Page 1
Stand- und Tischventilator BC40STTI2201 & BC40STTI2202 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
Page 2
DURCH BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN! WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDORT UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS.
Page 3
vermeiden. Vor Anschluss, dem an das Netz müssen Sie überprüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben Gerätetypenschildes übereinstimmen. Die elektrische Steckdose, in der Sie das Gerät anschließen, darf nicht defekt oder lose sein und muss für die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein.
Page 4
mangelnder Erfahrung und Wissen dürfen dieses Gerät nur benutzen, wenn es unter einer angemessenen Aufsicht geschieht und es zu einer ausführlichen Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Art und Weise gekommen ist, sowie die bestehenden Gefahren beschrieben wurden. 12.
Page 5
werden. 23. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. 24. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Netzstrom zu trennen. Ziehen Sie immer am Stecker, um das Netzkabel herauszuziehen. 25. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden.
Page 6
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Page 7
ÜBERSICHT DER LÜFTER Vorderes Schutzgitter Schutzgitterring Befestigungsring Ventilatorflügel Gewindemutter Hinteres Schutzgitter Motorwelle Frontmotorabdeckung Motorabdeckung Oszillationstaste Motorhalter Anschlusshalterung Fixierschraube Standrohr-Verlängerung Fixierschraube Standrohr Standfuß Dichtungsring Befestigungsschraube Stromkabel MONTAGE DES LÜFTERS Nehmen Sie alle Geräteteile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Setzen Sie das Standrohr (16) in den Standfuß...
(7) und fixieren Sie ihn mit der Gewindemutter (5). Nehmen Sie die Ventilatorflügel (4), stecken Sie sie in die Motorwelle (7) und fixieren Sie sie mit dem Befestigungsring (3). Nehmen Sie das vordere Schutzgitter (1), setzen Sie ihn passend zum hinteren Schutzgitter (6) ein und fixieren diese mit dem Schutzgitterring (2).
Page 9
• Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, Benzol oder Reiniger auf Ölbasis, da diese das Gehäuse beschädigen können. • Ziehen Sie die sichtbaren Schraubverbindungen am Gerät regelmäßig wieder an, um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Technische Informationen 220 – 240 V Nennspannung Frequenz 50 Hz...
Page 10
Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses BE COOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
Page 11
Ventilateur sur pied ou de table BC40STTI2201 & BC40STTI2202 FÉLICITATIONS! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL.
Page 12
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU L'ENTRETIEN. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON- RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES AUX PERSONNES ET/OU AUX BIENS ET/OU INVALIDER LA GARANTIE ! INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, L'EMPLACEMENT ET LA...
Page 13
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un point de service agréé, afin d'éviter tout risque potentiel. Avant de vous raccorder au réseau électrique, vous devez vérifier que le type de courant et la tension du réseau correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Page 14
capacités physiques, psychologiques, sensorielles ou mentales sont limitées et qui manquent d'expérience et de connaissances ne peuvent utiliser cet appareil que sous une surveillance appropriée et s'ils ont reçu des informations complètes sur l'utilisation sûre de l'appareil et sur les dangers qui y sont associés. 12.
Page 15
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche pour débrancher l'appareil. 25. Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées pour éviter les chocs électriques. 26. Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas, si vous voulez le nettoyer, s'il doit être entretenu ou s'il est déplacé...
Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole de la poubelle barrée d'une croix exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
Page 17
VUE D´ENSEMBLE DU VENTILATEUR Grille avant Anneau de gril Contre-écrou de lame Lame Contre-écrou de grille Gril arrière Moteur Couvercle avant du moteur Couvercle du moteur Bouton d'oscillation Support de moteur Support de connexion Vis fixe#1 Support SS#1 Vis fixe#2 Support SS#2 Base Joint d'étanchéité...
6. Prendre la lame (4), la placer dans le moteur (7) et la fixer par l'écrou de blocage de la lame (3). 7. Prendre la grille avant (1), l'adapter à la grille arrière (6). Elle est fixée par l'anneau de la grille (2). FONCTION DE VITESSE Il y a 3 vitesses à...
Page 19
• Nettoyez régulièrement l'appareil. • N'utilisez jamais de solvants, de benzène ou de nettoyants à base d'huile, car ils peuvent endommager le boîtier. • Resserrez régulièrement les vis visibles sur l'appareil afin de garantir son bon fonctionnement. Informations Techniques Tension nominale 220 - 240 V Fréquence 50 Hz...
Page 20
GARANTIE En achetant un produit de qualité BECOOL, vous avez acquis un article innovant, durable et fiable. Pour cet appareil BECOOL, nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat, valable en Autriche uniquement. Dans le cas improbable où une intervention sur votre appareil serait nécessaire pendant cette période, nous garantissons une réparation gratuite (pièces détachées et main-d'œuvre) ou (sous réserve de la décision de Schuss) le remplacement du produit.
Page 21
Ventilatore da terra e da tavolo BC40STTI2201 & BC40STTI2202 CONGRATULAZIONI! VIELEN DANK DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
Page 22
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI O DANNI A PERSONE E/O COSE E/O INVALIDARE LA GARANZIA! INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA, L'UBICAZIONE E IL...
Page 23
Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, è necessario verificare che il tipo di corrente e la tensione di rete siano conformi ai dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio. La presa elettrica a cui viene collegato il dispositivo non deve essere difettosa o allentata, deve essere adatta al carico di corrente richiesto e, soprattutto, deve essere correttamente collegata a terra.
Page 24
sicuro del dispositivo e sui pericoli associati. 12. Non utilizzare il dispositivo senza supervisione. Spegnere sempre il dispositivo quando si esce dalla stanza. 13. I bambini non devono poter giocare con il dispositivo. 14. Non attorcigliare o piegare il cavo di alimentazione. 15.
Page 25
26. Staccare la spina se non si utilizza l'apparecchio, se si desidera pulirlo, deve essere sottoposto manutenzione o se viene spostato da un luogo all'altro. 27. Mantenere il dispositivo in buono stato pulendolo e sottoponendolo a manutenzione. In caso di domande sulla manutenzione, è...
Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
Page 27
PANORAMICA DEL VENTILATORE Griglia anteriore Anello della griglia Dado di bloccaggio della lama Lama Dado di bloccaggio della griglia Griglia posteriore Motore Coperchio anteriore del motore Coperchio del motore Pulsante di oscillazione Supporto motore Supporto di connessione Vite fissa#1 Titolare SS#1 Vite fissa#2 Titolare SS#2 Base...
dado di bloccaggio della griglia (5). Prendere la lama (4), inserirla nel motore (7) e fissarla con il dado di bloccaggio della lama (3). Prendere la griglia anteriore (1), farla combaciare con la griglia posteriore (6). E fissarla con l'anello della griglia (2). FUNZIONE VELOCITÀ...
Page 29
danneggiare la custodia. • Serrare regolarmente i collegamenti a vite visibili sull'apparecchio per garantirne il corretto funzionamento. Informazioni tecniche Tensione nominale 220 - 240 V Frequenza 50 Hz Potenza nominale in ingresso 50 W Livelli di rumore 60 dB(A) Dimensioni 400 x 400 x 1250 mm Peso 5,5 kg...
Page 30
GARANZIA Acquistando un prodotto di qualità BECOOL avete acquistato un articolo innovativo, duraturo e affidabile. Per questo dispositivo BECOOL concediamo una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, valida solo in Austria. Nell'improbabile caso in cui sia necessario un intervento di assistenza sul dispositivo in questo periodo, garantiamo la riparazione gratuita (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
Page 31
Vloer- en tafelventilator BC40STTI2201 & BC40STTI2202 GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN PRODUCT VAN BE COOL.
Page 32
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET INSTALLATIE, GEBRUIK ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN. NIET OPVOLGEN INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT LETSEL OF SCHADE PERSONEN EN/OF EIGENDOMMEN EN/OF HET VERVALLEN VAN DE GARANTIE! BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, LOCATIE EN ELEKTRISCHE...
Page 33
kinderen. Bij inslikken bestaat verstikkingsgevaar! Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant of een erkend servicepunt om alle mogelijke risico's te vermijden. Voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit, moet u controleren of de netstroom en de netspanning overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
Page 34
uitsluitend te wenden tot de door de fabrikant aanbevolen klantenservice. kunt onze klantenservicepunten online bekijken www.becool.at. 11. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met beperkte fysieke, psychologische, zintuiglijke of mentale vaardigheden en een gebrek aan ervaring en kennis mogen dit apparaat alleen gebruiken onder passend toezicht...
Page 35
21. Dek het apparaat nooit af. 22. Steek nooit vingers, pennen of andere voorwerpen in het apparaat en zorg ervoor dat de luchtinlaat en -uitlaat nooit geblokkeerd worden. 23. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. 24.
Recycling, verwijdering, verklaring van overeenstemming RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycleerd. Daarom wordt aanbevolen ze bij het gescheiden afval te doen. DISPOSAL Het symbool "doorgestreepte vuilnisbak" vereist de gescheiden verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieugevaarlijke stoffen bevatten.
Page 37
OVERZICHT VAN DE VENTILATOR Voorgrill Grillring Borgmoer Blad Borgmoer rooster Terug Grill Motor Motorkap voorkant Motorkap Oscillatieknop Motor Houder Aansluiting Houder Vaste schroef#1 SS Houder#1 Vaste schroef#2 SS Houder#2 Basis Pakking Vaste schroef Netsnoer DE VENTILATOR MONTEREN Neem alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen en inzetstukken.
Neem het blad (4), steek het in de motor (7) en zet het vast met de bladborgmoer (3). Neem de voorgrill (1) en plaats deze in lijn met de achtergrill (6). En bevestig met de grilring (2). SNELHEIDSFUNCTIE Je kunt kiezen uit 3 snelheden: 0- Lage snelheid 1- Basse vitesse 2- Gemiddelde snelheid...
Page 39
omdat deze de behuizing kunnen beschadigen. • Draai de zichtbare schroefverbindingen op het apparaat regelmatig aan om te controleren of het apparaat goed werkt. Technische informatie Nominale spanning 220 - 240 V Frequentie 50 Hz Nominaal ingangsvermogen 50 W Geluidsniveaus 60 dB(A) Afmetingen 400 x 400 x 1250 mm...
Page 40
GARANTIE Met de aankoop van een kwaliteitsproduct van BECOOL heb je een innovatief, duurzaam en betrouwbaar artikel aangeschaft. Voor dit BECOOL apparaat geven we een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, alleen geldig in Oostenrijk. In het onwaarschijnlijke geval dat er in deze periode servicewerkzaamheden aan je apparaat nodig zijn, garanderen wij gratis reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (afhankelijk van de beslissing van Schuss) vervanging van het product.
Page 41
Ventilador de pie y de mesa BC40STTI2201 & BC40STTI2202 FELICIDADES! GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO DE BE COOL.
Page 42
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES INICIAR INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES DAÑOS PERSONALES MATERIALES INVALIDAR LA GARANTÍA. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, UBICACIÓN Y CONEXIÓN ELÉCTRICA.
Page 43
sustituido por el fabricante o un punto de servicio autorizado, con el fin de evitar todos los riesgos potenciales. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el tipo de corriente y tensión de la red coinciden con los datos indicados en la placa de características del aparato.
Page 44
capacidades físicas, psíquicas, sensoriales o mentales limitadas y con falta de experiencia y conocimientos sólo podrán utilizar este aparato bajo la supervisión adecuada y si han sido informados exhaustivamente sobre el uso seguro del aparato y los peligros asociados. 12. No utilices el aparato sin supervisión. Apague siempre el aparato al salir de la habitación.
Page 45
aparato. 25. No toque el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. 26. Desenchúfelo si no va a utilizar el aparato, si quiere limpiarlo, si tiene que repararlo o si lo traslada de un lugar a otro. 27. Conserve el aparato en buen estado limpiándolo y manteniéndolo.
Page 46
Reciclaje, eliminación, declaración de conformidad RECICLAJE Los materiales de embalaje se pueden reciclar. Por lo tanto, se recomienda desecharlos en residuos clasificados. DISPOSICIÓN El símbolo "cubo de basura tachado" requiere la eliminación separada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
VISIÓN GENERAL DEL VENTILADOR Parrilla frontal Anillo de parrilla Tuerca de bloqueo de la cuchilla Cuchilla Tuerca de bloqueo de la parrilla Parrilla trasera Motor Cubierta delantera del motor Cubierta del motor Botón de oscilación Soporte del motor Soporte de conexión Tornillo fijo#1 SS Titular#1 Tornillo fijo#2...
contratuerca de la rejilla (5). Coja la cuchilla (4), colóquela en el motor (7) y fíjela con la contratuerca de la cuchilla (3). Coja la parrilla delantera (1), póngala a juego con la parrilla trasera (6). Y fijado por el anillo de la parrilla (2). FUNCIÓN VELOCIDAD Hay 3 velocidades para seleccionar: 0- Es el botón de apagado para...
Page 49
podrían rayar las superficies. • Limpie el aparato con regularidad. • No utilice nunca disolventes, benceno ni productos de limpieza a base de aceite, ya que pueden dañar la carcasa. • Vuelva a apretar regularmente las uniones atornilladas visibles del aparato para garantizar su correcto funcionamiento. Información técnica Tensión nominal 220 - 240 V...
Page 50
GARANTÍA Al comprar un producto de calidad BECOOL usted ha adquirido un artículo innovador, duradero y fiable. Para este aparato BECOOL concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, válida sólo en Austria. En el caso improbable de que sea necesario realizar trabajos de servicio en su dispositivo durante este periodo, garantizamos la reparación gratuita (piezas de repuesto y mano de obra) o (sujeto a la decisión de Schuss) la sustitución del producto.
Page 51
Podlahový a stolní ventilátor BC40STTI2201 & BC40STTI2202 GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLEČNOSTI BE COOL.
Page 52
PŘED ZAHÁJENÍM INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ. NEDODRŽENÍ POKYNŮ MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ NEBO POŠKOZENÍ OSOB A/NEBO MAJETKU A/NEBO KE ZTRÁTĚ ZÁRUKY! DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, UMÍSTĚNÍ A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ.
Page 53
nesmí být vadná nebo uvolněná, musí být vhodná pro požadované proudové zatížení a především musí být řádně uzemněná. Nepoužívejte prodlužovací kabel, protože by se mohl přehřát a způsobit požár. Je přísně zakázáno jakýmkoli způsobem upravovat vlastnosti tohoto zařízení a je nutné používat pouze náhradní...
Page 54
bazénů, van nebo sprch. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. 19. Na zařízení nepokládejte žádné předměty. 20. Zařízení umístěte na stabilní a rovný podklad. 21. Zařízení nikdy nezakrývejte. 22. Do přístroje nikdy nevkládejte prsty, pera ani jiné předměty a dbejte na to, aby nebyly zablokovány vstupy a výstupy vzduchu.
Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Proto se doporučuje vyhazovat je do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí nebezpečné látky. Nevyhazujte je proto do netříděného zbytkového odpadu, ale na určeném sběrném místě...
maticí mřížky (5). Vezměte nůž (4), vložte jej do motoru (7) a upevněte pojistnou maticí nože (3). Vezměte přední mřížku (1) a nasaďte ji na zadní mřížku (6). A upevněte ji pomocí mřížkového kroužku (2). FUNKCE RYCHLOSTI Na výběr jsou 3 rychlosti: 0- Tlačítko pro vypnutí...
Page 58
oleje, protože mohou poškodit kryt. • Pravidelně dotahujte viditelné šroubové spoje na spotřebiči, abyste se ujistili, že zařízení funguje správně. Technické informace Jmenovité napětí 220 - 240 V Frekvence 50 Hz Jmenovitý příkon 50 W Úrovně hluku 60 dB(A) Rozměry 400 x 400 x 1250 mm Hmotnost 5,5 kg...
Page 59
ZÁRUKA Zakoupením kvalitního výrobku BECOOL získáte inovativní, dlouhodobý a spolehlivý výrobek. Na toto zařízení BECOOL poskytujeme záruku 2 roky od data zakoupení, platnou pouze v Rakousku. V případě, že v tomto období bude na vašem zařízení nutný servis, zaručujeme bezplatnou opravu (náhradní díly a práce) nebo (na základě...
Page 60
Podlahový a stolový ventilátor BC40STTI2201 & BC40STTI2202 GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLOČNOSTI BE COOL.
Page 61
PRED ZAČATÍM INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU. DODRŽIAVANÍM BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE VIESŤ K ZRANENIU ALEBO POŠKODENIU OSÔB A/ALEBO MAJETKU A/ALEBO K STRATE PLATNOSTI ZÁRUKY! DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, UMIESTNENÍ A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ.
Page 62
Elektrická zásuvka, do ktorej sa zariadenie pripája, nesmie byť poškodená alebo uvoľnená, musí byť vhodná pre požadované prúdové zaťaženie a predovšetkým musí byť správne uzemnená. Nepoužívajte predlžovací kábel, pretože sa môže prehriať a spôsobiť požiar. Je prísne zakázané akýmkoľvek spôsobom upravovať vlastnosti tohto zariadenia a musíte používať...
Page 63
16. Zariadenie nepoužívajte vonku. 17. Prístroj nikdy nepoužívajte v miestnostiach, v ktorých sa nachádza plyn, olej alebo síra. 18. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody alebo silnej vlhkosti, napr. vo vlhkých pivniciach, v blízkosti bazénov, vaní alebo spŕch. Uistite sa, že do zariadenia nemôže vniknúť...
Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Preto sa odporúča vyhadzovať ich do triedeného odpadu. DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a pre životné prostredie nebezpečné látky.
maticou noža (3). Vezmite prednú mriežku (1) a umiestnite ju tak, aby zodpovedala zadnej mriežke (6). A upevnite ho pomocou mriežkového krúžku (2). RÝCHLOSTNÁ FUNKCIA Il y a 3 vitesses à sélectionner : 0- Je to tlačidlo vypnutia na zastavenie 1- Nízka rýchlosť...
Page 67
Technické informácie Menovité napätie 220 - 240 V Frekvencia 50 Hz Menovitý príkon 50 W Úrovne hluku 60 dB(A) Rozmery 400 x 400 x 1250 mm Hmotnosť 5,5 kg Kontakt adresa pre ďalšie Schuss Home Electronic GmbH informácie a služby: Scheringgasse 3, A-1140 Viedeň...
Page 68
ZÁRUKA Kúpou kvalitného výrobku BECOOL ste získali inovatívny, dlhotrvajúci a spoľahlivý výrobok. Na toto zariadenie BECOOL poskytujeme záruku 2 roky od dátumu zakúpenia, platnú len v Rakúsku. V nepravdepodobnom prípade, že v tomto období bude na vašom zariadení potrebný servis, garantujeme bezplatnú opravu (náhradné...
Page 69
Ventilator de podea și de masă BC40STTI2201 & BC40STTI2202 FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN PRODUS DE LA BE COOL.
Page 70
VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA. PROTEJAȚI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI CEILALȚI RESPECTÂND INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ. NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR POATE DUCE LA RĂNIREA SAU LA DETERIORAREA PERSOANELOR ȘI/SAU A BUNURILOR ȘI/SAU LA INVALIDAREA GARANȚIEI! INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA,...
Page 71
un punct de service autorizat, pentru a evita toate riscurile potențiale. Înainte de conectarea la rețeaua de alimentare, trebuie să verificați dacă tipul de curent și tensiunea de rețea sunt conforme cu detaliile indicate pe plăcuța de identificare a aparatului. Priza electrică...
Page 72
experiență și cunoștințe pot utiliza acest dispozitiv numai sub supraveghere adecvată și dacă au fost informați în mod cuprinzător cu privire la utilizarea în siguranță a dispozitivului și la pericolele asociate. 12. Nu utilizați dispozitivul fără supraveghere. Opriți întotdeauna dispozitivul atunci când părăsiți încăperea. Copiii nu trebuie să...
Page 73
25. Nu atingeți ștecherul cu mâinile umede pentru a evita șocurile electrice. 26. Scoateți ștecherul din priză dacă nu utilizați aparatul, dacă doriți să-l curățați, dacă trebuie să fie reparat sau dacă este mutat dintr-o locație în alta. 27. Păstrați dispozitivul în stare bună prin curățarea și întreținerea acestuia.
Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
Page 75
PREZENTARE GENERALĂ A VENTILATORULUI Grila frontală Inel de grătar Piuliță de blocare a lamei Lama Piuliță de blocare a grătarului Grătarul din spate Motor Capacul frontal al motorului Capacul motorului 10. Butonul de oscilație 11. Suport pentru motor 12. Suport de conexiune 13.
Page 76
Luați lama (4), introduceți-o în motor (7) și fixați-o cu piulița de blocare a lamei (3). Luați grila din față (1) și puneți-o la fel ca grila din spate (6). Și fixat de inelul grilajului (2). FUNCȚIA SPEED Există 3 viteze de selectat: 0- Este butonul de oprire a alimentării pentru a opri 1- Viteză...
Page 77
Informații tehnice Tensiune nominală 220 - 240 V Frecvență 50 Hz Puterea nominală de intrare 50 W Niveluri de zgomot 60 dB(A) Dimensiuni 400 x 400 x 1250 mm Greutate 5,5 kg Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Viena Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 Contactați adresa pentru Linia de servicii: +43 (1) 97 0 21 - 502...
Page 78
GARANȚIE Prin achiziționarea unui produs de calitate BECOOL ați achiziționat un produs inovator, de lungă durată și fiabil. Pentru acest aparat BECOOL acordăm o garanție de 2 ani de la data achiziției, valabilă numai în Austria. În cazul puțin probabil în care este necesară efectuarea de lucrări de service la dispozitivul dvs. în această perioadă, garantăm repararea gratuită...
Page 79
Stand and table fan BC40STTI2201 & BC40STTI2202 CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A PRODUCT FROM BE COOL.
Page 80
PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS MAY LEAD TO INJURY OR DAMAGE TO PERSONS AND/OR PROPERTY AND/OR INVALIDATE THE WARRANTY! IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY, LOCATION AND ELETRICAL CONNECTION.
Page 81
The electrical plug socket, into which the device is connected, must not be defective or loose, must be suitable for the required current load and, above all, must be properly earthed. Avoid the use of an extension cable, as this may overheat and cause a fire.
Page 82
sulphur are present. 18. Do not use the device in the proximity of water or strong moisture, e.g. in damp cellars, close to pools, bathtubs or showers. Make sure no water can enter the device. 19. Do not place any objects on the device. 20.
Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out dustbin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally dangerous substances.
OVERVIEW THE FAN Front Grill Grill ring Blade Lock Nut Blade Grill Lock Nut Back Grill Motor Front Motor Cover Motor Cover Oscillation Button Motor Holder Connection Holder Fixed Screw#1 SS Holder#1 Fixed Screw#2 SS Holder#2 Base Gasket Fixed Screw Power cord ASSEMBLING THE FAN Take all of the appliance parts out of the packaging and remove all...
Take the blade (4), put it into the motor (7), and fixed by blade lock nut Take the front grill (1), put it to match the back grill (6). And fixed by Grill ring (2). SPEED FUNCTION There’s 3 speed to select: 0- It’s the power off button to stop 1- Low speed 2- Mid speed...
Page 86
• Clean the appliance regularly. • Never use solvents, benzene or oil-based cleaners as these can damage the housing. • Re-tighten visible screw connections on the appliance regularly in order to ensure that the device is functioning properly. Technical information 220 –...
Page 87
WARRANTY By purchasing a BECOOL quality product you have acquired an innovative, long lasting and reliable item. For this BECOOL device we grant a warranty of 2 years from the date of purchase, valid in Austria only. In the unlikely event that service work is required on your device in this period we warrant free repair (spare parts and labour) or (subject to Schuss’s decision) to replace the product.
Page 88
Wentylator podłogowy i stołowy BC40STTI2201 & BC40STTI2202 GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE PRODUKTU OD BE COOL.
Page 89
PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE INNYCH, PRZESTRZEGAJĄC INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE PROWADZIĆ OBRAŻEŃ CIAŁA USZKODZENIA OSÓB I/LUB MIENIA I/LUB UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, LOKALIZACJI I PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO. Z urządzenia należy korzystać...
Page 90
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy, aby uniknąć wszelkich potencjalnych zagrożeń. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego należy sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe są zgodne danymi podanymi tabliczce znamionowej urządzenia. Gniazdo elektryczne, do którego podłączane jest urządzenie, nie może być...
Page 91
11. Dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, psychicznych, sensorycznych lub umysłowych oraz nieposiadające doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z tego urządzenia wyłącznie pod odpowiednim nadzorem i po otrzymaniu wyczerpujących informacji temat bezpiecznego korzystania urządzenia i związanych z tym zagrożeń. 12.
Page 92
24. Nie ciągnąć za kabel zasilający w celu odłączenia urządzenia. W celu odłączenia urządzenia należy zawsze pociągnąć za wtyczkę. 25. Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami, aby uniknąć porażenia prądem. 26. Wyciągnij wtyczkę, jeśli nie używasz urządzenia, jeśli chcesz je wyczyścić, jeśli ma być serwisowane lub jeśli jest przenoszone z jednego miejsca do drugiego.
Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe mogą być poddane recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do odpadów segregowanych. DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga oddzielnego usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać substancje niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska.
Page 94
PRZEGLĄD WENTYLATORA Przedni grill Pierścień grilla Nakrętka blokująca ostrze Ostrze Nakrętka blokująca grilla Tylny grill Silnik Przednia pokrywa silnika Pokrywa silnika 10. Przycisk oscylacji 11. Uchwyt silnika 12. Uchwyt połączenia 13. Śruba stała #1 14. SS Holder #1 15. Śruba stała #2 16.
(3). Zdejmij przedni grill (1), dopasuj go do tylnego grilla (6). I przymocować za pomocą pierścienia grilla (2). FUNKCJA PRĘDKOŚCI Do wyboru są 3 prędkości: 0- Jest to przycisk wyłączania zasilania, aby zatrzymać 1- Niska prędkość 2- Średnia prędkość 3- Wysoka prędkość Przycisk prędkości z oscylacją...
Page 96
Informacje techniczne Napięcie znamionowe 220 - 240 V Częstotliwość 50 Hz Znamionowa moc wejściowa 50 W Poziomy hałasu 60 dB(A) Wymiary 400 x 400 x 1250 mm Waga 5,5 kg Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wiedeń Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 Kontakt adres dla dalej linia Linia serwisowa: +43 (1) 97 0 21 - 502 informacyjna i usługowa:...
Page 97
GWARANCJA Kupując wysokiej jakości produkt BECOOL, nabywasz innowacyjny, trwały i niezawodny produkt. Na to urządzenie BECOOL udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu, ważnej wyłącznie w Austrii. W mało prawdopodobnym przypadku, gdy w tym okresie konieczna będzie naprawa urządzenia, gwarantujemy bezpłatną naprawę...
Page 98
Talni in namizni ventilator BC40STTI2201 & BC40STTI2202 ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK BE COOL.
Page 99
PRED ZAČETKOM NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI IZGUBO GARANCIJSKEGA KRITJA! POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI, LOKACIJI IN ELEKTRIČNEM PRIKLJUČKU. Napravo uporabljajte le v skladu s smernicami v navodilih za uporabo.
Page 100
biti pokvarjena ali ohlapna in mora ustrezati zahtevani tokovni obremenitvi, predvsem pa mora biti zanesljivo ozemljena. Ne uporabljajte podaljška, saj se lahko pregreje in povzroči požar. Prepovedano je kakor koli prilagajati ali spreminjati lastnosti tega aparata in uporabljati samo rezervne dele in dodatke, ki jih priporoča proizvajalec (v nasprotnem primeru garancija in jamstvo prenehata veljati).
Page 101
prisotni plin, olje ali žveplo. 18. Naprave ne uporabljajte v bližini vode ali visoke vlage, npr. v vlažnih kleteh, ob Bazeni, kopalne kadi ali prhe. Poskrbite, da v enoto ne pride voda. 19. Na enoto ne postavljajte nobenih predmetov. 20. Napravo postavite na stabilno in ravno površino. 21.
Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtan koš za smeti" zahteva ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi.
pritrdite z navojno matico (5). Vzemite lopatice ventilatorja (4), jih vstavite v gred motorja (7) in jih pritrdite s pritrdilnim obročem (3). Vzemite sprednjo zaščitno rešetko (1), jo vstavite tako, da se prilega zadnji zaščitni rešetki (6), in ju pritrdite z zaščitnim obročem rešetke (2). FUNKCIJA RDEČE Izbirate lahko med 3 hitrostmi: 0- enota je izklopljena...
Page 105
delovanje enote. Tehnične informacije Nazivna napetost 220 - 240 V Frekvenca 50 Hz Nazivna vhodna moč 50 W Raven zvoka 60 dB(A) Dimenzije 400 x 400 x 1250 mm Teža 5,4 kg Schuss Home Electronic GmbH Kontaktni naslovi za Scheringgasse 3, A-1140 Dunaj dodatne informacije in Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 linije storitev:...
Page 106
S tem kakovostnim izdelkom družbe BE COOL ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za ta aparat BE COOL dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji! Če bo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vaši napravi vseeno potrebno servisno delo, vam zagotavljamo brezplačno popravilo naprave (nadomestni deli in delo) ali (po presoji družbe Schuss) zamenjavo izdelka.
Page 107
Stalak i stolni ventilator BC40STTI2201 UVJETI ČESTITAMO! PUNO HVALA NA TOME ONA SEBE ZA A PROIZVOD BE COOL ODLUČIO IMATI.
Page 108
KROZ PRIJE ONA S ZAPOČNITE INSTALIRANJE, RAD ILI ODRŽAVANJE. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA. NEPRIDRŽAVANJE UPUTA MOŽE REZULTIRATI OSOBNIM I/ILI ŠTETAMA NA IMOVINI I/ILI PONIŠTENJEM JAMSTVA! VAŽNO INFORMACIJA DO SIGURNOST, LOKACIJA I ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK. Koristite ovaj uređaj samo u skladu sa smjernicama u Upute za upotrebu .
Page 109
The električni Utičnica, u the Ona the Uređaj Spojiti, svibanj ne kvar ili labavo te mora biti prikladan za potrebno strujno opterećenje i prije svega pouzdano uzemljen. Izbjegavajte Ona the koristiti jedan Produžni kabel, jer ovaj mogao pregrijati i izazvati požar. Zabranjeno je prilagođavati ili modificirati karakteristike ovog uređaja na bilo koji način i koristiti samo rezervne dijelove i dodatnu opremu preporučenu od strane...
Page 110
14. Uvijanje Ona the Kabel za napajanje ne i kink Ona to ne daleko. 15. Koristiti Ona the Uređaj ne s mokri ruke 16. Koristiti Ona the Uređaj ne na otvorenom . 17. operirati Ona the Uređaj nema šanse u sobe gdje Plin, ulje ili sumpor dogoditi se.
Page 111
limenka ona sa the Obratite se dežurnoj liniji za korisnike/servisnoj točki koju je ovlastio proizvođač. 28. Čuvajte i čuvajte uređaj na sigurnom, suhom mjestu izvan dohvata djece kada nije u uporabi.
Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
Page 113
PREGLED THE VENTILATOR Prednji štitnik Prsten zaštitne rešetke Prsten za pričvršćivanje Lopatice ventilatora Matica s navojem Stražnja zaštitna rešetka Osovina motora Prednji poklopac motora Poklopac motora Tipka za osciliranje Nosač motora Nosač konektora Vijak za pričvršćivanje Produžetak potporne cijevi Vijak za pričvršćivanje Potporna cijev Stajati Brtveni prsten...
Uzmite lopatice ventilatora (4), umetnite ih u osovinu motora (7) i pričvrstite ih pričvrsnim prstenom (3). Uzmite prednju zaštitnu rešetku (1), umetnite je da odgovara stražnjoj zaštitnoj rešetki (6) i pričvrstite je prstenom zaštitne rešetke (2). FUNKCIJA BRZINE Možete birati između 3 brzine: 0- Uređaj je isključen 1- Mala brzina 2- Srednja brzina...
Page 115
Tehnički informacija 220 – 240 v nazivni napon frekvencija 50Hz Nazivna ulazna snaga Razina zvuka 60 dB (A) Dimenzije 400 x400 x 1250 mm Težina 5,4 kg Schuss Home Electronic GmbH Kontakt adrese za Dodatne Scheringgasse 3, A-1140 Beč informacije i servisna linija: Tel: +43 (1) 97 0 21 –...
Page 116
S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL donijeli ste odluku za inovativnost, dugotrajnost i pouzdanost. Za ovaj BE COOL uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje, koje vrijedi u Austriji! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schuss) proizvod će biti zamijenjen.
Need help?
Do you have a question about the BC40STTI2201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers