Hide thumbs Also See for EASY INOX:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

EASY INOX
Balanza de cocina
Català
Kitchen scale
Balance ménagère
Küchenwaage
Balança de cozinha
Keukenweegschaal
Waga kuchenna
Ζυγαριά κουζίνας
Кухонные весы
Cântar de bucătărie
Кухненска теглилка

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EASY INOX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus EASY INOX

  • Page 1 EASY INOX Balanza de cocina Català Kitchen scale Balance ménagère Küchenwaage Balança de cozinha Keukenweegschaal Waga kuchenna Ζυγαριά κουζίνας Кухонные весы Cântar de bucătărie Кухненска теглилка...
  • Page 3 2’’ + / - Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    - Evite cualquier contacto con el líquido que Le agradecemos que se haya decidido por la pueda desprender la batería. Caso de contacto compra de un producto de la marca Taurus. accidental con los ojos lávelos y acuda a un Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con médico.
  • Page 5: Modo De Empleo

    MONTAJE DE LA PILA (Fig.1) FUNCIÓN TARA (Fig.3): La función de tara le permite pesar otro artículo - Retirar la tapa del compartimiento de la pila/s. consecutivamente después de pesar el primer artículo sin quitarlo de la báscula. - Verificar que se ha retirado la lámina de 1.
  • Page 6 autorizado para la recogida selectiva de botón ( ) para borrar el valor negativo, la Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos pantalla mostrará "0" nuevamente. (RAEE). LIMPIEZA - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
  • Page 7 Dear customer, advice. The liquid spilled from the battery may Many thanks for choosing to purchase a Taurus cause irritation or burns. brand product. - Do not place the appliance on hot surfaces,...
  • Page 8: Special Messages

    INSTRUCTIONS FOR USE NOTE: If the tared weight is higher than 200g the screen will show this symbol in the lower-left BEFORE USE: corner , if the tared weight is inferior this - Make sure that all products’ packaging has symbol will not be shown, but the function will been removed.
  • Page 9 RECYCLING ANOMALIES AND REPAIR These electrical products, cables, batteries, Take the appliance to an authorised technical packaging, and the manual, should not be support service if product is damaged or other mixed with general household waste. For proper problems arise. Do not attempt to disassemble recycling, please take these products to your or repair the appliance yourself as this may be nearest Creative Housewares office where they...
  • Page 10 Français de l’appareil sauf sous la Balance ménagère supervision d’un adulte. Easy Inox (Ver II) - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en Cher Client, présence de signes visibles de dommages ou en Nous vous remercions d'avoir acheté un produit cas de fuite.
  • Page 11: Messages Spéciaux

    - Vérifier que le film plastique de protection de 3. Attendre jusqu’à ce que « 0 » apparaisse sur la/des pile(s) soit retiré (certaines piles sont l’écran. Placer le récipient sur le plateau. fournies avec un film de protection). 4. L’écran LCD affichera le poids du récipient. - Placer la/les pile(s) à...
  • Page 12 substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. FOURNITURES Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le type de fournitures suivantes. RECYCLAGE - Piles : 1 x CR2032 (Pile au lithium de 3 V) Ces produits électriques, câbles, batteries, Vous trouverez ce type d’accessoires dans les emballages et le manuel ne doivent pas être magasins spécialisés.
  • Page 13 Aufsicht eines Erwachsenen Deutsch ausführen. Küchenwaage Easy Inox (Ver II) - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist Sehr geehrte Kundin, oder undicht ist. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Vermeiden Sie den Kontakt mit aus dem Akku Taurus Gerät zu kaufen.
  • Page 14: Einsetzen Der Batterien

    D Taste zum Einstellen der Einheiten (g-lb:oz, von Feststoffen angezeigt (g-lb:oz). Wird der ’ Modus Wasser- oder Milch-Volumen angewählt, ml-fl oz) und Modus-Wahltaste wird eine entsprechende Einheit angezeigt E Batteriefachdeckel (ml:fl'oz). - Die gewünschte Einheit zum Wiegen können EINSETZEN DER BATTERIE/N Sie anwählen, indem Sie die Taste ( ) 3 Sekunden lange betätigt halten.
  • Page 15 “ ” Das Produkt ist frei von umweltschädlichen : Bedeutet, dass die Tragkraft des Gerätes Konzentrationen von Substanzen. überschritten worden ist “ ” : Bedeutet, dass die Batterie ausgewechselt / aufgeladen werden muss “ ” unSt : Die Waage ist nicht ausreichend stabilisiert, um zu wiegen.
  • Page 16 - Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, Bilancia da cucina nel caso presenti danni visibili o in presenza di Easy Inox (Ver II) qualsiasi perdita. - Evitare qualsiasi contatto con il liquido che può fuoriuscire dalla batteria. In caso di contatto Egregio cliente, accidentale con gli occhi, rivolgersi a un medico.
  • Page 17 - Controllare di aver rimosso la pellicola 1. Premere il tasto ( ) per accendere la protettiva di plastica della/e batteria/e (alcune bilancia. batterie sono fornite con una pellicola di 2. Lo schermo LCD mostrerà la routine di protezione). inizializzazione mentre si accende. - Collegare la/e batteria/e nel vano rispettando la “...
  • Page 18: Materiali Di Consumo

    il tasto ( ) per cancellare il valore negativo e lo “ ” schermo mostrerà nuovamente PULIZIA - Questo simbolo indica che il prodotto può contenere pile o batterie. Toglierle - Pulire l’apparecchio con una panno umido prima di gettare il prodotto. Le pile/batterie vanno impregnato di gocce di detergente.
  • Page 19 Português devem ser realizadas por Balança de cozinha crianças sem vigilância. Easy Inox (Ver II) Caro cliente: - Não utilize o aparelho se este caiu e se Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico existirem sinais visíveis de danos ou de fuga.
  • Page 20: Modo De Utilização

    FUNÇÃO DE TARA (Fig.3): COLOCAÇÃO DAS PILHAS (Fig.1) A função de tara permite pesar um outro artigo logo a seguir à pesagem do primeiro artigo sem - Retire a tampa do compartimento da(s) ter que o retirar da balança. pilha(s). (1) 1.
  • Page 21 selectiva de Resíduos de Equipamentos botão ( ) para apagar o valor negativo, irá Elétricos e Eletrónicos (REEE).- aparecer novamente "0" no visor. LIMPEZA - Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de - Este símbolo significa que o produto seguida.
  • Page 22 - Door de gebruiker te Nederlands verrichten reiniging en Keukenweegschaal onderhoud mag in geen geval Easy Inox (Ver II) door kinderen uitgevoerd Geachte klant, worden als zij daarbij niet onder We danken u voor de aankoop van een product toezicht staan.
  • Page 23 D Knop voor het omzetten van eenheden (g- water- of melkvolume kiest, wordt een volume- ’ eenheid getoond (ml:fl'oz). lb:oz, ml-fl oz) en functieselectie - U kunt de gewenste gewichtseenheid kiezen E Deksel batterijvak door gedurende 3 seconden op de knop ( ) te drukken.
  • Page 24 “ ” unSt : Dit betekent dat de weegschaal niet stabiel genoeg staat om te kunnen wegen. “ ” : Het scherm toont een negatief gewicht wanneer men een gewicht van de weegschaal afgehaald heeft. Druk op de knop ( ) om de - Dit symbool betekent dat u het negatieve waarde te wissen, waarna het scherm...
  • Page 25 - Czyszczenie i konserwacja Polski urządzenia nie powinny być Waga kuchenna wykonywane przez dzieci bez Easy Inox (Ver II) nadzoru dorosłych. Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na - Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki występują...
  • Page 26: Sposób Użycia

    D Przycisk do zamiany jednostek (g-lb:oz, ml- - Można wybrać żądaną jednostkę ważenia ’ naciskając przycisk ( ) przytrzymując go w oz) i wybór sposobu czasie 3 sekund. E Pokrywa miejsca na baterie FUNKCJA TAROWANIA (Rys. 3): MONTAŻ BATERII (Fig.1) Funkcja tarowania pozwala ważyć...
  • Page 27: Materiały Eksploatacyjne

    “ ” zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go : Wyświetlacz będzie pokazywał wartość przekazać przy zastosowaniu określonych ujemną, jeśli został zabrany ciężar z wagi. środków do autoryzowanego podmiotu Nacisnąć przycisk ( ) aby skasować wartość zarządzającego odpadami w celu ujemną, wyświetlacz ponownie pokaże wartość przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów "0".
  • Page 28 συντήρηση που πρέπει να Ελληνικά πραγματοποιεί ο χρήστης δεν Ζυγαριά κουζίνας Easy Inox (Ver II) πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Αξιότιμε πελάτη, Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus.
  • Page 29 E Καπάκι θέσης μπαταρίας δευτερόλεπτα. Τοποθέτηση της/των μπαταρίας/ων ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ «ΑΠΟΒΑΡΟ» (Σχ. 3): Ο τρόπος λειτουργίας «Απόβαρο» σας επιτρέπει (Fig.1) να ζυγίσετε κι άλλο αντικείμενο αμέσως μετά το - Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης της/των ζύγισμα του πρώτου, χωρίς να το αφαιρέσετε μπαταρίας/ων.
  • Page 30 ώστε να ζυγίσει. θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει “ ” ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε να το : Στην οθόνη θα εμφανιστεί αρνητική τιμή, αν εναποθέσετε, με τα κατάλληλα μέσα, στα χέρια έχει αφαιρεθεί ένα βάρος από τη ζυγαριά. Πιέστε ενός...
  • Page 31: Инструкция По Технике Безопасности

    - дети не должны выполнять Русский чистку или ухаживать за Кухонные весы прибором без присмотра Easy Inox (Ver II) старших. Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой - Не допускается использовать прибор после марки Taurus. падения на пол, если на нем имеются...
  • Page 32: Инструкция По Эксплуатации

    D Кнопка преобразования единиц (g-lb: oz, воды или молока, будут показаны единицы ml-fl'oz) и выбор режима веса для жидких веществ(ml: fl'oz). E Крышка аккумуляторного отсека - Вы можете выбрать желаемую весовую единицу, нажав кнопку ( ) и удерживая ее в течение...
  • Page 33 “ ” : означает, что аккумулятор прибора должен быть заменен/перезаряжен “ ” unSt : Это означает, что весы неустойчивы для взвешивания. “ ” - Этот значок означает, что после : Дисплей будет показывать окончания срока службы для утилизации отрицательное значение, если ингредиенты электроприбора...
  • Page 34 Cântar de bucătărie sau dacă prezintă scurgeri. Easy Inox (Ver II) - Evitaţi orice contact cu lichidul care ar putea fi eliberat din baterie. În caz de contactul cu ochii, spălaţi cu apă din abundenţă şi solicitaţi Stimate client, asistenţă...
  • Page 35: Instrucţiuni De Utilizare

    - Puneţi bateria în compartimentul său, 4. Afișajul LCD va arăta greutatea recipientului. respectând polaritatea. (2) 5. Atingeți butonul ( ) pentru a șterge greutatea - Închideți din nou capacul compartimentului recipientului (readucere la zero). bateriei. 6. Adăugați ingredientele în recipient. 7.
  • Page 36 - Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau orice alt lichid şi nici nu ţineţi aparatul sub jet de Acest aparat este conform Directivei 2014/30/UE apă. privind Compatibilitatea electromagnetică şi conform Directivei 2011/65/UE privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase la ACCESORII aparatele electrice şi electronice.
  • Page 37 бъдат извършвани от деца без Български надзор. Кухненска теглилка Easy Inox (Ver II) - Забранена е употребата на апарата, ако същият е падал или ако има явни признаци за Уважаеми клиенти, дефекти, или при наличие на утечка. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
  • Page 38: Поставяне На Батерията

    E Капак на хранилището за батерията ако изберете модуса за вода или мляко ще се покаже единицата за обем (ml:fl'oz). - Можете да изберете желаната теглителна ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА единица, натискайки бутона ( ) в (Fig.1) продължение на 3 секунди. - Отстранете...
  • Page 39 Следните съобщения могат да се появят на от тях, използвайте обществените екрана: контейнери, пригодени за всеки отделен вид материал. “ ” : Oзначава, че вместимостта на уреда е В изделието няма концентрации на вещества, била надвишена които могат да бъдат определени като вредни “...
  • Page 40 WEEE ‫اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺑﯾد وﻛﯾل ﻧﻔﺎﯾﺎت ﻣﻌﺗﻣد ﻟﻠﺟﻣﻊ اﻻﻧﺗﻘﺎﺋﻲ ﻣن ﻧﻔﺎﯾﺎت اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬ ‫ﯾﻌﻧﻲ ھذا اﻟرﻣز أن اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻗد ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺑطﺎرﯾﺎت ﻓﻲ داﺧﻠﮫ، وﯾﺟب إزاﻟﺗﮭﺎ أو ﻻ ً ﻗﺑل اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫وأﻧﮫ ﻻ ﯾﺟوز أﺑد ا ً رﻣﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻧﺎر‬ ‫ﺗذﻛر...
  • Page 41 ‫اﻟوﺻف‬ ‫ﻛﻔﺔ وزن‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫وزن ﻓﺎرغ‬ ‫ﺻﻔر‬ ‫إطﻔﺎء‬ ‫زر ﺗﺷﻐﯾل‬ g-lb:oz, ml-fl ‫واﺧﺗﯾﺎر اﻟوﺿﻊ‬ ’ ‫زر ﺗﺣوﯾل اﻟوﺣدات‬ ‫ﻏطﺎء ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ Fig.1 ‫ﺗﺛﺑﯾت اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﻏطﺎء ﺣﺟرة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫ﻓﮭﻧﺎك ﺑطﺎرﯾﺎت ﯾﺗم ﺗزوﯾدھﺎ ﺑرﻗﺎﻗﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫ﺗﺄﻛد أﻧﮫ ﻗد ﺗم إزاﻟﺔ رﻗﺎﻗﺔ اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت...
  • Page 42 ‫ﺳوف ﺗظﮭر ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫وزن اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻓﻘط‬ ‫غ، ﻓﺈن اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺳﺗظﮭر ھذا اﻟرﻣز ﻓﻲ اﻟزاوﯾﺔ اﻟﯾﺳرى اﻟﺳﻔﻠﻰ؛‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟوزن اﻟﻔﺎرغ أﻛﺑر ﻣن‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ ‫وإذا ﻛﺎن اﻟوزن اﻟﻔﺎرغ أﻗل، ﻓﻠن ﯾظﮭر ھذا اﻟرﻣز، وﻟﻛن ﺳﺗﻌﻣل اﻟوظﯾﻔﺔ ﺑﻛل اﻷﺣوال‬ stand-by ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﻔﺻل اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ stand-by ‫دﻗﺎﺋﻖ،...
  • Page 43 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ﻣﯾزان اﻟﻣطﺑﺦ‬ Easy Inox (Ver II) ‫ﻋزﯾزي اﻟزﺑون‬ ‫ﻧﺷﻛر ﻗرارك ﺷراء ﻣﻧﺗﺞ ﻣن ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﺗﺎوروس‬ ‫وﺳوف ﺗﺟﻠب ﻟك اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ واﻟﺗﺻﻣﯾم واﻷداء إﻟﻰ ﺟﺎﻧب واﻗﻊ ﺗﺟﺎوز أﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﺟودة اﻟرﺿﺎ اﻟﺗﺎم ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ‬ ‫ﻣن اﻟزﻣن‬ ‫إن ﻋدم اﻟﺗﻘﯾد‬...
  • Page 44 With every Taurus product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
  • Page 45: On-Line Warranty Registration

    Why register your warranty? We at Taurus pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
  • Page 46 Met elke Taurus produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
  • Page 47 Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Taurus is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie.
  • Page 48 Durban Johannesburg 243 Percy Osborn Road Unit 25 & 26 San Croy Office Park Morningside, Durban, South Africa Die Agora Road, Croydon, 1619 Tell: +27 31 303 3465 Tell: +27 11 392 5652 Fax: +27 31 303 8259 Fax: +27 11 392 1694...

Table of Contents