Download Print this page

Be Cool BC40SNST2202F Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BC40SNST2202F:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 95

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
BC40SNST2202F
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE
COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
DEE
FR
IT
NL
ES
CZ
12
24
36
48
60
SK
RO
EN
PL
SL
HR
71
82
94
105
117
128

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC40SNST2202F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Be Cool BC40SNST2202F

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG BC40SNST2202F HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
  • Page 2 LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, DEM BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN! WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDORT UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS.
  • Page 3 Vor Anschluss, an das Netz müssen Sie überprüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben des Gerätetypenschildes übereinstimmen. Die elektrische Steckdose, in der Sie das Gerät anschließen, darf nicht defekt oder lose sein und muss für die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein.
  • Page 4 12. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. 13. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 14. Verdrehen Sie das Netzkabel nicht und knicken Sie es nicht ab. 15. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. 16.
  • Page 5 26. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie es reinigen, es gewartet werden muss oder von einem Ort zu einem anderen bewegt wird. 27. Erhalten Sie das Gerät in einem guten Zustand, indem Sie das Gerät pflegen und reinigen. Falls Sie Fragen zur Instandhaltung haben, können Sie mit der vom Hersteller autorisierten Kundenhotline/ Servicestelle in Kontakt treten.
  • Page 6 Li = Batterie enthält Lithium Al = Batterie enthält Alkali Mn = Batterie enthält Mangan CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter folgendem Link einsehen: https://www.schuss-home.at/downloads Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 7 Gebrauchsanweisung Das Standrohr (13) in den Hauptkörper (17) einsetzen und durch die Feststellschraube fest anziehen (15). Setzen Sie die Räder (19) in den Standfuß (18) ein und ziehen Sie sie die Befestigungsmutter (20) fest an. Setzen Sie das hintere Schutzgitter (7) auf die Motorwelle (8) und ziehen Sie es mit der Gewindemutter (6) an der Motorabdeckung fest (9) Setzen Sie die Ventilatorflügel (5) auf die Motorwelle (8) und ziehen Sie sie am Befestigungsring (4) fest.
  • Page 8 Fernbedienung Fernbedienung vorbereiten – Batterie einlegen oder tauschen Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen: Erstbetrieb: Für den Erstbetrieb der Fernbedienung ziehen Sie bitte den Plastikschutz aus dem Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung heraus. Batterie wechseln: Ziehen Sie die Batteriehalterung auf der Rückseite der Fernbedienung heraus und entnehmen die alte Batterie aus der Halterung: Setzen Sie nun eine neue CR2025 Batterie ein und achten dabei immer auf die...
  • Page 9 • Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird, und hört auf zu leuchten, wenn es ausgeschalten wird. NEBEL-Taste (2): • Drücken Sie die ON/OFF Taste (1), um das Gerät einzuschalten. • Drücken Sie die NEBEL-Taste (2), um die Geschwindigkeit des Nebels auszuwählen. Es gibt 3 Geschwindigkeiten (Niedrig - Mittel - Hoch) Beachten Sie: Dieses Programm kann unabhängig arbeiten oder mit anderen Programmen zusammenarbeiten.
  • Page 10 IONISIER Taste (8): • Drücken Sie die ON/OFF Taste (1), um das Gerät einzuschalten. • Drücken Sie die Taste (8), um den Ionisator auszuwählen; die Anzeige leuchtet im Bedienfeld auf. • Dieses Programm kann unabhängig arbeiten oder mit anderen Programmen zusammenarbeiten.
  • Page 11 GARANTIE Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses BECOOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Page 12 MODE D'EMPLOI BC40SNST2202F FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL.
  • Page 13 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT COMMENCER L'INSTALLATION, L'UTILISATION L'ENTRETIEN. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON- RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES AUX PERSONNES ET/OU AUX BIENS ET/OU INVALIDER LA GARANTIE ! INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, L'EMPLACEMENT ET LA...
  • Page 14 5. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que le type de courant et la tension du réseau correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. 6. La prise électrique dans laquelle l'appareil est branché ne doit pas être défectueuse ou desserrée, doit être adaptée à...
  • Page 15 une surveillance appropriée et s'ils ont reçu des informations complètes sur l'utilisation sûre de l'appareil et les risques associés. 12. N'utilisez pas l'appareil sans surveillance. Éteignez toujours l'appareil lorsque vous quittez la pièce. 13. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec l'appareil.
  • Page 16 25. Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées pour éviter les chocs électriques. 26. Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas, si vous voulez le nettoyer, s'il doit être entretenu ou s'il est déplacé d'un endroit à un autre. 27.
  • Page 17: Élimination Des Piles

    Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole de la poubelle barrée d'une croix exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
  • Page 18 Informations techniques Si le ventilateur est stocké pendant une longue période et n'est pas utilisé régulièrement, placez-le dans son emballage d'origine dans un endroit sec. Lorsque vous l'utilisez pour la première fois après une longue période d'inactivité, assurez-vous que le ventilateur est propre et que les pales du moteur tournent librement (lorsque l'appareil n'est pas sous tension) sans aucune contrainte.
  • Page 19 Relier la grille avant (2) et la grille arrière (7) par l'anneau de la grille (10), et serrer par le contre-écrou de la grille et serrer. Insérer le tube de brumisation (21), connexion à la carte de brumisation (1) Remplir le réservoir d'eau : Dévissez le couvercle de la valve pour ouvrir le réservoir en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, remplissez le réservoir avec de l'eau froide et propre, en veillant à...
  • Page 20 Retirez le support de pile au dos de la télécommande et enlevez la pile usagée de son support : Insérez maintenant une nouvelle pile CR2025 en faisant toujours attention aux marques de polarité (+/-) sur la pile et le support de pile. Ensuite, insérez à...
  • Page 21 Bouton MINUTERIE (3) : • Lorsque l'appareil fonctionne, vous pouvez régler la minuterie pour que le ventilateur s'arrête automatiquement. • La minuterie peut être réglée de 1 heure à 12 heures, l'indicateur s'allume sur le panneau de commande. • Les appareils s'éteignent automatiquement à la fin de la durée programmée. Bouton MOUSTIQUE (4) : •...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    • Ce programme peut être utilisé de manière indépendante ou en combinaison avec d'autres programmes. NETTOYAGE ET ENTRETIEN NOTÉ : Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours la fiche d'alimentation de la prise. NE PAS plonger l'appareil dans l'eau, ni l'éclabousser avec d'autres liquides. N'utilisez PAS de solvants ou d'autres produits chimiques pour le nettoyer.
  • Page 23 GARANTIE En achetant un produit de qualité BE COOL, vous avez acquis un article innovant, durable et fiable. Pour cet appareil BE COOL, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat, valable en Autriche uniquement.
  • Page 24 ISTRUZIONI PER L'USO BC40SNST2202F CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BE COOL.
  • Page 25 LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI O DANNI A PERSONE E/O COSE E/O INVALIDARE LA GARANZIA! INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA, L'UBICAZIONE E IL COLLEGAMENTO ELETTRICO.
  • Page 26 Prima di collegare il dispositivo, verificare che il tipo di corrente e la tensione di rete corrispondano alle specifiche riportate sulla targhetta dell'apparecchio. La presa elettrica a cui viene collegato il dispositivo non deve essere difettosa o allentata, deve essere adatta al carico di corrente richiesto e, soprattutto, deve essere correttamente collegata a terra.
  • Page 27 se istruiti in modo esauriente sull'uso sicuro del dispositivo e sui pericoli associati. 12. Non utilizzare il dispositivo senza supervisione. Spegnere sempre il dispositivo quando si esce dalla stanza. 13. I bambini non devono poter giocare con il dispositivo. 14. Non attorcigliare o piegare il cavo di alimentazione. 15.
  • Page 28 25. Non toccare la spina con le mani bagnate per evitare scosse elettriche. 26. Staccare la spina se non si utilizza l'apparecchio, se si desidera pulirlo, deve essere sottoposto manutenzione o se viene spostato da un luogo all'altro. 27. Mantenere il dispositivo in buono stato pulendolo e sottoponendolo a manutenzione.
  • Page 29: Smaltimento Delle Batterie

    Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
  • Page 30 Informazioni tecniche Se il ventilatore viene conservato per un lungo periodo e non viene utilizzato regolarmente, riporlo nella confezione originale in un luogo asciutto. Quando lo si utilizza per la prima volta dopo un lungo periodo di inattività, assicurarsi che il ventilatore sia pulito e che le pale del motore girino liberamente (con l'apparecchio non alimentato) senza alcun vincolo.
  • Page 31 Collegare la griglia anteriore (2) e la griglia posteriore (7) con l'anello della griglia (10) e serrare con il dado di bloccaggio della griglia. Inserire il tubo di nebulizzazione (21), collegandolo alla scheda di nebulizzazione (1). Riempire il serbatoio dell'acqua: Per aprire il serbatoio, svitare il coperchio della valvola ruotandolo in senso antiorario, riempire il serbatoio con acqua fredda e pulita, facendo attenzione a non riempirlo troppo.
  • Page 32 Inserire ora una nuova batteria CR2025, facendo sempre attenzione ai segni di polarità (+/-) sulla batteria e sul portabatteria. Spingere quindi il portabatteria completamente all'interno del telecomando.# Dettagli: Pannello di controllo Telecomando 1. ACCESO / SPENTO 5.OSC ( Oscillazione ) 2.
  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    Pulsante MOSQUITO (4): • Mettere la compressa di zanzara nella scatola delle compresse. • Premere il pulsante, l'indicatore si accende sul pannello di controllo. • Premendo di nuovo, l'indicatore luminoso si spegne e la funzione si arresta. Pulsante OSCILLAZIONE (5): •...
  • Page 34 NON utilizzare solventi o altri prodotti chimici per la pulizia. Quando non lo si usa, dopo averlo pulito, conservare il ventilatore in un luogo asciutto. Al termine dell'utilizzo del ventilatore a fine stagione, eliminare la polvere per mantenerlo in buone condizioni di funzionamento per la stagione successiva; se necessario, smontare la griglia e rimuovere il ventilatore;...
  • Page 35 Acquistando un prodotto di qualità BE COOL avete acquistato un articolo innovativo, duraturo e affidabile. Per questo dispositivo BE COOL concediamo una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, valida solo in Austria. Nell'improbabile caso in cui sia necessario un intervento di assistenza sul dispositivo in questo periodo, garantiamo la riparazione gratuita (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
  • Page 36 GEBRUIKSAANWIJZING BC40SNST2202F GEFELICITEERD! EDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN PRODUCT VAN BE COOL.
  • Page 37 LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT LETSEL OF SCHADE AAN PERSONEN EN/OF EIGENDOMMEN EN/OF HET VERVALLEN VAN DE GARANTIE! BELANGRIJKE INFORMATIE OVER...
  • Page 38 5. Controleer of het stroomtype en de netspanning overeenkomen met de specificaties op het typeplaatje van het apparaat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 6. Het stopcontact waarin het apparaat wordt aangesloten, mag niet defect of los zijn, moet geschikt zijn voor de vereiste stroombelasting en moet vooral goed geaard zijn.
  • Page 39 toezicht en na uitvoerige voorlichting over het veilige gebruik van het apparaat en de bijbehorende gevaren. 12. Gebruik het apparaat niet zonder toezicht. Schakel het apparaat altijd uit als u de kamer verlaat. 13. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 14.
  • Page 40 25. Raak de stekker niet aan met natte handen om elektrische schokken te voorkomen. 26. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, als u het wilt schoonmaken, als er onderhoud aan moet worden gepleegd of als het wordt verplaatst. 27.
  • Page 41: Verklaring Van Overeenstemming

    Recycling, verwijdering, verklaring van overeenstemming RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycleerd. Daarom wordt aanbevolen ze bij het gescheiden afval te doen. DISPOSAL Het symbool "doorgestreepte vuilnisbak" vereist de gescheiden verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieugevaarlijke stoffen bevatten.
  • Page 42 Technische informatie Als de ventilator voor een lange periode wordt opgeslagen en niet regelmatig wordt gebruikt, plaats de ventilator dan in de originele verpakking op een droge plaats. Als u de ventilator voor het eerst gebruikt na een lange periode van inactiviteit, controleer dan of de ventilator schoon is en of de motorbladen vrij kunnen draaien (als het apparaat niet is ingeschakeld) zonder enige beperking.
  • Page 43 Verbind de voorste grill (2) en achterste grill (7) met de grillring (10) en draai vast met de borgmoer van de grill en draai vast. Plaats de vernevelingsbuis (21), aansluiting op de vernevelingsprintplaat (1) Vul de watertank: Schroef het kleppendeksel los om de tank te openen door het tegen de wijzers van de klok in te draaien.
  • Page 44 Plaats nu een nieuwe CR2025 batterij en let daarbij op de polariteitsmarkeringen (+/-) op de batterij en de batterijhouder. Duw de batterijhouder vervolgens helemaal terug in de afstandsbediening. Bijzonderheden: Bedieningspaneel Afstandsbediening 1. AAN/UIT 5. OSC ( Oscillatie ) 2. MIST ( Sterkte: 1 / 2 / 3 ) 6.
  • Page 45: Reiniging En Onderhoud

    • Als het apparaat werkt, kun je de timer zo instellen dat de ventilator automatisch wordt uitgeschakeld. • Timer kan worden ingesteld van 1 uur - 12 uur, indicator licht op in het bedieningspaneel • De apparaten worden automatisch uitgeschakeld na afloop van de ingestelde tijd. MOSQUITO-knop (4): •...
  • Page 46 Dompel het apparaat NIET onder in water en bespat het NIET met andere vloeistoffen. Gebruik GEEN oplosmiddelen of andere chemische producten om het schoon te maken. Wanneer u de ventilator niet gebruikt, berg hem dan na het schoonmaken op een droge plaats op. Als je de ventilator aan het einde van het seizoen niet meer gebruikt, veeg dan al het stof weg om hem in goede staat te houden voor het volgende seizoen;...
  • Page 47 Schade aan of voor opgenomen gegevens is altijd uitgesloten van de aansprakelijkheid voor schadevergoeding. Gefeliciteerd met uw keuze. We hopen dat je veel plezier zult beleven aan het gebruik van je BE COOL apparaat! ADRES Schuss Home Electronic GmbH Typeaanduiding:.............
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE USO BC40SNST2202F FELICIDADES. GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO DE BE COOL.
  • Page 49 LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES O DAÑOS PERSONALES Y/O MATERIALES Y/O INVALIDAR LA GARANTÍA.
  • Page 50 autorizado, con el fin de evitar todos los riesgos potenciales. Compruebe si el tipo de corriente y la tensión de red coinciden con las especificaciones de la placa de características del aparato antes de enchufarlo. La toma de corriente en la que se conecte el aparato no debe estar defectuosa ni suelta, debe ser adecuada para la carga de corriente requerida y, sobre todo, debe estar correctamente conectada a tierra.
  • Page 51 11. Los niños menores de 8 años y las personas con capacidades físicas, psíquicas, sensoriales o mentales limitadas y con falta de experiencia y conocimientos sólo podrán utilizar este aparato bajo la supervisión adecuada y si han sido informados exhaustivamente sobre el uso seguro del aparato y los peligros asociados.
  • Page 52 24. No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato. Tire siempre del enchufe para desenchufar el aparato. 25. No toque el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. 26. Desenchúfelo si no va a utilizar el aparato, si quiere limpiarlo, si tiene que repararlo o si lo traslada de un lugar a otro.
  • Page 53: Eliminación De Las Pilas

    Reciclaje, eliminación, declaración de conformidad RECICLAJE Los materiales de embalaje se pueden reciclar. Por lo tanto, se recomienda desecharlos en residuos clasificados. DISPOSICIÓN El símbolo "cubo de basura tachado" requiere la eliminación separada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los equipos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas y ambientalmente peligrosas.
  • Page 54 Información técnica Si el ventilador va a estar almacenado durante un largo periodo y no se utiliza con regularidad, colóquelo en su embalaje original en un lugar seco. Cuando lo utilice por primera vez después de un largo periodo de inactividad, asegúrese de que el ventilador esté...
  • Page 55 Conecte la rejilla delantera (2) y la rejilla trasera (7) por el anillo de la rejilla (10), y apriete por la contratuerca de la rejilla y apriete. Inserte el tubo de nebulización (21), conexión a la placa de nebulización (1) Llena el depósito de agua: Desenrosque la tapa de la válvula para abrir el depósito girándola en sentido contrario a las agujas del reloj, llene el depósito con agua fría y limpia, asegurándose de no llenarlo...
  • Page 56 Introduzca ahora una pila CR2025 nueva, prestando siempre atención a las marcas de polaridad (+/-) de la pila y del portapilas. A continuación, vuelva a introducir completamente el portapilas en el mando a distancia. Detalles: Panel de control Mando a distancia 1.
  • Page 57 ▪ Cuando el aparato está en funcionamiento, puede programar el temporizador para que el ventilador se apague automáticamente. ▪ El temporizador puede ajustarse de 1 a 12 horas, el indicador se ilumina en el panel de control. ▪ Los aparatos se apagarán automáticamente una vez transcurrido el tiempo programado.
  • Page 58: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO TOMÓ NOTA: Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente. NO sumerja el aparato en agua ni lo salpique con ningún otro líquido. NO utilice disolventes ni otros productos químicos para limpiarlo. Cuando no lo utilice, después de limpiarlo, guarde el ventilador en un lugar seco.
  • Page 59 GARANTÍA Al comprar un producto de calidad BE COOL, usted ha adquirido un artículo innovador, duradero y fiable. Para este aparato BE COOL concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, válida sólo en Austria.
  • Page 60 NÁVOD K OBSLUZE BC40SNST2202F GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLEČNOSTI BE COOL.
  • Page 61 PŘED ZAHÁJENÍM INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ. NEDODRŽENÍ POKYNŮ MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ NEBO POŠKOZENÍ OSOB A/NEBO MAJETKU A/NEBO KE ZTRÁTĚ ZÁRUKY! DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, UMÍSTĚNÍ A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ.
  • Page 62 Elektrická zásuvka, do které je zařízení připojeno, nesmí být vadná nebo uvolněná, musí být vhodná pro požadované proudové zatížení a především musí být řádně uzemněná. Nepoužívejte prodlužovací kabel, protože by se mohl přehřát a způsobit požár. Je přísně zakázáno jakýmkoli způsobem upravovat vlastnosti tohoto zařízení...
  • Page 63 14. Napájecí kabel nepřekrucujte ani neohýbejte. 15. Přístroj nepoužívejte s mokrýma rukama. 16. Zařízení nepoužívejte ve venkovním prostředí. 17. Přístroj nikdy nepoužívejte v místnostech, kde se vyskytuje plyn, olej nebo síra. 18. Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody nebo silné vlhkosti, např. ve vlhkých sklepích, v blízkosti bazénů, van nebo sprch.
  • Page 64 obrátit na autorizovanou zákaznickou linku / servisní středisko výrobce. 28. Pokud přístroj nepoužíváte, uchovávejte bezpečném a suchém místě mimo dosah dětí. Recyklace, Likvidace, Prohlášení o Shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Proto se doporučuje je likvidovat v tříděném odpadu LIKVIDACE Symbol "přeškrtnutá...
  • Page 65 Technické informace Pokud bude ventilátor dlouhodobě skladován a nebude pravidelně používán, uložte jej v původním obalu na suché místo. Při prvním použití po delší době nečinnosti se ujistěte, že je ventilátor čistý a lopatky motoru se volně otáčejí (při nezapnutém zařízení) bez jakéhokoli omezení.
  • Page 66 Naplňte nádržku na vodu: Odšroubujte kryt ventilu a otevřete nádržku otáčením proti směru hodinových ručiček, naplňte nádržku studenou a čistou vodou a dbejte na to, abyste ji nepřeplnili. Chcete-li nádržku uzavřít, pevně zašroubujte kryt ventilu zpět otáčením ve směru hodinových ručiček. Otočte nádržku a umístěte ji zpět do určeného prostoru v zadní...
  • Page 67 Ovládací panel Dálkové ovládání 1. ZAPNUTO/VYPNUTO 5. OSC ( Oscilace ) 6. MODE ( Příroda / Spánek ) 2. MIST ( Síla: 1 / 2 / 3 ) 3. TIMER ( 1 hodina - 12 hodin ) 7. RYCHLOST 4. MOSQUITO 8.
  • Page 68: Čištění A Údržba

    ▪ Opětovným stisknutím tlačítka oscilace deaktivujete automatickou oscilaci; kontrolka na ovládacím panelu zhasne. Tlačítko MODE (6): • Když jednotka pracuje ve funkci ventilátoru, lze zvolit pracovní režim. • Režim: Režim spánku nebo přírody , indikátor se rozsvítí podle různých vzorů. •...
  • Page 69 Technické informace Jmenovité napětí 220 - 240 V Frekvence 50Hz Jmenovitý příkon 90 Wattů Hladina hluku 66,14 dB(A) Rozměry 400 x 400 x 1360 mm Hmotnost 7,5 kg Schuss Home Electronic GmbH Vídeň Scheringgasse 3, A-1140 Kontaktní adresa pro další Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 informace a servisní...
  • Page 70 Zakoupením kvalitního výrobku BE COOL jste získali inovativní, dlouhotrvající a spolehlivý produkt. Na toto zařízení BE COOL poskytujeme záruku 2 roky od data zakoupení, platnou pouze v Rakousku. V případě, že v tomto období bude na vašem zařízení nutný servis, zaručujeme bezplatnou opravu (náhradní díly a práce) nebo (na základě...
  • Page 71 NÁVOD NA POUŽITIE BC40SNST2202F GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLOČNOSTI BE COOL.
  • Page 72 PRED ZAČATÍM INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU. DODRŽIAVANÍM BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE VIESŤ K ZRANENIU ALEBO POŠKODENIU OSÔB A/ALEBO MAJETKU A/ALEBO K STRATE PLATNOSTI ZÁRUKY! DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, UMIESTNENÍ A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ.
  • Page 73 Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či typ prúdu a napätie siete zodpovedajú špecifikáciám na typovom štítku zariadenia. Elektrická zásuvka, do ktorej sa zariadenie pripája, nesmie byť poškodená alebo uvoľnená, musí byť vhodná pre požadované prúdové zaťaženie a predovšetkým musí byť správne uzemnená. Nepoužívajte predlžovací...
  • Page 74 bezpečnom používaní pomôcky súvisiacich nebezpečenstvách. 12. Zariadenie nepoužívajte bez dozoru. Pri odchode z miestnosti zariadenie vždy vypnite. 13. Deti sa so zariadením nesmú hrať. 14. Napájací kábel nekrúťte ani neohýbajte. 15. Zariadenie nepoužívajte s mokrými rukami. 16. Zariadenie nepoužívajte vonku. 17.
  • Page 75 26. Zástrčku vytiahnite, ak zariadenie nepoužívate, ak ho chcete vyčistiť, ak je potrebné ho opraviť alebo ak ho prenášate z jedného miesta na druhé. 27. Udržujte zariadenie v dobrom stave čistením a údržbou. V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa údržby sa môžete obrátiť...
  • Page 76: Likvidácia Batérií

    Recyklácia, Likvidácia, Vyhlásenie o zhode RECYKLOVANIE Obalové materiály je možné recyklovať. Preto sa odporúča ich likvidovať v triedenom odpade LIKVIDÁCIA Symbol "preškrtnutý odpadkový kôš" vyžaduje oddelené zneškodňovanie odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné látky a látky nebezpečné...
  • Page 77 Technické informácie Ak bude ventilátor dlhodobo skladovaný a nebude sa pravidelne používať, uložte ho v pôvodnom obale na suché miesto. Pri prvom použití po dlhšom období nečinnosti sa uistite, že je ventilátor čistý a lopatky motora sa voľne otáčajú (pri nezapnutom zariadení) bez akéhokoľvek obmedzenia.
  • Page 78 Vložte hmlovú trubicu (21), pripojenie k hmlovej doske (1) Naplňte nádrž na vodu: Odskrutkujte kryt ventilu a otvorte nádrž otáčaním proti smeru hodinových ručičiek, naplňte nádrž studenou a čistou vodou, pričom dbajte na to, aby ste ju nepreplnili. Ak chcete nádrž uzavrieť, naskrutkujte kryt ventilu späť...
  • Page 79 Tlačidlo ZAPNUTIE/VYPNUTIE (1): • Stlačením tlačidla (1) vyberte zapnutie alebo vypnutie. • Indikátor sa rozsvieti, keď sa zapne, a zhasne, keď sa vypne. Tlačidlo MIST (2): • Stlačením tlačidla (1) vyberte možnosť zapnutia. • Stlačením tlačidla (2) vyberte rýchlosť zahmlievania. K dispozícii sú 3 rýchlosti (nízka - stredná...
  • Page 80: Čistenie A Údržba

    ▪ Na výber sú 3 rýchlosti (LOW - MID -HIGH), indikátor svieti pomocou svetelných pásov. Vzaté na vedomie: Rýchlosti nie je možné zvoliť, ak ventilátor pracuje v REŽIME (Spánok alebo Príroda) Tlačidlo IONIZÁTOR (8): • Stlačením tlačidla (1) vyberte zapnutie. •...
  • Page 81 Kúpou kvalitného výrobku BE COOL ste získali inovatívny, dlhotrvajúci a spoľahlivý výrobok. Na toto zariadenie BE COOL poskytujeme záruku 2 roky od dátumu zakúpenia, platnú len v Rakúsku. V nepravdepodobnom prípade, že v tomto období bude na vašom zariadení potrebný servis, zaručujeme bezplatnú opravu (náhradné...
  • Page 82: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE BC40SNST2202F FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN PRODUS DE LA BE COOL.
  • Page 83 VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA. PROTEJAȚI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALȚI RESPECTÂND INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ. NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR POATE DUCE LA RĂNIREA SAU LA DETERIORAREA PERSOANELOR ȘI/SAU A BUNURILOR ȘI/SAU LA INVALIDAREA GARANȚIEI! INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA,...
  • Page 84 un punct de service autorizat, pentru a evita toate riscurile potențiale. Verificați dacă tipul de curent și tensiunea rețelei corespund specificațiilor plăcuța identificare a dispozitivului înainte de a conecta dispozitivul. Priza electrică în care este conectat dispozitivul nu trebuie să fie defectă sau slăbită, trebuie să fie adecvată pentru sarcina de curent necesară...
  • Page 85 sub supraveghere adecvată și dacă au fost informați în mod cuprinzător cu privire la utilizarea în siguranță a dispozitivului și la pericolele asociate. 12. Nu utilizați dispozitivul fără supraveghere. Opriți întotdeauna dispozitivul atunci când părăsiți încăperea. 13. Copiii nu trebuie să fie lăsați să se joace cu dispozitivul.
  • Page 86 25. Nu atingeți ștecherul cu mâinile umede pentru a evita șocurile electrice. 26. Scoateți ștecherul din priză dacă nu utilizați aparatul, dacă doriți să-l curățați, dacă acesta trebuie să fie reparat sau dacă este mutat dintr-o locație în alta. 27. Păstrați dispozitivul în stare bună prin curățarea și întreținerea acestuia.
  • Page 87: Declarație De Conformitate

    Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
  • Page 88 Informații tehnice Dacă ventilatorul va fi depozitat pentru o perioadă lungă de timp și nu este utilizat în mod regulat, puneți-l într-un loc uscat, în ambalajul original. Atunci când îl utilizați pentru prima dată după o perioadă lungă de inactivitate, asigurați-vă că ventilatorul este curat și că paletele motorului se rotesc liber (cu dispozitivul nealimentat), fără...
  • Page 89 Introduceți tubul de pulverizare (21), conectarea la placa de pulverizare (1). Umpleți rezervorul de apă: Deșurubați capacul supapei pentru a deschide rezervorul, rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic, umpleți rezervorul cu apă rece și curată, asigurându-vă că nu îl umpleți prea mult. Pentru a închide rezervorul, înșurubați capacul supapei la loc în siguranță, rotindu-l în sensul acelor de ceasornic.
  • Page 90 Acum introduceți o nouă baterie CR2025, acordând întotdeauna atenție marcajelor de polaritate (+/-) de pe baterie și de pe suportul acesteia. Apoi împingeți suportul bateriei complet înapoi în telecomandă. Detalii: Telecomandă Panoul de control 5. OSC ( Oscilație ) 1. PORNIT/OPRIT 2.
  • Page 91 Butonul TIMER (3): • Când aparatul este în funcțiune, puteți seta temporizatorul pentru a opri automat ventilatorul. • Temporizatorul poate fi setat de la 1 oră la 12 ore, indicatorul se aprinde pe panoul de control. • Unitățile vor fi oprite automat, după expirarea timpului de setare. Butonul MOSQUITO (4): •...
  • Page 92: Curățare Și Întreținere

    • Acest program poate fi lucrat independent sau poate lucra împreună cu alte programe. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE A LUAT ACT: Înainte de a curăța aparatul, deconectați întotdeauna fișa de alimentare de la priză. NU scufundați dispozitivul în apă și NU îl stropiți cu alte lichide. NU utilizați solvenți sau alte produse chimice pentru curățarea acestuia.
  • Page 93 Prin achiziționarea unui produs de calitate BE COOL ați achiziționat un produs inovator, de lungă durată și fiabil. Pentru acest dispozitiv BE COOL acordăm o garanție de 2 ani de la data achiziției, valabilă numai în Austria. În cazul puțin probabil în care este necesară efectuarea de lucrări de service la dispozitivul dvs. în această perioadă, garantăm repararea gratuită...
  • Page 94 OPERATING INSTRUCTIONS BC40SNST2202F CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A PRODUCT FROM BE COOL.
  • Page 95 PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS MAY LEAD TO INJURY OR DAMAGE TO PERSONS AND/OR PROPERTY AND/OR INVALIDATE THE WARRANTY! IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY, LOCATION AND ELETRICAL CONNECTION.
  • Page 96 5. Check whether current type and grid voltage match the specifications on the device’s type plate before plugging the device in. 6. The electrical plug socket, into which the device is connected, must not be defective or loose, must be suitable for the required current load and, above all, must be properly earthed.
  • Page 97 12. Do not use the device without supervision. Always switch the device off when leaving the room. 13. Children must not be allowed to play with the device. 14. Do not twist or kink the power cable. 15. Do not use the device with wet hands. 16.
  • Page 98: Disposal Of Batteries

    maintenance contact manufacturer’s authorised customer hotline / service point. 28. Keep and store the device at a safe and dry place out of reach for children when you are not using it. Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in sorted waste.
  • Page 99 Technical information If the fan will be stored for a long period and is not used regularly, place the fan in its original packaging in a dry place. When you use it for the first time after a long period of inactivity, make sure the fan is clean and the motor blades turn freely (with the device not powered) without any restraint.
  • Page 100 Insert the misting tube (21), connection to the misting board (1) Fill the water tank: Unscrew the valve-cover to open the tank turning it anticlockwise, fill the tank with cold and clean water, making sure not to overfill it. To close the tank, screw the valve cover back on securely turning it clockwise.
  • Page 101 Now insert a new CR2025 battery, always paying attention to the polarity markings (+/-) on the battery and the battery holder. Then push the battery holder fully back into the remote control. Details: Control panel Remote Control 1. ON/OFF 5. OSC ( Oscillation ) 2.
  • Page 102: Cleaning And Maintenance

    • Press again, the indicator light off, and function stop. OSCILLATION Button (5): • Press the oscillation button to activate the automatic oscillation from right to left. The related indicator light will light up in the control panel. ▪ Press again the oscillation button to deactivate the automatic oscillation; the indicator light will off on the control panel MODE Button (6): •...
  • Page 103 container underneath the water drain (indicated with an arrow in below picture) and let any water remaining in the water reservoir drain out. Technical Information 220 – 240 V Rated voltage Frequency 50Hz Rated input power 90 Watt Noise Level 66,14 dB(A) Dimensions 400 x 400 x 1360 mm...
  • Page 104 By purchasing a BE COOL quality product you have acquired an innovative, long lasting and reliable item. For this BE COOL device we grant a warranty of 2 years from the date of purchase, valid in Austria only. In the unlikely event that service work is required on your device in this period we warrant free repair (spare parts and labour) or (subject to Schuss’s decision) to replace the product.
  • Page 105: Instrukcje Obsługi

    INSTRUKCJE OBSŁUGI BC40SNST2202F GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE PRODUKTU OD BE COOL.
  • Page 106 PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH, PRZESTRZEGAJĄC INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE PROWADZIĆ DO OBRAŻEŃ CIAŁA LUB USZKODZENIA OSÓB I/LUB MIENIA I/LUB UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, LOKALIZACJI I PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO.
  • Page 107 Dzieci należy trzymać dala materiałów opakowaniowych. W przypadku połknięcia istnieje ryzyko zadławienia! Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy, uniknąć wszelkich potencjalnych zagrożeń. Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy typ prądu i napięcie sieciowe są zgodne ze specyfikacjami na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Page 108 10. W przypadku ewentualnych napraw urządzenia i wtyczki sieciowej lub kabla zasilającego należy zawsze zwracać się wyłącznie do punktów obsługi klienta zalecanych przez producenta. Punkty obsługi klienta są dostępne online pod adresem www.becool.at. 11. Dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, psychicznych, sensorycznych lub umysłowych oraz nieposiadające doświadczenia i wiedzy mogą...
  • Page 109 21. Nigdy nie zakrywaj urządzenia. 22. Nigdy nie wkładaj palców, długopisów ani innych przedmiotów do urządzenia i upewnij się, że wloty i wyloty powietrza nie są zablokowane. 23. Zawsze wyłączaj urządzenie przed wyciągnięciem wtyczki zasilania. 24. Nie ciągnąć za kabel zasilający w celu odłączenia urządzenia.
  • Page 110: Deklaracja Zgodności

    Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe mogą być poddane recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do odpadów segregowanych. DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga oddzielnego usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać substancje niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska.
  • Page 111 Informacje techniczne Jeśli wentylator będzie przechowywany przez dłuższy czas i nie będzie regularnie używany, należy umieścić go w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Przy pierwszym użyciu po długim okresie bezczynności należy upewnić się, że wentylator jest czysty, a łopatki silnika obracają się swobodnie (gdy urządzenie nie jest zasilane) bez żadnych ograniczeń.
  • Page 112 Włożyć rurkę zraszającą (21), podłączyć do płytki zraszającej (1) Napełnij zbiornik wody: Odkręć pokrywę zaworu, aby otworzyć zbiornik, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, napełnij zbiornik zimną i czystą wodą, uważając, aby go nie przepełnić. Aby zamknąć zbiornik, przykręć pokrywę zaworu, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  • Page 113 Następnie wciśnij uchwyt baterii z powrotem do pilota zdalnego sterowania. Szczegóły: Panel sterowania Pilot zdalnego sterowania 1. WŁ/WYŁ 5. OSC ( Oscylacja ) 2. MIST ( Siła: 1 / 2 / 3 ) 6. TRYB ( Natura / Uśpienie ) 7.
  • Page 114: Czyszczenie I Konserwacja

    Przycisk MOSQUITO (4): • Umieść tabletkę na komary w pudełku na tabletki. • Naciśnij przycisk, wskaźnik zaświeci się na panelu sterowania. • Naciśnij ponownie, wskaźnik zgaśnie, a funkcja zostanie zatrzymana. Przycisk OSCYLACJI (5): • Naciśnij przycisk oscylacji, aby aktywować automatyczną oscylację od prawej do lewej. Na panelu sterowania zaświeci się...
  • Page 115 NIE używaj rozpuszczalników ani innych produktów chemicznych do czyszczenia. Gdy wentylator nie jest używany, po wyczyszczeniu należy przechowywać go w suchym miejscu. Po zakończeniu korzystania z wentylatora pod koniec sezonu należy zetrzeć kurz, aby utrzymać go w dobrym stanie na następny sezon; w razie potrzeby zdemontować kratkę...
  • Page 116 Kupując wysokiej jakości produkt BE COOL, nabywasz innowacyjny, trwały i niezawodny produkt. Na to urządzenie BE COOL udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu, ważnej wyłącznie w Austrii. W mało prawdopodobnym przypadku, gdy w tym okresie konieczna będzie naprawa urządzenia, gwarantujemy bezpłatną...
  • Page 117: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO BC40SNST2202F ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK BE COOL.
  • Page 118 PRED ZAČETKOM NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE TA NAVODILA. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI IZGUBO GARANCIJSKEGA KRITJA! POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI, LOKACIJI IN ELEKTRIČNEM PRIKLJUČKU. Napravo uporabljajte le v skladu s smernicami v navodilih za uporabo.
  • Page 119 zahtevano tokovno obremenitev, predvsem pa mora biti zanesljivo ozemljena. Ne uporabljajte podaljška, saj se lahko pregreje in povzroči požar. Prepovedano je kakor koli prilagajati ali spreminjati lastnosti tega aparata in uporabljati samo rezervne dele in dodatke, ki jih priporoča proizvajalec (v nasprotnem primeru garancija in jamstvo prenehata veljati).
  • Page 120 18. Naprave ne uporabljajte v bližini vode ali visoke vlažnosti, npr. v vlažnih kleteh, v bližini bazenov, kadi ali tušev. Prepričajte se, da v enoto ne vstopa voda. 19. Na enoto ne postavljajte nobenih predmetov. 20. Napravo postavite na stabilno in ravno površino. 21.
  • Page 121: Izjava O Skladnosti

    Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtan koš za smeti" zahteva ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi. Zato je ne odlagajte med nesortirane preostale odpadke, temveč...
  • Page 122 Tehnične informacije Če je treba ventilator shraniti za daljši čas in ga ne uporabljate redno, ga v originalni embalaži postavite na suho mesto. Pri prvi uporabi po daljšem obdobju nedejavnosti se prepričajte, da je ventilator čist in da so lopatice motorja neovirane (enota ni napajana). 1.
  • Page 123 Napolnite rezervoar za vodo: Odvijte pokrov ventila in odprite rezervoar. Rezervoar napolnite s hladno in čisto vodo ter pazite, da ga ne napolnite preveč. Če želite rezervoar zapreti, privijte pokrov ventila nazaj v smeri urinega kazalca. Rezervoar obrnite in ga postavite nazaj v prostor na zadnji strani glavnega telesa ventilatorja.
  • Page 124 Nato držalo baterije potisnite nazaj v daljinski upravljalnik. Podrobnosti: Nadzorna plošča Daljinski upravljalnik 1. VKLOP/IZKLOP 5. OSC ( oscilacija ) 2. NEBEL (moč: 1 / 2 / 3 ) REŽIM ( Narava / spanje ) 3. ČASOVNIK (1 ura - 12 ur) 7.
  • Page 125 Gumb MOSQUITO (4): • V predalček za tablete vstavite tableto za komarje. • Pritisnite gumb MOSQUITO; na nadzorni plošči se prižge indikator. • Ponovno pritisnite; indikatorska lučka preneha svetiti in funkcija se ustavi. Gumb OSCILACIJA (5): • Pritisnite gumb za oscilacijo, da aktivirate samodejno oscilacijo od desne proti levi. Na nadzorni plošči se prižge pripadajoča kontrolna lučka.
  • Page 126 Ko ventilator ob koncu sezone prenehate uporabljati, z njega obrišite prah, da bo v dobrem stanju za naslednjo sezono. Po potrebi razstavite rešetko in odstranite ventilator; očistite ga z mehko, vlažno krpo. Odstranite posodo za vodo in jo očistite z mlačno vodo; preden posodo za vodo namestite nazaj v aparat, se prepričajte, da je popolnoma suha.
  • Page 127 GARANCIJA S tem kakovostnim izdelkom družbe BE COOL ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to napravo BECOOL dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji! Če bi bilo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vašem aparatu vseeno potrebno opraviti servisna dela, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka.
  • Page 128 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU BC40SNST2202F ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI BE COOL PROIZVOD .
  • Page 129 MOLIMO VAS PROČITAJTE OVE UPUTE PAŽLJIVO PRIJE UGRADNJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA. NEPRIDRŽAVANJE UPUTA MOŽE REZULTIRATI OSOBNIM I/ILI ŠTETAMA NA IMOVINI I/ILI PONIŠTENJEM JAMSTVA! VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI, LOKACIJI I ELEKTRIČNOM POVEZIVANJU. Koristite ovaj uređaj samo u skladu sa smjernicama u Upute za upotrebu .
  • Page 130 Električna utičnica u koju spajate uređaj ne smije biti neispravna ili labava te mora biti prikladna za potrebno strujno opterećenje i prije svega pouzdano uzemljena. Izbjegavajte korištenje produžnog kabela jer bi se mogao pregrijati i izazvati požar. Zabranjeno je prilagođavati ili modificirati karakteristike ovog uređaja na bilo koji način i koristiti samo rezervne dijelove i dodatnu opremu preporučenu od strane proizvođača (nepridržavanje toga rezultirat će gubitkom...
  • Page 131 18. Ne koristite uređaj u blizini vode ili jake vlage , npr. u vlažnim podrumima, pored bazena, kada ili tuševa. Pazite da voda ne uđe u uređaj. 19. Ne stavljajte nikakve predmete na uređaj. 20. Postavite uređaj na stabilnu i ravnu površinu. 21.
  • Page 132: Izjava O Sukladnosti

    Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
  • Page 133 Tehničke informacije Ako ventilator treba biti pohranjen na dulje vrijeme i ne koristi se redovito, stavite ga u originalnom pakiranju na suho mjesto. Kada ga koristite prvi put nakon dugog razdoblja neaktivnosti, provjerite je li ventilator čist i rade li lopatice motora bez ograničenja (uređaj nije pod naponom).
  • Page 134 Upute za korištenje Umetnite potpornu cijev (13) u glavno tijelo (17) i čvrsto zategnite pomoću sigurnosnog vijka (15). Umetnite kotače (19) u bazu (18) i zategnite pričvrsnu maticu (20). Postavite stražnju zaštitnu rešetku (7) na osovinu motora (8) i zategnite je maticom s navojem (6) na poklopcu motora (9).
  • Page 135 Početni rad: Za prvu uporabu daljinskog upravljača, izvucite plastičnu zaštitu iz odjeljka za baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača. Promjena baterije: Izvucite držač baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača i izvadite staru bateriju iz držača Sada umetnite novu bateriju CR2025, uvijek pazeći na oznake polariteta (+/-) na bateriji i držaču baterije.
  • Page 136 • Pritisnite tipku MAGLA (2) za odabir brzine magle. Postoje 3 brzine (niska - srednja - visoka) Napomena: Ovaj program može raditi samostalno ili surađivati s drugim programima. Tipka TIMER (3): • Kada je uređaj u upotrebi, možete postaviti timer da automatski isključi ventilator. •...
  • Page 137 ČIŠĆENJE OBAVIJEST: Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite utikač iz utičnice. NEMOJTE uranjati uređaj u vodu niti ga prskati drugim tekućinama. NEMOJTE koristiti otapala ili druge kemijske proizvode za čišćenje. Čuvajte ventilator na suhom mjestu kada ga ne koristite. Kada završite s korištenjem ventilatora na kraju sezone, obrišite prašinu kako bi bio u dobrom stanju za sljedeću sezonu.
  • Page 138 JAMČITI S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL donijeli ste odluku za inovativnost, dugotrajnost i pouzdanost. Za ovaj BECOOL uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje, koje vrijedi u Austriji! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schuss) proizvod će biti zamijenjen.