at 100°C (suitable for sous vide). Be careful that the valve and the zipper do not come into contact with the water, as otherwise liquid could enter the bag. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
4 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and main- taining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
You can clean the aroma seals in warm dishwater or in the dishwasher. Dry the aroma seals thoroughly. 5 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: CASO Vacu OneTouch Pro Set...
If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Il Suo forno a fornello a Induzione le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Cavo di carica USB-C Vaschetta di raccolta Connessione USB di tipo C Supporto di carica 2.2 Targhetta di omologazione La targhetta che indica i dati relativi alla connessione e le prestazioni si trova sul retro dell’apparecchio. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Inserire l’apparecchio nel supporto di carica per ricaricarlo. L’operazione di carica dura circa 3,5 ore. INDICAZIONE Se l‘apparecchio viene avviato involontariamente senza voler eseguire una messa sotto vuoto, l‘apparecchio si spegne autonomamente di nuovo dopo circa 3 minuti per proteggere la sua batteria. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
12 minuti a 650 W. Per fare ciò, aprire il sacchetto. I sacchetti sono a prova di cottura no a 8 ore a 100 °C (adatti al SousVide). Durante ciò, fare attenzione che la valvola e la zip non vengano a contatto con l’acqua, altrimenti nel sacchetto potrebbe penetrarvi del liquido. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
4 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
I tappi avour possono essere puliti in acqua calda o in lavastoviglie. Asciugare accurata- mente i tappi. 5 Eliminazione guasti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di guasti e sulla loroeliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i ri uti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Ga- rante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Su cocina de inducción le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuada- mente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Cable de carga USB-C Recipiente colector Conector USB tipo C Estación de carga 2.2 Placa de especi caciones La placa de características con los datos de conexión y potencia se encuentra en la parte posterior del aparato. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Si se conecta por inadvertencia el equipo sin que se lleve a cabo un proceso de enva- sado al vacío, se desconecta por sí mismo al cabo de unos 3 minutos como medida de protección para la batería. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Las bolsas pueden hervirse hasta 8 horas a una temperatura de 100 °C (idóneas para la cocina al vacío). Asegúrese de que la válvula y la cremallera no entran en contacto con el agua, pues de otro modo podría entrar líquido en la bolsa. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Limpiar el adaptador con un paño suave. Secar los componentes completamente después de lavarlos. 4.2.4 WineLock – cierre de sabor al vacío Puede limpiar los tapones aromatizadores en agua caliente o en el lavavajillas. Seque bien los tapones. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
NOTA Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito. Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al cliente. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. Van uw apparaat hebt u vele jaren lang plezier, als u het vakkundig behandelt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier bij het gebruik. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over het ontwerp en de werking van de machine. 2.1 Overzicht Aan/uit-knop met LED USB-C-oplaadkabel Verzamelcontainer USB-poort TYPE C Oplaadpunt 2.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en prestatiegegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Plaats het apparaat in het laadstation om het op te laden. Het laadproces kan ongeveer 3,5 uur duren. Als het apparaat onbedoeld wordt gestart zonder dat u wilt vacumeren, schakelt het apparaat zichzelf na ca. 3 minuten weer uit om de accu te beschermen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
De zakjes zijn kookvast tot 8 uur op 100°C (geschikt voor SousVide). Zorg ervoor dat het ventiel en de zip-sluiting niet in contact komen met het water, anders zou er vloeistof in het zakje kunnen komen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Reinig de adapter met een vochtige doek. Droog de onderdelen goed af na het spoelen. 4.2.4 WineLock – Vacuüm smaakafdichting U kunt de smaakdoppen reinigen in warm afwaswater of in de vaatwasmachine. Droog de aromadoppen goed af. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, neem dan gratis contact op met de klantenservice. Reinig het apparaat voordat u het naar de klantenservice stuurt. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Bouton marche / arrêt avec LED Câble de charge USB-C Récipient de récupération Connecteur USB TYPE C Station de charge 2.2 Plaque signalétique La plaque signalétique avec les données de connexion et de performance se trouve à l’arrière de l’appareil. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
3,5 heures. REMARQUE Si l‘appareil est mis en marche involontairement sans que vous ayez e ectué une opération d‘aspiration, l‘appareil s‘éteint à nouveau après environ 3 minutes pour protéger sa batterie. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Les sachets sont résistants à l‘ébullition jusqu‘à 8 heures à 100°C (sous vide approprié). Veillez à ce que la valve et la fermeture éclair n‘entrent pas en contact avec l‘eau, sinon du liquide pourrait pénétrer dans le sachet. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Bien sécher les pièces après le rinçage. 4.2.4 WineLock – Bouchon à vide pour arômes Vous pouvez nettoyer les bouchons d‘arôme dans de l‘eau de vaisselle chaude ou dans le lave-vaisselle. Séchez bien les bouchons d‘arôme. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Chargez la batterie. au bouton marche/arrêt. non chargée. REMARQUE Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter gratuitement le service client. Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l’ap- pareil (toujours avec une preuve d’achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d’emploi. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Por favor, leia atentamente as informações contidas neste manual para rapidamente, familiarize-se com o aparelho e usar suas funções em plena capacidade. O seu aparelho irá atendê-lo por muitos anos se usar correta e o conservar devidamente. Desejamos-lhe muita satisfação durante o uso. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Recipiente de recolha Ligação USB TIPO C Estação de carregamento 2.2 Placa de identi cação A placa de identi cação com os dados de ligação e desempenho está localizada na parte de trás do aparelho. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
3,5 horas. NOTA Se o aparelho for ligado acidentalmente sem que pretenda realizar um processo de embalagem a vácuo, o aparelho desliga-se novamente após cerca de 3 minutos para proteger a bateria. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Os sacos podem ser cozinhados durante um máximo de 8 horas a 100°C (adequado para sous vide). Certi que-se de que a válvula e o fecho não entram em contacto com a água, caso contrário pode entrar líquido no saco. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Este capítulo inclui importantes sobre as dicas limpeza e a conservação do aparelho. Ter em mente as instruções e danos por limpeza inadequada do dispositivo e certi que-se de que o dispositivo funciona sem erros. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Seque bem as peças depois de lavar. 4.2.4 WineLock – Selo de sabor a vácuo Pode limpar as tampas de aromas em água morna da louça ou na máquina de lavar louça. Secar bem as tampas de aromas. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
No lixo doméstico, ou antes a manipulação imprópria, coloca e em perigo a saúde humana e o ambiente. Portanto, não coloque seu aparelho usado em qualquer lixo doméstico. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em contacto connosco antes de enviar o aparelho (sempre com prova de compra!). Os nossos dados de contacto (“conces- sor de garantia”) podem ser consultados no início deste manual de instruções. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Denna dokumentation är upphovsmannarättsligt skyddad. Alla rättigheter, även avseende fotomekanisk reproduktion, mångfaldigande och spridning via speciella metoder (t.ex. databearbetning, datamedium och datanät), även delvis, är förbehållna CASO GmbH. Med reservation för innehållsmässiga och tekniska ändringar. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
I detta kapitel får du viktiga anvisningar gällande apparatens uppbyggnad och funktion. 2.1 Översikt På/Av-knapp med LED USB-C laddningskabel Uppsamlingsbehållare USB-anslutning TYP C Laddningsstation 2.2 Märkskylt Typskylten med anslutnings- och prestandadata be nner sig på enhetens baksida. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
USB C-anslutningen i laddningsstationen. Ställ enheten på laddnings- stationen för uppladdning. Laddningen kan ta upp till ca 3,5 timmar. Om enheten startar oavsiktligt utan att dammsuga stängs enheten av automatiskt efter cirka 3 minuter för att skydda batteriet. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Öppna ZIP-förseglingen på påsen för att göra detta. Påsarna kan tillagas i upp till 8 timmar vid 100°C (lämplig för sous vide). Se till att ventilen och dragkedjan inte kommer i kontakt med vattnet, annars kan vätska tränga in i påsen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
4 Rengöring och skötsel I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ anvis- ningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
Torka av adaptern med en fuktig duk. Torka alla delar ordentligt efter avspolning. 4.2.4 WineLock – Vakuumförsegling av smak Smaklocken kan rengöras i varmt diskvatten eller i diskmaskin. Torka aromlocken ordentligt. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvän- diga för apparaternas funktion och säkerhet. I hushållssoporna eller felaktigt hanterade kan dessa skada såväl den mänskliga hälsan som miljön. Under inga förhållanden får du kasta din uttjänta apparat i hushållssoporna. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) nns i början på denna bruksanvisning. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
İç ndek ler Çalı tırma Genel ........................104 1.2 Telif Hakkı Koruması .....................105 1.3 Teslimat Kapsamı ......................105 Kurulum ve Funksiyonlar ..................105 2.1 Genel Bakı ........................105 2.2 Anma Değeri Levhası ....................105 Çalı tırma ve kullanım ..................106 3.1 LED ve Akü Sembolü ....................106 3.2 Akünün arj edilmesi ....................106 3.3 WineLock kullanılarak fermuarlı...
1.2 Tel f Hakkı Koruması İ bu doküman tel f hakkı koruması le korunmaktadır. CASO GmbH’n n, kısmen b le olsa, özel lemler (örneğ n, ver leme, ver ta ıyıcılar, ver ağları) kullanılarak yapılan fotome- kan k çoğaltım, kopyalama ve dağıtım ç n olanlar dâh l, tüm hakları saklıdır. Ürün çer k değ...
3 Çalı tırma ve kullanım Bu bölüm, ün ten n çalı tırılmasıyla lg l öneml b lg ler çer r. Tehl ke ve hasarı önlemek ç n tal matları zley n. El süpürgesi ile fermuarlı torbaları, kapları veya i eleri uygun bir vana ile donatılmı Wine- Lock ile vakumlayabilirsiniz.
3.3 WineLock kullanılarak fermuarlı torbaların, kapların ve i elerin vakumlanması Cihazı torbanın/kabın veya WineLocks‘un vanasına yerle tirin. Cihazın üzerindeki açma/kapama düğmesine basın. Daha sonra hava tahliye edilecektir. Vakuma ula ıldığında vakumlama i lemi otomatik olarak durur. Açma/kapama düğmesini etkinle tirerek i lemi istediğiniz zaman durdurabilirsiniz. Cihazı...
UYARI Yanık riski Yanma riski olduğundan ısıtılmı torbaları ve içindeki yiyecekleri dikkatli kullanın. Gerekirse fırın eldiveni veya benzeri bir ey kullanın. 3.6 VacuBoxx kullanımı / uygunluğu Yiyecekleri doldururken kabın üst kenarına kadar yakla ık 0,5 cm bo luk bırakın. Soğan veya lahana gibi gazla tırıcı...
4.1 Güvenl k Açıklamaları DIKKAT C hazınızı tem zlemeden önce a ağıda bel rt len güvenl k açıklamalarını d kkate alınız: Kaplar her kullanımdan sonra tem zlenmel d r. Tem z b r durumda tutulmayan b r kap, ürünün tehl kel b r durumda olmasına ve ayrıca mantar ve bakter st lasına neden olab l r. ...
5.1 Arıza Sebepler ve Tam ratı A ağıda ver len tablo sayes nde, küçük arızaları tesp t edeb l r ve ortadan kaldırab l rs n z. Hatalar Olası Nedenler Arızanın ortadan kaldırılması Açma/kapama düğmesinebasarak vakumlama i lemini durdurun. Cihaz içine sıvı veya toz Toplama kabını...
6.1 Ambalaj Malzemeler n n İmhasıpa C haz ambalajı, nakl ye sırasında meydana geleb lecek hasarlara kar ı c hazı koru- maktadır. Ambalaj malzemeler , çevre dostu ve mha tekn ğ göz önünde bulun- durularak seç lm olduğu ç n ger dönü türüleb l rd r. Ambalajın malzeme s rkü- lasyonuna gönder leb l r durumda olması...
Page 112
DE Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung nden Sie unter www.caso-design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. EN To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design.de or scan the QR code. Ulteriori lingue di queste istruzioni per l‘uso sono disponibili al seguente link www.caso-design.de o scansionando il codice QR.
Need help?
Do you have a question about the Vacu OneTouch Pro Set and is the answer not in the manual?
Questions and answers