CASO DESIGN Vacu OneTouch Pro Set Manual
CASO DESIGN Vacu OneTouch Pro Set Manual

CASO DESIGN Vacu OneTouch Pro Set Manual

Hand-held vacuum sealer
Hide thumbs Also See for Vacu OneTouch Pro Set:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Istruzione d´uso
Manual del usuario | Gebruiksaanwijzing |
Mode d´emploi | Instruções de funcionamento | Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
Handvakuumierer Vacu OneTouch Pro Set
Hand-Held Vacuum Sealer Vacu OneTouch Pro Set
Apparecchio per sottovuoto manuale Vacu OneTouch Pro Set
Envasadora al Vacío Manual Vacu OneTouch Pro Set
Handstofzuiger Hand Vacuum Vacu OneTouch Pro Set
Vacu OneTouch Pro Set
Machine à vide manuelle Vacu OneTouch Pro Set
Máquina de embalar a vácuo portátil Vacu OneTouch Pro Set
Handhållen vakuumförseglare Vacu OneTouch Pro Set
El Vakumu Vacu OneTouch Pro Set
Artikel-Nr.: 1336

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vacu OneTouch Pro Set and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CASO DESIGN Vacu OneTouch Pro Set

  • Page 1 Handstofzuiger Hand Vacuum Vacu OneTouch Pro Set Vacu OneTouch Pro Set Machine à vide manuelle Vacu OneTouch Pro Set Máquina de embalar a vácuo portátil Vacu OneTouch Pro Set Handhållen vakuumförseglare Vacu OneTouch Pro Set El Vakumu Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 2 QR. SV Det nns tillgång till era språk i denna bruksanvisning på www.caso-design.de eller om du scannar QR-koden. Bu kılavuzun diğer dillere çevirileri için u bağlantıya bakınız: www.caso-design.de. Bu amaçla, geçerli QR kodunu da tarayabilirsiniz. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 3 / Machine à vide manuelle / Máquina de embalar a vácuo portátil / Handhållen vakuumförseglare / El Vakumu Name / Name / Nome / Denominación / CASO Vacu OneTouch Pro Set Name / / Nom / Nome / Benämning / Adı...
  • Page 4 Lebensmitteln bestimmt. Der Aromaverschluss ist zum vakuumieren von Flaschen bestimmt. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.  Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehenswei- sen einhalten. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 5 Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.  Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 6 Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries. WARNING A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 7 Examine the shipment to ensure the unit and manual are included and inspect the unit for any visible damage.  Immediately notify the carrier and/or the supplier about an incomplete shipment or any damage as a result of inadequate packaging or mishandling. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 8  The device contains rechargeable batteries that cannot be replaced; therefore, never replace the battery with other batteries.  Never take the cordless device apart, expose it to high temperatu- res or place it in a re. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 9 Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.  Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. INDICAZIONE Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della mac- china. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 10 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, senso- riali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza, se sono sorvegliati o istruiti sull‘uso sicuro dell’apparecchio e hanno com- preso i rischi che ne derivano. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 11 Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequen- za) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovran- no corrispondere, a nché non si veri chino danni sull’apparecchio. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 12  Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 13  Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 14 Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen.  De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie pvolgen om het gevaar van dood of zware verwondingen bij personen te voorkomen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 15 Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.  Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 16  Laad het toestel niet op met een beschadigde USB-C oplaadkabel of voedingsadapter.  Het apparaat bevat oplaadbare batterijen die niet kunnen worden vervangen. Vervang de batterij nooit door andere batterijen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 17 Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gege- vens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien.   CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 18  zip- lock, WineLock (      CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 19         USB-C CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 20 Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de blessures graves. PRUDENCE Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou super cielles. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 21 Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes:  Avant son utilisation s‘assurer qu‘il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 22  Ne jamais démonter l‘appareil avec la batterie, l‘exposer à des tem- pératures élevées ou le jeter au feu.  Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 23 Utilização prevista O selador manual a vácuo foi concebido para aspirar sacos ZIP, recipientes ou WineLocks (com uma ligação adequada ao selador manual a vácuo). O aparelho destina-se a ser utilizado em áreas comerciais e domésticas. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 24 8 anos ou mais e sejam supervisionadas.  As crianças não devem brincar com o aparelho.  O aparelho e o seu cabo de ligação devem ser mantidos afastados de crianças com menos de 8 anos de idade. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 25 • Antes de ligar o dispositivo, comparar os dados de conexão (tensão e frequência) da placa de identi cação com da fonte de eletricidade doméstica. Esses dados devem corresponder para evitar dani car o dispositivo. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 26  De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas. Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken. Transportinspektion VARNING  Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 27 Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström:  Ladda inte apparaten med en skadad USB-C-laddningskabel eller strömadapter.  Apparaten innehåller batterier som inte kan bytas ut. Ersätt aldrig batteriet med andra batterier. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 28 K sel yaralanma tehl kes nden kaçınmak ç n bu uyarı notundak tal matları gözet n z. Bu türde b r uyarı notu, mak nen n dares n bas tle t recek lave b lg ler göstermekted r. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 29 öğrenm ve c haz neden le ya anab - lecek tehl keler anlamı olmaları gerekmekted r.  Kullanıcı tarafından yapılan tem zl k ve bakımlar çocuklar tarafından yapılmamalıdır.  Çocukların bu c haz le oynamalarına z n ver lmemel d r. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 30 C hazın bağlanmasından önce, anma değer plakasındak bağlantı ver ler n (voltaj ve frekans) elektron k ağınızın ver ler yle kar ıla tırın. Bu ver ler, c hazda herhang b r hasar olmaması ç n e le mel d r . CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 31: Table Of Contents

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und p egen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 32: Urheberschutz

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 2.1 Gesamtübersicht Ein / Aus-Taste mit LED USB-C Ladekabel Au angbehälter USB-Anschluss TYP C Ladestation 2.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten be ndet sich an der Rückseite des Gerätes. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 33: Bedienung Und Betrieb

    Ladevorgang kann ca. 3,5 Stunden dauern. HINWEIS  Wird das Gerät unabsichtlich gestartet, ohne dass Sie einen Vakuumiervorgang vor- nehmen, so schaltet sich das Gerät zum Schutz seines Akkus nach ca. 3 Minuten von selbst wieder aus. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 34: Des Winelocks

    Die Beutel sind bis zu 8 Stunden bei 100°C kochfest (SousVide geeignet). Achten Sie hier- bei darauf, dass das Ventil und der Zipper nicht in Kontakt mit dem Wasser kommen, da ansonsten Flüssigkeit in den Beutel gelangen könnte. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 35: Nutzung / Eignung Der Vacuboxxen

    4 Reinigung und P ege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und P ege des Artikels. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Artikels zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Adapter mit einem feuchten Tuch reinigen. Trocknen Sie die Teile nach dem Spülen gut ab. 4.2.4 WineLock – Vakuum Aromaverschluss Die Aromaverschlüsse können Sie in warmem Spülwasser oder in der Spülmaschine reini- gen. Trocknen Sie die Aromaverschlüsse gut ab. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 37: Störungsbehebung

    HINWEIS  Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.  Reinigen Sie das Gerät bevor Sie es an den Kundendienst senden. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 38: Entsorgung Des Altgerätes

    14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 39: General

    This document is copyright protected. CASO GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 40: Delivery Scope

    “On / O ” button with LED USB-C charger Collection container USB TYPE C connection Charging station 2.2 Rating plate The rating plate with connection and performance data can be found on the back of the device. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 41: Operation And Handling

    3.5 hours. PLEASE NOTE  If the device is started unintentionally, when you are not performing a vacuum opera- tion, then the device switches itself o after approx. 3 minutes to protect its battery. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 42: Vacuum Sealing Zip Bags, Containers And Bottles Using The Winelock

    The bags are boil-proof for up to 8 hours at 100°C (suitable for sous vide). Be careful that the valve and the zipper do not come into contact with the water, as otherwise liquid could enter the bag. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 43: Use / Suitability Of The Vacuboxxes

    4 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and main- taining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 44: Safety Information

    You can clean the aroma seals in warm dishwater or in the dishwasher. Dry the aroma seals thoroughly. 5 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 45: Troubleshooting Table

    If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.  Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 46: Disposal Of The Packaging

    14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 47: In Generale

    Il Suo forno a fornello a Induzione le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 48: Tutela Dei Diritti D'autore

    Cavo di carica USB-C Vaschetta di raccolta Connessione USB di tipo C Supporto di carica 2.2 Targhetta di omologazione La targhetta che indica i dati relativi alla connessione e le prestazioni si trova sul retro dell’apparecchio. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 49: Utilizzo E Funzionamento

    Inserire l’apparecchio nel supporto di carica per ricaricarlo. L’operazione di carica dura circa 3,5 ore. INDICAZIONE  Se l‘apparecchio viene avviato involontariamente senza voler eseguire una messa sotto vuoto, l‘apparecchio si spegne autonomamente di nuovo dopo circa 3 minuti per proteggere la sua batteria. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 50: Winelock

    12 minuti a 650 W. Per fare ciò, aprire il sacchetto. I sacchetti sono a prova di cottura no a 8 ore a 100 °C (adatti al SousVide). Durante ciò, fare attenzione che la valvola e la zip non vengano a contatto con l’acqua, altrimenti nel sacchetto potrebbe penetrarvi del liquido. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 51: Uso / Idoneità Dei Vacuboxx

    4 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 52: Indicazioni Di Sicurezza

    I tappi avour possono essere puliti in acqua calda o in lavastoviglie. Asciugare accurata- mente i tappi. 5 Eliminazione guasti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di guasti e sulla loroeliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 53: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i ri uti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 54: Smaltimento Dell'involucro

    Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Ga- rante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 55: Generalidades

    Su cocina de inducción le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuada- mente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 56: Derechos De Autor (Copyright)

    Cable de carga USB-C Recipiente colector Conector USB tipo C Estación de carga 2.2 Placa de especi caciones La placa de características con los datos de conexión y potencia se encuentra en la parte posterior del aparato. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 57: Operación Y Funcionamiento

    Si se conecta por inadvertencia el equipo sin que se lleve a cabo un proceso de enva- sado al vacío, se desconecta por sí mismo al cabo de unos 3 minutos como medida de protección para la batería. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 58: Del Tapón De Vacío

    Las bolsas pueden hervirse hasta 8 horas a una temperatura de 100 °C (idóneas para la cocina al vacío). Asegúrese de que la válvula y la cremallera no entran en contacto con el agua, pues de otro modo podría entrar líquido en la bolsa. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 59: Utilización / Idoneidad De Las Vacuboxx

    Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad

    Limpiar el adaptador con un paño suave. Secar los componentes completamente después de lavarlos. 4.2.4 WineLock – cierre de sabor al vacío Puede limpiar los tapones aromatizadores en agua caliente o en el lavavajillas. Seque bien los tapones. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 61: Resolución De Fallas

    NOTA  Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito.  Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al cliente. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 62: Eliminación Del Aparato Usado

    Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 63: Algemeen

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. Van uw apparaat hebt u vele jaren lang plezier, als u het vakkundig behandelt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier bij het gebruik. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 64: Auteurswet

    In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over het ontwerp en de werking van de machine. 2.1 Overzicht Aan/uit-knop met LED USB-C-oplaadkabel Verzamelcontainer USB-poort TYPE C Oplaadpunt 2.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en prestatiegegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 65: Bediening En Werking

    Plaats het apparaat in het laadstation om het op te laden. Het laadproces kan ongeveer 3,5 uur duren.  Als het apparaat onbedoeld wordt gestart zonder dat u wilt vacumeren, schakelt het apparaat zichzelf na ca. 3 minuten weer uit om de accu te beschermen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 66: Stofzuigen Van Ritszakken, -Containers En - Essen Met Behulp Van

    De zakjes zijn kookvast tot 8 uur op 100°C (geschikt voor SousVide). Zorg ervoor dat het ventiel en de zip-sluiting niet in contact komen met het water, anders zou er vloeistof in het zakje kunnen komen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 67: Gebruik / Geschiktheid Van De Vacuboxx

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 68: Veiligheidsvoorschriften

    Reinig de adapter met een vochtige doek. Droog de onderdelen goed af na het spoelen. 4.2.4 WineLock – Vacuüm smaakafdichting U kunt de smaakdoppen reinigen in warm afwaswater of in de vaatwasmachine. Droog de aromadoppen goed af. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 69: Storingen Verhelpen

     Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, neem dan gratis contact op met de klantenservice.  Reinig het apparaat voordat u het naar de klantenservice stuurt. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 70: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 71 WineLock – ..75 3.8 Food Manager Sticker ....................75 ....................76 ..........................76 4.2.1 Vacu OneTouch Pro ......................... 76 4.2.2 Vacu ZIP-Bags ............................ 76 4.2.3 VacuBoxx ............................. 76 4.2.4 WineLock – ................77 ..............77 ............77 ..............78 ....................78 .......................78 CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 72 • 1x VacuBoxx Eco S (500 • 1x VacuBoxx Eco M (800 • 1x VacuBoxx Eco L (1500 • 1x VacuBoxx Inox XL (2600 • 3x WineLock – • 4 Food Manager Sticker • USB-C USB Type-C CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 73 WineLock)  USB ( USB-C —  CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 74: Zip-Lock, Sv

    WineLock) WineLock. CASO Vacu ZIP-Bags CASO VacuBoxxen CASO WineLock    WineLock Vacu ZIP-Bags ZIP- 3.5.1 650 . 100°C ( CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 75: Vacuboxx

     VacuBoxx 3.6.1 350 °C).   -18°C).  WineLock – 16-19 3.8 Food Manager Sticker Caso Food Manager www.myfoodma- nager.de. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 76: Vacu Onetouch Pro

      Wine- Lock  4.2.1 Vacu OneTouch Pro 4.2.2 Vacu ZIP-Bags  4.2.3 VacuBoxx VacuBoxx, CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 77: Winelock

    4.2.4 WineLock – « ». USB. (ON/OFF) CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 78     „ “. . 437 (BGB). CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 79 (« ») CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 80: 1 Généralités

    Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 81: 1.1 Protection Intellectuelle

    Bouton marche / arrêt avec LED Câble de charge USB-C Récipient de récupération Connecteur USB TYPE C Station de charge 2.2 Plaque signalétique La plaque signalétique avec les données de connexion et de performance se trouve à l’arrière de l’appareil. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 82: Commande Et Fonctionnement

    3,5 heures. REMARQUE  Si l‘appareil est mis en marche involontairement sans que vous ayez e ectué une opération d‘aspiration, l‘appareil s‘éteint à nouveau après environ 3 minutes pour protéger sa batterie. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 83: 3.3 Mise Sous Vide De Sachets Zip, De Récipients Et De Bouteilles À L'aide De Du Winelock

    Les sachets sont résistants à l‘ébullition jusqu‘à 8 heures à 100°C (sous vide approprié). Veillez à ce que la valve et la fermeture éclair n‘entrent pas en contact avec l‘eau, sinon du liquide pourrait pénétrer dans le sachet. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 84: Utilisation / Adéquation Des Vacuboxx

    Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 85: Consignes De Sécurité

    Bien sécher les pièces après le rinçage. 4.2.4 WineLock – Bouchon à vide pour arômes Vous pouvez nettoyer les bouchons d‘arôme dans de l‘eau de vaisselle chaude ou dans le lave-vaisselle. Séchez bien les bouchons d‘arôme. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 86: Réparation Des Pannes

    Chargez la batterie. au bouton marche/arrêt. non chargée. REMARQUE  Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter gratuitement le service client.  Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 87: Elimination Des Appareils Usés

    Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l’ap- pareil (toujours avec une preuve d’achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d’emploi. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 88: 1 Informações Gerais

    Por favor, leia atentamente as informações contidas neste manual para rapidamente, familiarize-se com o aparelho e usar suas funções em plena capacidade. O seu aparelho irá atendê-lo por muitos anos se usar correta e o conservar devidamente. Desejamos-lhe muita satisfação durante o uso. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 89: 1.2 Direitos De Autor (Copyright)

    Recipiente de recolha Ligação USB TIPO C Estação de carregamento 2.2 Placa de identi cação A placa de identi cação com os dados de ligação e desempenho está localizada na parte de trás do aparelho. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 90: Funcionamento E Utilização

    3,5 horas. NOTA  Se o aparelho for ligado acidentalmente sem que pretenda realizar um processo de embalagem a vácuo, o aparelho desliga-se novamente após cerca de 3 minutos para proteger a bateria. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 91: Embalar A Vácuo Com Sacos Zip, Recipientes E Garrafas Com A Ajuda

    Os sacos podem ser cozinhados durante um máximo de 8 horas a 100°C (adequado para sous vide). Certi que-se de que a válvula e o fecho não entram em contacto com a água, caso contrário pode entrar líquido no saco. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 92: Utilização / Adequação Dos Vacuboxxe

    Este capítulo inclui importantes sobre as dicas limpeza e a conservação do aparelho. Ter em mente as instruções e danos por limpeza inadequada do dispositivo e certi que-se de que o dispositivo funciona sem erros. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 93: Instruções De Segurança

    Seque bem as peças depois de lavar. 4.2.4 WineLock – Selo de sabor a vácuo Pode limpar as tampas de aromas em água morna da louça ou na máquina de lavar louça. Secar bem as tampas de aromas. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 94: Resolução De Falhas

    No lixo doméstico, ou antes a manipulação imprópria, coloca e em perigo a saúde humana e o ambiente. Portanto, não coloque seu aparelho usado em qualquer lixo doméstico. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 95: Descarte Da Embalagem

    Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em contacto connosco antes de enviar o aparelho (sempre com prova de compra!). Os nossos dados de contacto (“conces- sor de garantia”) podem ser consultados no início deste manual de instruções. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 96: 1 Allmänt

    Denna dokumentation är upphovsmannarättsligt skyddad. Alla rättigheter, även avseende fotomekanisk reproduktion, mångfaldigande och spridning via speciella metoder (t.ex. databearbetning, datamedium och datanät), även delvis, är förbehållna CASO GmbH. Med reservation för innehållsmässiga och tekniska ändringar. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 97: Leveransomfattning Och Transportinspektion

    I detta kapitel får du viktiga anvisningar gällande apparatens uppbyggnad och funktion. 2.1 Översikt På/Av-knapp med LED USB-C laddningskabel Uppsamlingsbehållare USB-anslutning TYP C Laddningsstation 2.2 Märkskylt Typskylten med anslutnings- och prestandadata be nner sig på enhetens baksida. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 98: 3 Manövrering Och Drift

    USB C-anslutningen i laddningsstationen. Ställ enheten på laddnings- stationen för uppladdning. Laddningen kan ta upp till ca 3,5 timmar.  Om enheten startar oavsiktligt utan att dammsuga stängs enheten av automatiskt efter cirka 3 minuter för att skydda batteriet. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 99: Vakuumförsegling Av Zip-Påsar, Behållare Och Askor Med Hjälp Av

    Öppna ZIP-förseglingen på påsen för att göra detta. Påsarna kan tillagas i upp till 8 timmar vid 100°C (lämplig för sous vide). Se till att ventilen och dragkedjan inte kommer i kontakt med vattnet, annars kan vätska tränga in i påsen. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 100: Användning/Lämplighet Av Vacuboxx

    4 Rengöring och skötsel I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ anvis- ningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 101: Säkerhetsanvisningar

    Torka av adaptern med en fuktig duk. Torka alla delar ordentligt efter avspolning. 4.2.4 WineLock – Vakuumförsegling av smak Smaklocken kan rengöras i varmt diskvatten eller i diskmaskin. Torka aromlocken ordentligt. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 102: Åtgärdande Av Störningar

    De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvän- diga för apparaternas funktion och säkerhet. I hushållssoporna eller felaktigt hanterade kan dessa skada såväl den mänskliga hälsan som miljön. Under inga förhållanden får du kasta din uttjänta apparat i hushållssoporna. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 103: Avfallshantering Av Emballaget

    14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) nns i början på denna bruksanvisning. CASO Vacu OneTouch Pro Set...
  • Page 104: 1 Genel

    İç ndek ler Çalı tırma Genel ........................104 1.2 Telif Hakkı Koruması .....................105 1.3 Teslimat Kapsamı ......................105 Kurulum ve Funksiyonlar ..................105 2.1 Genel Bakı ........................105 2.2 Anma Değeri Levhası ....................105 Çalı tırma ve kullanım ..................106 3.1 LED ve Akü Sembolü ....................106 3.2 Akünün arj edilmesi ....................106 3.3 WineLock kullanılarak fermuarlı...
  • Page 105: 1.2 Telif Hakkı Koruması

    1.2 Tel f Hakkı Koruması İ bu doküman tel f hakkı koruması le korunmaktadır. CASO GmbH’n n, kısmen b le olsa, özel lemler (örneğ n, ver leme, ver ta ıyıcılar, ver ağları) kullanılarak yapılan fotome- kan k çoğaltım, kopyalama ve dağıtım ç n olanlar dâh l, tüm hakları saklıdır. Ürün çer k değ...
  • Page 106: 3 Çalı Tırma Ve Kullanım

    3 Çalı tırma ve kullanım Bu bölüm, ün ten n çalı tırılmasıyla lg l öneml b lg ler çer r. Tehl ke ve hasarı önlemek ç n tal matları zley n. El süpürgesi ile fermuarlı torbaları, kapları veya i eleri uygun bir vana ile donatılmı Wine- Lock ile vakumlayabilirsiniz.
  • Page 107: Winelock Kullanılarak Fermuarlı Torbaların, Kapların Ve

    3.3 WineLock kullanılarak fermuarlı torbaların, kapların ve i elerin vakumlanması Cihazı torbanın/kabın veya WineLocks‘un vanasına yerle tirin. Cihazın üzerindeki açma/kapama düğmesine basın. Daha sonra hava tahliye edilecektir. Vakuma ula ıldığında vakumlama i lemi otomatik olarak durur. Açma/kapama düğmesini etkinle tirerek i lemi istediğiniz zaman durdurabilirsiniz. Cihazı...
  • Page 108: Vacuboxx Kullanımı / Uygunluğu

    UYARI Yanık riski  Yanma riski olduğundan ısıtılmı torbaları ve içindeki yiyecekleri dikkatli kullanın. Gerekirse fırın eldiveni veya benzeri bir ey kullanın. 3.6 VacuBoxx kullanımı / uygunluğu Yiyecekleri doldururken kabın üst kenarına kadar yakla ık 0,5 cm bo luk bırakın. Soğan veya lahana gibi gazla tırıcı...
  • Page 109: Güvenlik Açıklamaları

    4.1 Güvenl k Açıklamaları DIKKAT C hazınızı tem zlemeden önce a ağıda bel rt len güvenl k açıklamalarını d kkate alınız:  Kaplar her kullanımdan sonra tem zlenmel d r. Tem z b r durumda tutulmayan b r kap, ürünün tehl kel b r durumda olmasına ve ayrıca mantar ve bakter st lasına neden olab l r. ...
  • Page 110: Arıza Sebepleri Ve Tamiratı

    5.1 Arıza Sebepler ve Tam ratı A ağıda ver len tablo sayes nde, küçük arızaları tesp t edeb l r ve ortadan kaldırab l rs n z. Hatalar Olası Nedenler Arızanın ortadan kaldırılması Açma/kapama düğmesinebasarak vakumlama i lemini durdurun. Cihaz içine sıvı veya toz Toplama kabını...
  • Page 111: Ambalaj Malzemelerinin İmhasıpa

    6.1 Ambalaj Malzemeler n n İmhasıpa C haz ambalajı, nakl ye sırasında meydana geleb lecek hasarlara kar ı c hazı koru- maktadır. Ambalaj malzemeler , çevre dostu ve mha tekn ğ göz önünde bulun- durularak seç lm olduğu ç n ger dönü türüleb l rd r. Ambalajın malzeme s rkü- lasyonuna gönder leb l r durumda olması...
  • Page 112 DE Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung nden Sie unter www.caso-design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. EN To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design.de or scan the QR code. Ulteriori lingue di queste istruzioni per l‘uso sono disponibili al seguente link www.caso-design.de o scansionando il codice QR.

This manual is also suitable for:

1336

Table of Contents