Advertisement

Quick Links

Instruction Manual
En
Bauanleitung
De
Manuel de montage
Fr
取扱説明書 
Features
Full scale nano table top racer sized model that can be enjoyed indoors and outdoors.
Equipped with a realistic front suspension system.
Real Steer linear steering system which allows the user to precisely control steering.
Proportional throttle which allows the user to control low speed to high speed or anywhere in between.
Easy Charging via USB-C built into the chassis.
HPI Racing Transmitter protocols using 2.4GHz-FHSS system which allows up to 20
users to run at the same time.
Ultra detailed fully licenced hard bodyshells with working front and rear LED lighting.
Ausstattung
Vollmaßstäbliches Nano-Tischmodell in Rennwagengröße, das drinnen und draußen Spaß
macht.
Ausgestattet mit einer realistischen Vorderradaufhängung.
Neu entwickelte Linear-Lenkung, die es erlaubt extrem präzise zu steuern.
Proportionale Gas-Funktion für ideale Kontrolle von langsamen und schnellen Geschwindigkeiten.
Einfaches Aufladen über den im Gehäuse integrierten USB-C.
HPI Racing Transmitter-Protokolle verwenden ein 2,4 GHz-FHSS-System, das den gleichzeitigen
Betrieb mit bis zu 20 Benutzern ermöglicht.
Ultradetaillierte, vollständig lizenzierte Hartkarosserien mit funktionierender LED-Beleuchtung
vorne und hinten.
Caractéristiques techniques
Modèle de course de table nano grandeur nature pouvant être apprécié à l'intérieur comme
à l'extérieur.
Équipé d'un système de suspension avant réaliste.
Nouveau concept de système de direction linéaire qui permet à l'utilisateur de contrôler la direction avec précision.
Papillon des gaz proportionnel qui permet à l'utilisateur de contrôler le passage d'une
vitesse lente à une vitesse rapide ou n'importe quelle vitesse entre les deux.
Chargement facile via USB-C intégré au châssis.
Protocoles d'émetteur HPI Racing utilisant le système 2,4 GHz-FHSS qui permet à jusqu'à 20
utilisateurs de fonctionner en même temps.
Carrosseries rigides ultra détaillées entièrement sous licence avec éclairage LED avant et
arrière fonctionnel.
製品の特徴
●屋内でも屋外でも楽しめる本格ナノテーブルトップレーサーサイズモデル。
●リアルなフロントサスペンションシステムを搭載。
●新開発リニアステアリング(PAT)システムでサーボ搭載RCカーのようにコントロールできます。
●プロポーショナルスロットル、低速から高速まで自在にコントロール
●シャーシに内蔵された USB-C 経由で簡単に充電できます。
●HPI Racing トランスミッター プロトコルは、最大 20 人のユーザーが同時に実行できる
2.4GHz-FHSS システムを使用します。
●非常に精巧で、完全にライセンスされたハードボディシェル。フロントとリアの LED 照明が作動します。
1
nano-TTR
Vol.1 160980-006
En
De Fr
Jp

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the nano TTR HPI160980 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HPI Racing nano TTR HPI160980

  • Page 1 ● Chargement facile via USB-C intégré au châssis. ● Protocoles d'émetteur HPI Racing utilisant le système 2,4 GHz-FHSS qui permet à jusqu'à 20 utilisateurs de fonctionner en même temps. ● Carrosseries rigides ultra détaillées entièrement sous licence avec éclairage LED avant et arrière fonctionnel.
  • Page 2 Haltbarkeit. Die Anleitung, die Sie gerade lesen, ist einfach zu verstehen und dabei sehr ausführlich. HPI Racing will, dass Sie Erfolg und Spaß mit Ihrem neuen Modell haben! Falls es dennoch einmal zu Problemen kommen sollte, melden Sie sich bei uns. Wir werden alles in unserer Macht stehende tun, um zu helfen.
  • Page 3 ●La prise d’alimentation du chargeur doit rester accessible. Elle ne doit jamais être laissée branchée si le chargeur n’est pas utilisé. ●Si le modèle réduit est démonté ou modifié, HPI Racing n’est responsable d’aucune situation qui s’ensuivra. ●Si le modèle réduit ne fonctionne pas correctement, éteignez-le immédiatement et réparez-le.
  • Page 4: Précautions De Sécurité

    Cautions Safety precautions Précautions de sécurité Warnhinweise 製品の取り扱いについて Précautions Sicherheitsmaßnahmen 警 告 ●Turn on the transmitter first then the car Turn off the car first then the transmitter. ●This radio is made of precision electronics, do not expose to extreme heat, vibration, shock or water. ●Do not cut antenna wire.
  • Page 5 Overview Vue d’ensemble 製品概要 Übersicht Components Komponenten Composants セット内容 セット内容 Included Lieferumfang Inclus Transmitter Sender Radio Control Car Émetteur USB-C Charging cable Ferngesteuertes Modellauto 送信機 USB-C-Ladekabel Voiture radio-commandée Câble de chargement USB-C RCカー本体 USB-C充電ケーブル Equipment Needed Équipement Benötigtes Zubehör 別にお買い求めいただく物 101939 Screwdriver (PH00) AA Alkaline Batteries (4pcs.)
  • Page 6: Guide De Démarrage

    Getting Started Guide de démarrage スタートアップガイド Die ersten Schritte Charging Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus 走行用バッテリーの充電 The nano-TTR requires a USB Adaptor with an output of at least 2A Der nano-TTR benötigt einen USB-Adapter mit einer Leistung von mindestens 2A Le nano-TTR nécessite un adaptateur USB avec une sortie d’au moins ナノTTRには少なくとも2Aの出力を持つUSBアダプタが必要です。...
  • Page 7 Setup Before Starting Réglages avant le démarrage 走らせる前の準備 Einstellungen vor dem Start Transmitter Battery Installation Mise en place des piles de l’émetteur Einlegen der Senderbatterien 送信機用バッテリーの入れ方 Open battery cover at the bottom of transmitter. Install batteries. As shown in picture. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Senders.
  • Page 8 Radio Control Car Operating Procedures Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé ラジオコントロールカーの走らせ方 Turn on Switch Allumage du système radio スイッチをONにします。 Einschalten der RC-Anlage Power Switch Hold the button down. Hauptschalter Den Knopf drücken. Interrupteur de Maintenez le bouton enfoncé marche/arrêt ボタンを押したままにして...
  • Page 9 Radio Control Car Operating Procedures Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé ラジオコントロールカーの走らせ方 Steering Dual Rate Double débit de direction ステアリングデュアルレート Lenkeinschlagsbegrenzung The dual rate settings adjust the maximum degree of movement from the servo. Die Dual-Rate Einstellung erlaubt es den maximalen Weg des Servos einzustellen.
  • Page 10 Practice Turning Entraînement au virage 曲がる練習をしましょう Kurven fahren Allow the car to cool down between each run. When the car is running toward the driver, the directions of the steering wheel are reversed. Once you become comfortable driving your RC car, practice driving on a track with pylons. Lassen Sie das Auto zwischen den Fahrten abkühlen.
  • Page 11 Binding Appariement Verbinden ペアリング Programming a receiver to recognize the code of only one specific transmitter. Den Empfänger so programmieren, dass er die Signale von genau einem Sender empfängt. Programmation d’un récepteur pour reconnaître le code d’un émetteur spécifique. バインドとは、 送信機の固体識別番号を受信機に記憶させる作業です。 Place the transmitter and the nano-TTR close to each other (within one meter).
  • Page 12: Entretien

    Maintenance Entretien メンテナンス Wartung After running it is necessary to perform routine maintenance. Failure to do this can result in increased wear and damage to the motors and chassis. Nach dem Fahren ist regelmäßige Wartung nötig. Ohne Wartung kann der Verschleiß erhöht sein und der Motoren sowie das Chassis beschädigt werden.
  • Page 13 Removing the Body Demontage der Karosserie Retrait de la carrosserie ボディを取り外します。 Wheel Maintenance Entretien des roues タイヤのメンテナンス Wartung der Reifen Press Fit - Do Not Overtighten Presspassung - Nicht zu fest anziehen Ajustement serré - Ne pas trop serrer プレスフィット - 締めすぎないでください...
  • Page 14: Specification

    Specification Caractéristiques 仕 様 Eigenschaften Do not dispose of electrical components in household waste. Please use local waste disposal centre. Entsorgen Sie auf keinen Fall elektronische Komponenten im Hausmüll. Bitte nutzen Sie dazu örtliche Entsorgungseinrichtungen. Ne pas jeter les composants électriques dans les ordures ménagères. Utilisez le centre d’élimination des déchets local.
  • Page 15: Plus D'informations

    Specification Caractéristiques Eigenschaften 仕 様 Transmitter MTX-400 Émetteur MTX-400 ・System : 4CH ・Système : 4 voies (direction, (Steering, Throttle, Push switch, accélération, Slide switch) Commutateur à poussoir, ・Frequency : 2.4-2.4835GHz Commutateur à glissière) ・Radio wave type : FHSS ・Fréquence : 2,4-2,4835GHz ・Battery : AA x4 ・Type d’ondes radio : FHSS ・Weight : 176g...
  • Page 16: Von Der Garantie Nicht Gedeckt

    Guarantee Garantie 保証 Garantie How to Claim Against your Guarantee For guarantee claims please first contact your supplying retailer. Do not return the product to your distributor without their prior approval. You may not need to return the product in full, only the damaged component along with a copy of your purchase receipt. In many cases it is faster and more cost effective for the user to fit the replacement part(s) to the product &...
  • Page 17: Comment Revendiquer Votre Garantie

    Garantie d’un an sur les composants Ce produit est couvert par une garantie d’un an sur les composants à compter de la date d’achat. Si une pièce du produit tombe en panne en raison d’un défaut de fabrication pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons cette pièce à notre discrétion. Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été...
  • Page 18 Steering Parts and Drive Parts Set 160979 nano-TTR 1969 Ford Mustang RTR-X Painted Body Set 160981 nano-TTR 1969 Ford Mustang RTR-X - Car Only 160984 HPI Racing MTX-400 2.4GHz 4Ch Transmitter 160985 nano-TTR 3.85V 58mAh High Voltage LiPo 0.2233Wh Exploded View Vue éclatée 展開図...
  • Page 20 HPIコミュニティに参加する Register your kit at my.hpiracing.com and you will: • Get specific video guides for your kit • Keep up to date with the latest option parts for your kit • Find HPI events near you • Find your nearest HPI service centre or hobby store Registrieren Sie Ihr Kit unter my.hpiracing.com und Sie werden: •...

This manual is also suitable for:

Nano ttr 160980Nano ttr 160981

Table of Contents